The aim of this bill was to provide $15 billion to assist in fighting HIV/AIDS around the world. | UN | والهدف من مشروع القانون هذا هو توفير 15 بليون دولار للمساعدة في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز حول العالم. |
Two months ago, the World Health Organization (WHO) and the United Nations Office on Drugs and Crime evaluated Estonia's progress in fighting HIV. | UN | وقبل شهرين، أجرت منظمة الصحة العالمية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تقييما للتقدم الذي أحرزته إستونيا في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية. |
The Government of Bosnia and Herzegovina is working on taking greater responsibility in fighting HIV/AIDS. | UN | وتعمل حكومة البوسنة والهرسك من أجل تحمل مسؤولية أكبر في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
In our bilateral work we are active in fighting HIV/AIDS in 50 countries. | UN | إننا ننشط، في عملنا الثنائي، في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في 50 بلداً. |
Our international cooperation programme with other developing countries in fighting HIV/AIDS is now operating in six developing countries and will soon be extended to another three. | UN | وبرنامجنا الدولي للتعاون مع بلدان نامية أخرى في مكافحة الفيروس/الإيدز يعمل الآن في ستة بلدان نامية وعما قريب سيمتد إلى ثلاثة بلدان أخرى. |
Bangladesh was pleased to note the remarkable success in reducing the scale of extreme poverty and in fighting HIV/AIDS. | UN | وقالت إنه قد سرّها أن تلاحظ النجاح الملحوظ الذي تحقق في الحدّ من نطاق الفقر المدقع وفي مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
This has been particularly important in accelerating progress in fighting HIV/AIDS and child protection. | UN | وقد اكتسى هذا الأمر أهميته الخاصة في التعجيل بإحراز التقدم في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحماية الطفل. |
It is our hope that, through joint efforts at all levels and with political will backed up by practical measures, we will make further progress in fighting HIV/AIDS. | UN | ونأمل، بتضافر الجهود على جميع المستويات وبالإرادة السياسية التي يساندها اتخاذ تدابير عملية، أن نحرز المزيد من التقدم في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الايدز. |
Mr. Martirosyan (Armenia): in fighting HIV/AIDS during the past few decades, we all have learned that, unfortunately, there are no appropriate short-term solutions. | UN | السيد مارتيروسيان (أرمينيا) (تكلم بالانكليزية): لقد تعلمنا جميعا، للأسف، في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز خلال العقود القليلة الماضية، أنه لا توجد حلول مناسبة قصيرة الأجل. |
A stable resource situation must be restored so that UNDP could carry out its beneficial activities, in particular in fighting HIV/AIDS and in creating sustainable livelihoods. | UN | وأضاف قائلا إنه يجب أن تعود للبرنامج حالة استقرار الموارد ليتسنى له الاضطلاع بأنشطته المفيدة، ولا سيما في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( وفي تهيئة سبل المعيشة المستدامة. |
Welcoming the report of the Executive Director of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), and expressing its appreciation for the concerted efforts of the secretariat of the Joint Programme and its co-sponsoring agencies in fighting HIV/AIDS, | UN | وإذ يرحب بتقرير المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)()، وإذ يعرب عن تقديره لما تبذله أمانة البرنامج المشترك والوكالات المشاركة في رعايته من جهود متضافرة في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، |
Panel discussion on " Youth participation in fighting HIV/AIDS " (organized by the Global Youth Coalition on HIV/AIDS, the NGO Committee on Youth, the UNIted Nations Programme on Youth, Division for Social Policy and Development, Department of Economic and Social Affairs, and the United Nations Population Fund (UNFPA)) | UN | حلقة نقاش عن " مشاركة الشباب في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " (ينظمها التحالف العالمي للشباب المعني بالإيدز ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشباب، وبرنامج الأمم المتحدة المعني بالشباب - شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وصندوق الأمم المتحدة للسكان) |
Panel discussion on " Youth participation in fighting HIV/AIDS " (organized by the Global Youth Coalition on HIV/AIDS, the NGO Committee on Youth, the UNIted Nations Programme on Youth, Division for Social Policy and Development, Department of Economic and Social Affairs, and the United Nations Population Fund (UNFPA)) | UN | حلقة نقاش عن " مشاركة الشباب في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " (ينظمها التحالف العالمي للشباب المعني بالإيدز ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشباب، وبرنامج الأمم المتحدة المعني بالشباب - شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وصندوق الأمم المتحدة للسكان) |
Panel discussion on " Youth participation in fighting HIV/AIDS " (organized by the Global Youth Coalition on HIV/AIDS, the NGO Committee on Youth, the United Nations Programme on Youth, Division for Social Policy and Development, Department of Economic and Social Affairs, and the United Nations Population Fund (UNFPA)) | UN | حلقة نقاش عن موضوع " مشاركة الشباب في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " ( ينظمها التحالف العالمي للشباب المعني بالإيدز، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشباب, وبرنامج الأمم المتحدة للشباب، وشعبة السياسات والتنمية الاجتماعية، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وصندوق الأمم المتحدة للسكان) |
Welcoming the report of the Executive Director of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), and appreciating the concerted efforts of the secretariat of the Joint Programme and its co-sponsoring agencies in fighting HIV/AIDS, | UN | وإذ يرحب بتقرير المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)()، وإذ يعرب عن تقديره للجهود المتضافرة التي تبذلها أمانة البرنامج المشترك والوكالات المشاركة في رعايته في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، |
Panel discussion on " Youth participation in fighting HIV/AIDS " (organized by the Global Youth Coalition on HIV/AIDS, the NGO Committee on Youth, the United Nations Programme on Youth, Division for Social Policy and Development, Department of Economic and Social Affairs, and the United Nations Population Fund (UNFPA)) | UN | حلقة نقاش عن " مشاركة الشباب في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " (ينظمها التحالف العالمي للشباب المعني بالإيدز ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشباب، وبرنامج الأمم المتحدة المعني بالشباب - شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية/إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وصندوق الأمم المتحدة للسكان) |
Welcoming the report of the Executive Director of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), and appreciating the concerted efforts of the secretariat of the Joint Programme and its co-sponsoring agencies in fighting HIV/AIDS, | UN | وإذ يرحب بتقرير المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)()، وإذ يعرب عن تقديره للجهود المتضافرة التي تبذلها أمانة البرنامج المشترك والوكالات المشاركة في رعايته في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، |
My delegation takes this opportunity to thank Haiti's partners, which have spared no effort in fighting HIV/AIDS -- a model of partnership and commitment to action. | UN | ويود وفد بلدي أن يغتنم هذه الفرصة للتقدم بالشكر إلى شركاء هايتي الذين لم يدخروا جهدا في مكافحة الفيروس/الإيدز، وقدموا مثالا رائعا على الشراكة والالتزام بالعمل. |
Bangladesh was pleased to note the remarkable success in reducing the scale of extreme poverty and in fighting HIV/AIDS. | UN | وقالت إنه قد سرّها أن تلاحظ النجاح الملحوظ الذي تحقق في الحدّ من نطاق الفقر المدقع وفي مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |