"in fighting hiv" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • في مكافحة الفيروس
        
    • وفي مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية
        
    The aim of this bill was to provide $15 billion to assist in fighting HIV/AIDS around the world. UN والهدف من مشروع القانون هذا هو توفير 15 بليون دولار للمساعدة في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز حول العالم.
    Two months ago, the World Health Organization (WHO) and the United Nations Office on Drugs and Crime evaluated Estonia's progress in fighting HIV. UN وقبل شهرين، أجرت منظمة الصحة العالمية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تقييما للتقدم الذي أحرزته إستونيا في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية.
    The Government of Bosnia and Herzegovina is working on taking greater responsibility in fighting HIV/AIDS. UN وتعمل حكومة البوسنة والهرسك من أجل تحمل مسؤولية أكبر في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    In our bilateral work we are active in fighting HIV/AIDS in 50 countries. UN إننا ننشط، في عملنا الثنائي، في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في 50 بلداً.
    Our international cooperation programme with other developing countries in fighting HIV/AIDS is now operating in six developing countries and will soon be extended to another three. UN وبرنامجنا الدولي للتعاون مع بلدان نامية أخرى في مكافحة الفيروس/الإيدز يعمل الآن في ستة بلدان نامية وعما قريب سيمتد إلى ثلاثة بلدان أخرى.
    Bangladesh was pleased to note the remarkable success in reducing the scale of extreme poverty and in fighting HIV/AIDS. UN وقالت إنه قد سرّها أن تلاحظ النجاح الملحوظ الذي تحقق في الحدّ من نطاق الفقر المدقع وفي مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    This has been particularly important in accelerating progress in fighting HIV/AIDS and child protection. UN وقد اكتسى هذا الأمر أهميته الخاصة في التعجيل بإحراز التقدم في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحماية الطفل.
    It is our hope that, through joint efforts at all levels and with political will backed up by practical measures, we will make further progress in fighting HIV/AIDS. UN ونأمل، بتضافر الجهود على جميع المستويات وبالإرادة السياسية التي يساندها اتخاذ تدابير عملية، أن نحرز المزيد من التقدم في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الايدز.
    Mr. Martirosyan (Armenia): in fighting HIV/AIDS during the past few decades, we all have learned that, unfortunately, there are no appropriate short-term solutions. UN السيد مارتيروسيان (أرمينيا) (تكلم بالانكليزية): لقد تعلمنا جميعا، للأسف، في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز خلال العقود القليلة الماضية، أنه لا توجد حلول مناسبة قصيرة الأجل.
    A stable resource situation must be restored so that UNDP could carry out its beneficial activities, in particular in fighting HIV/AIDS and in creating sustainable livelihoods. UN وأضاف قائلا إنه يجب أن تعود للبرنامج حالة استقرار الموارد ليتسنى له الاضطلاع بأنشطته المفيدة، ولا سيما في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( وفي تهيئة سبل المعيشة المستدامة.
    Welcoming the report of the Executive Director of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), and expressing its appreciation for the concerted efforts of the secretariat of the Joint Programme and its co-sponsoring agencies in fighting HIV/AIDS, UN وإذ يرحب بتقرير المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)()، وإذ يعرب عن تقديره لما تبذله أمانة البرنامج المشترك والوكالات المشاركة في رعايته من جهود متضافرة في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز،
    Panel discussion on " Youth participation in fighting HIV/AIDS " (organized by the Global Youth Coalition on HIV/AIDS, the NGO Committee on Youth, the UNIted Nations Programme on Youth, Division for Social Policy and Development, Department of Economic and Social Affairs, and the United Nations Population Fund (UNFPA)) UN حلقة نقاش عن " مشاركة الشباب في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " (ينظمها التحالف العالمي للشباب المعني بالإيدز ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشباب، وبرنامج الأمم المتحدة المعني بالشباب - شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وصندوق الأمم المتحدة للسكان)
    Panel discussion on " Youth participation in fighting HIV/AIDS " (organized by the Global Youth Coalition on HIV/AIDS, the NGO Committee on Youth, the UNIted Nations Programme on Youth, Division for Social Policy and Development, Department of Economic and Social Affairs, and the United Nations Population Fund (UNFPA)) UN حلقة نقاش عن " مشاركة الشباب في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " (ينظمها التحالف العالمي للشباب المعني بالإيدز ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشباب، وبرنامج الأمم المتحدة المعني بالشباب - شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وصندوق الأمم المتحدة للسكان)
    Panel discussion on " Youth participation in fighting HIV/AIDS " (organized by the Global Youth Coalition on HIV/AIDS, the NGO Committee on Youth, the United Nations Programme on Youth, Division for Social Policy and Development, Department of Economic and Social Affairs, and the United Nations Population Fund (UNFPA)) UN حلقة نقاش عن موضوع " مشاركة الشباب في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " ( ينظمها التحالف العالمي للشباب المعني بالإيدز، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشباب, وبرنامج الأمم المتحدة للشباب، وشعبة السياسات والتنمية الاجتماعية، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وصندوق الأمم المتحدة للسكان)
    Welcoming the report of the Executive Director of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), and appreciating the concerted efforts of the secretariat of the Joint Programme and its co-sponsoring agencies in fighting HIV/AIDS, UN وإذ يرحب بتقرير المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)()، وإذ يعرب عن تقديره للجهود المتضافرة التي تبذلها أمانة البرنامج المشترك والوكالات المشاركة في رعايته في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)،
    Panel discussion on " Youth participation in fighting HIV/AIDS " (organized by the Global Youth Coalition on HIV/AIDS, the NGO Committee on Youth, the United Nations Programme on Youth, Division for Social Policy and Development, Department of Economic and Social Affairs, and the United Nations Population Fund (UNFPA)) UN حلقة نقاش عن " مشاركة الشباب في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " (ينظمها التحالف العالمي للشباب المعني بالإيدز ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشباب، وبرنامج الأمم المتحدة المعني بالشباب - شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية/إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وصندوق الأمم المتحدة للسكان)
    Welcoming the report of the Executive Director of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), and appreciating the concerted efforts of the secretariat of the Joint Programme and its co-sponsoring agencies in fighting HIV/AIDS, UN وإذ يرحب بتقرير المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)()، وإذ يعرب عن تقديره للجهود المتضافرة التي تبذلها أمانة البرنامج المشترك والوكالات المشاركة في رعايته في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)،
    My delegation takes this opportunity to thank Haiti's partners, which have spared no effort in fighting HIV/AIDS -- a model of partnership and commitment to action. UN ويود وفد بلدي أن يغتنم هذه الفرصة للتقدم بالشكر إلى شركاء هايتي الذين لم يدخروا جهدا في مكافحة الفيروس/الإيدز، وقدموا مثالا رائعا على الشراكة والالتزام بالعمل.
    Bangladesh was pleased to note the remarkable success in reducing the scale of extreme poverty and in fighting HIV/AIDS. UN وقالت إنه قد سرّها أن تلاحظ النجاح الملحوظ الذي تحقق في الحدّ من نطاق الفقر المدقع وفي مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus