Finland's international human rights policy and the implementation of basic and human rights in Finland are interconnected. | UN | وثمة ترابط بين سياسة فنلندا الدولية في مجال حقوق الإنسان وإعمال الحقوق الأساسية وحقوق الإنسان في فنلندا. |
Young people in Finland appreciate and welcome that approach. | UN | ويقدر الشباب في فنلندا ذلك النهج ويرحب به. |
He commended all those involved in organizing a conference for that purpose to be held in Finland in 2012. | UN | وأثنى على جميع المشاركين في تنظيم مؤتمر لذلك الغرض من المقرر عقده في فنلندا في عام 2010. |
Two victim studies only on women have been carried out in Finland. | UN | ولم تجر سوى دراستين عن الضحايا من النساء في فنلندا فقط. |
in Finland, Norway and Sweden the reindeer herding framework is founded on customary law and reindeer herding legislation. | UN | وفي فنلندا والنرويج والسويد، يتأسس الإطار الناظم لرعي الرنة على القانون العرفي والتشريعات المتعلقة برعي الرنة. |
Registered visually impaired 15-64 years old persons in Finland according to National Census in 2005 and 2000 compared with the whole population | UN | الأشخاص ذوو الإعاقة البصرية المسجّلون الذين تتراوح أعمارهم بين سن 15 و 64 عاما في فنلندا وفقا للتعداد الوطني للسكان |
At the moment, we are beginning experimental data transmission from a radionuclide station in Finland to the IDC. | UN | وقد بدأنا اﻵن إرسال بيانات تجريبي من محطة نويدات مشعة في فنلندا إلى مركز البيانات الدولي. |
In that context, it is important to note that the Saami culture in Finland is currently booming. | UN | ومن الأهمية بمكان في هذا السياق، الإشارة إلى أن ثقافة الصاميين في فنلندا مزدهرة حاليا. |
Sámi people are the only indigenous people in Finland. | UN | سكان سامي هم السكان الأصليون الوحيدون في فنلندا. |
Altogether, the position of women in political decision-making in Finland has strengthened. | UN | وإجمالا، فقد تعزز وضع المرأة في صنع القرار السياسي في فنلندا. |
In 2001, a total of 12,142 cases of chlamydia (Chlamydia trachomatis) were discovered in Finland and 62 % of these cases were in women. | UN | جرى عام 2001 اكتشاف ما مجموعه 142 12 حالة إصابة بالحرشفيات في فنلندا. وكانت 62 في المائة من هذه الحالات لدى النساء. |
A licence is required for any transport of nuclear materials and nuclear waste in Finland or through Finnish territory. | UN | ويلزم الحصول على ترخيص لأي عملية نقل للمواد النووية والنفايات النووية في فنلندا أو عبر الأراضي الفنلندية. |
In addition, their Finnish was almost as good as the Finnish of Finnish control groups in Finland. | UN | بالإضافة إلى ذلك، كانت لغتهم الفنلندية جيدة على نحو مماثل لمجموعات المقارنة الفنلندية في فنلندا. |
In the course of only two years, a nuclear power plant operating in Finland has bought uranium originating from mines in seven different countries. | UN | ففي غضون عامين فقط، قامت محطة قوى نووية تعمل في فنلندا بشراء يورانيوم يرجع مصدره إلى مناجم تقع في سبعة بلدان مختلفة. |
In the course of only two years, a nuclear power plant operating in Finland has bought uranium originating from mines in seven different countries. | UN | ففي غضون عامين فقط، قامت محطة قوى نووية تعمل في فنلندا بشراء يورانيوم يرجع مصدره إلى مناجم تقع في سبعة بلدان مختلفة. |
Navigation technology and new services have been developed by 30 companies and 7 research units in Finland. | UN | وتعمل 30 شركة وسبع وحدات أبحاث في فنلندا في مجال تطوير تكنولوجيا الملاحة وخدماتها الجديدة. |
This is due to the fact that more than half of the unemployed persons under the age of 25 in Finland are full-time students. | UN | ويعود ذلك إلى أن أكثر من نصف العاطلين الذي تقل أعمارهم عن 25 عاماً في فنلندا هم طلاب ملتحقين بالدراسة طوال الوقت. |
Annex 24: Industrial accidents and occupational diseases in Finland. | UN | المرفق 24: حوادث العمل والإصابات المهنية في فنلندا. |
His term as Prime Minister was characterized by major changes in Finland and its immediate surroundings. | UN | واتسمت فترة توليه منصب رئيس الوزراء بتغييرات كبرى في فنلندا ومحيطها المباشر. |
A special centre registering protection orders was established in Chile, and in Finland instructions have been elaborated to strengthen police procedures related to protection orders. | UN | وأُنشئ في شيلي مركز خاص لتسجيل أوامر الحماية، وفي فنلندا أعدت تعليمات لتعزيز إجراءات الشرطة المتصلة بأوامر الحماية. |
in Finland, for example, chapter 21 of the Penal Code stipulates that the removal of children's organs is considered as an aggravating circumstance. | UN | ففي فنلندا على سبيل المثال، ينص الفصل 21 من قانون العقوبات على أن استئصال أعضاء الأطفال يعتبر ظرفاً مشدداً. |
Comparison of process-based indicators used to evaluate progress in adaptation in Finland and the United Kingdom | UN | مقارنة بين المؤشرات القائمة على العمليات المستخدمة لتقييم التقدم المحرز في مجال التكيف في كل من فنلندا والمملكة المتحدة |
The Research report contributed to the fact that violence experienced by women emerged as a topic in public dialogue in Finland. | UN | وقد أسهم التقرير البحثي ذو الصلة في إبراز موضوع العنف الذي تتعرض له المرأة كموضوع من مواضيع الحوار العام بفنلندا. |
Slovenia welcomed the inclusion of sexual orientation in Finland's human rights legislation and anti-discrimination training activities. | UN | ورحبت فنلندا بإدراج الميل الجنسي في التشريعات الفنلندية لحقوق الإنسان وأنشطتها التدريبية في مجال مكافحة التمييز. |
The female mean age at marriage is 30 or over in Finland, France, Iceland, Ireland, Norway and Sweden. | UN | ويبلغ متوسط عمر المرأة عند الزواج 30 عاما أو أكثر في أيرلندا وأيسلندا والسويد وفرنسا وفنلندا والنرويج. |
Presently the designated individuals and entities are not regarded as posing a threat to Finland or Finnish interests abroad even though they may be considered to pose a minor threat to foreign interests in Finland. | UN | ولا يعتبر الأفراد والكيانات المذكورة أنها تشكِّل في الوقت الحاضر خطرا على فنلندا أو المصالح الفنلندية في الخارج رغم أنها قد تشكِّل خطرا جزئيا على المصالح الأجنبية في فنلندا. |
Exceptions have, however, been made concerning the rights of non—nationals, for example in connection with their entry into and residence in Finland. | UN | بيد أن هناك حالات تم فيها الخروج عن القاعدة لفائدة بعض اﻷجانب خاصة فيما يتعلق بالدخول إلى فنلندا واﻹقامة بها. |
The last time you said that end up in Finland. | Open Subtitles | لا اعتقد ذلك,لان اخر مرة قلت ذلك كنت في فلندا |
They'll make a big hit in Finland, just before you freeze to death. | Open Subtitles | "سيقوموا بنجاح كبير فى "فينلندا قبل أن تتجمدى حتى الموت |
Hence, for example, five municipalities in Finland have decided to take the path to reach zero carbon by 2025. | UN | ولهذا، قررت خمس بلديات في فنلندا على سبيل المثال، أن تعمل على تخفيض معدل انبعاث الكربون إلى الصفر بحلول عام 2025. |