"in fisheries management" - Traduction Anglais en Arabe

    • في إدارة مصائد الأسماك
        
    • في مجال إدارة مصائد الأسماك
        
    • بشأن إدارة مصائد الأسماك
        
    • في إدارة المصائد
        
    • في إدارة مصايد الأسماك
        
    • على إدارة مصائد الأسماك
        
    • بإدارة مصائد الأسماك
        
    Those organizations closed previously existing gaps in fisheries management. UN وقد سدت تلك المنظمات الفجوات التي كانت موجودة في إدارة مصائد الأسماك.
    172. We recognize the need for transparency and accountability in fisheries management by regional fisheries management organizations. UN 172 - ونسلم بضرورة أن تكفل المنظمات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك الشفافية والمساءلة في إدارة مصائد الأسماك.
    172. We recognize the need for transparency and accountability in fisheries management by regional fisheries management organizations. UN 172 - ونسلم بضرورة أن تكفل المنظمات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك الشفافية والمساءلة في إدارة مصائد الأسماك.
    The Government has offered training in fisheries management and sustainable aquaculture techniques, and supports sustainable tourism development through capacity-building in many Pacific Member States. UN وقدمت الحكومية التدريب في مجال إدارة مصائد الأسماك والتقنيات المستدامة لتربية الأحياء المائية، كما أنها تدعم تنمية السياحة المستدامة عن طريق بناء القدرات في العديد من الدول الأعضاء في منطقة المحيط الهادئ.
    172. We recognize the need for transparency and accountability in fisheries management by regional fisheries management organizations. UN 172 - ونسلم بضرورة أن تكفل المنظمات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك الشفافية والمساءلة في إدارة مصائد الأسماك.
    172. We recognize the need for transparency and accountability in fisheries management by regional fisheries management organizations. UN 172 - وندرك ضرورة تقيد المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك بالشفافية والمساءلة في إدارة مصائد الأسماك.
    Therefore, capacity-building assistance is necessary to broaden application of the precautionary and ecosystem approaches in fisheries management. UN ولذا، لا بد من تقديم المساعدة على بناء القدرات لتوسيع نطاق تطبيق النهج التحوطي ونهج النظام الإيكولوجي في إدارة مصائد الأسماك.
    An ecosystem approach to fisheries could be implemented incrementally from existing measures in fisheries management; ecological risk assessment and marine protected areas were potentially useful tools. UN ويمكن تطبيق نهج النظم الإيكولوجية في إدارة مصائد الأسماك على نحو تدريجي انطلاقا من التدابير الحالية في إدارة مصائد الأسماك. ويعتبر تقييم المخاطر الإيكولوجية وإقامة مناطق محمية بحرية من الأدوات المفيدة.
    606. Developing countries face particular challenges in fisheries management owing to the number of international instruments and initiatives adopted since UNCED and the requirement to implement them. UN 606- وتواجه البلدان النامية تحديات خاصة في إدارة مصائد الأسماك بسبب عدد الصكوك والمبادرات الدولية التي اعتمدت منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية، ولزوم تنفيذها.
    Jóhann Sigurjonsson, Director-General, Marine Research Institute, Iceland, described how Iceland was implementing an ecosystem-based approach in fisheries management on the basis of single-species management and how such an approach would help move towards a full ecosystem-based management scheme. UN ووصف يوهان سيغريونسونن المدير العام لمعهد البحوث البحرية في أيسلندا كيفية تطبيق أيسلندا لنهج يراعي تكامل النظام الإيكولوجي في إدارة مصائد الأسماك استنادا إلى إدارة كل نوع من الأنواع على حدة، وذكر أن من شأن هذا النهج أن يساعد على الانتقال إلى خطة كاملة للإدارة المراعية لتكامل النظام الإيكولوجي.
    159. The GEF focal areas on biodiversity and international waters both take account of ecosystem factors in fisheries management. UN 159 - وتُراعى العوامل المتصلة بالنظم الإيكولوجية في إدارة مصائد الأسماك في المجالين الرئيسيين المتعلقين بالتنوع البيولوجي والمياه الدولية في مرفق البيئة العالمي.
    A. New tools to enhance sustainable fisheries 31. A number of international fishery instruments, adopted after the 1992 United Nations Conference on Environment and Development, have introduced new management tools to enhance sustainable fisheries, in addition to those already used in fisheries management. UN 31 - بعد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام 1992 تم اعتماد عدد من الصكوك الدولية المتعلقة بمصائد الأسماك، تضمنت أدوات إدارية جديدة لتعزيز استدامة مصائد الأسماك، فضلا عن الأدوات المستخدمة أصلا في إدارة مصائد الأسماك.
    The actions involved include coordination of regional monitoring and assessment, development of ecosystem management tools for application in the whole of the Baltic marine ecosystem, management of pollution hot-spots, such as the coastal lagoons of the eastern Baltic, reduction of nutrient discharges from diffuse sources, mainly farmland, and promotion of ecological sustainability in fisheries management. UN ومن الإجراءات المشمولة تنسيق الرصد والتقييم الإقليميين، واستحداث أدوات لإدارة النظم الإيكولوجية لتطبيقها على النظام الإيكولوجي البحري لمنطقة بحر البلطيق بأكملها، واحتواء مناطق التلوث الحرجة، من قبيل البحيرات الشاطئية لشرقي بحر البلطيق، والحد من تصريف المواد الغذائية من مصادر منتشرة، أهمها الأراضي الزراعية، وتعزيز الاستدامة الإيكولوجية في إدارة مصائد الأسماك.
    (b) Best practices in fisheries management in countries of the Central American Integration System. OSPESCA, through an agreement with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) has undertaken to document best practices in successful fisheries management cases. UN (ب) أفضل الممارسات في إدارة مصائد الأسماك في بلدان منظومة التكامل لأمريكا الوسطى: اضطلعت منظمة قطاع صيد الأسماك وتربية المائيات لبرزخ أمريكا الوسطى، بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة، بتوثيق حالات ناجحة تتعلق بأفضل الممارسات في إدارة مصائد الأسماك.
    At the fourth World Conservation Congress, held in Barcelona in 2008, IUCN members adopted a resolution that stressed the importance and value of transparency in fisheries management and called for the promotion of free and timely access to information, taking into account relevant protocols with respect to data confidentiality, in order to increase awareness of, and accountability for, the sustainability of natural resources. UN في المؤتمر العالمي الرابع لحفظ الطبيعة المنعقد في برشلونة في عام 2008، اعتمد أعضاء الاتحاد الدولي قرارا شددوا فيه على أهمية وقيمة الشفافية في إدارة مصائد الأسماك ودعوا إلى الحصول المجاني والسريع على المعلومات مع مراعاة البروتوكولات ذات الصلة بسرية البيانات بهدف زيادة الوعي باستدامة الموارد الطبيعية والمساءلة بشأنها.
    118. Some States emphasized the importance of scientific advice in fisheries management (Canada, New Zealand) and provided details of their research and data-collection activities to identify, protect and manage VMEs (Canada, Croatia, Norway, Peru, United States) (see also A/63/128, paras. 70 and 71). UN 118 - وشدَّدت بعض الدول على أهمية المشورة العلمية في مجال إدارة مصائد الأسماك (كندا ونيوزيلندا)، وقدمت تفاصيل عن أنشطة البحث وجمع البيانات التي تقوم بها لتحديد النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة وحمايتها وإدارتها (بيرو وكرواتيا وكندا والنرويج والولايات المتحدة) (انظر أيضا A/63/128 الفقرتين 70 و71).
    To that end, training workshops in fisheries management and law enforcement were conducted. UN ولهذا الغرض، نُظمت حلقات عمل تدريبية بشأن إدارة مصائد الأسماك وإنفاذ القوانين المتعلقة بها.
    The purpose of including ecosystem considerations in fisheries management is to contribute to long-term food security and to human development and to ensure the effective conservation and sustainable use of the ecosystem and its resources. UN والغرض من إدراج الاعتبارات المتعلقة بالنظام الإيكولوجي في إدارة المصائد هو المساهمة في الأمن الغذائي الطويل الأجل وضمان الحفظ الفعال والاستخدام المستدام للنظام الإيكولوجي وموارده.
    Both coastal and flag States should accept their duties in this regard and should actively involve the fishing communities themselves, both in fisheries management and in the design and implementation of policies in adjacent sectors that could affect fishing. UN وينبغي لكل من الدول الساحلية ودول العلم أن تقبل القيام بواجباتهما في هذا الصدد، وأن تشرك مجتمعات الصيد ذاتها بشكل فعال في إدارة مصايد الأسماك وكذلك في تصميم وتنفيذ سياسات في القطاعات اللصيقة التي يمكن أن تؤثر على الصيد.
    The study is expected to be completed at the end of 2014, and the findings will be used to seek funding to undertake a full-scale collection of bathymetry and hydrography data. The data will assist in fisheries management and marine spatial planning among other uses. UN ومن المتوقع أن تكتمل هذه الدراسة بنهاية عام 2014 وستستخدم نتائجها في التماس التمويل للقيام بجمع بيانات قياس الأعماق والبيانات الهيدروغرافية على نطاق واسع, وستساعد هذه البيانات على إدارة مصائد الأسماك والتخطيط المكاني البحري، في جملة استخدامات أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus