"in five cities" - Traduction Anglais en Arabe

    • في خمس مدن
        
    Juvenile police departments are functioning in Astana and Almaty, and a network of specialized barristers for juvenile cases has been established in five cities. UN وتعمل إدارات الشرطة في الأستانة وألماتي، كما أُنشئت شبكة من المحامين المتخصصين في قضايا الأحداث في خمس مدن.
    The investigation was carried out in five cities Quito, Tulcan, Quevedo, Machala and Loja. UN وأجري البحث في خمس مدن هي كويتو وتولكان وكويبيدو ومتشالا ولوخا.
    The project of establishing е-clubs in five cities of the Republic of Serbia has the total value of EUR 70,000.00. UN وتبلغ القيمة الإجمالية لمشروع إنشاء نواد إلكترونية في خمس مدن صربية 000.00 70 يورو.
    Also, his Ministry, together with the international organization, States and Cities, launched the Sustainable Urban Transport Project in five cities. UN وقد بدأت وزارته أيضا، جنبا إلى جنب مع المنظمة الدولية، والدول والمدن، مشروع النقل الحضري المستدام في خمس مدن.
    Billy and his sister been in five cities in three years, each one more desperate and beaten-down than the last. Open Subtitles عاش " بيلي " وشقيقته في خمس مدن خلال ثلاث سنوات كل منها أكثر يئساً وإنهاكاًً من الأخرى
    The troops of the Multinational Force are currently stationed in five cities: Port-au-Prince, Jacmel, Gonaïves, Cap-Haïtien and Hinche. UN ويتمركز أفراد القوة المتعددة الجنسيات حاليا في خمس مدن هي: بورت - أو - برنس، وجاكميل، وغوناييف، وكاب - هايتيان، وهينش.
    It has offices in five cities, including a head office in Islamabad and provincial offices in Peshawar, Lahore, Quetta and Karachi, Pakistan. UN ولديها مكاتب في خمس مدن في باكستان، وهي تشمل المكتب الرئيسي في إسلام أباد ومكاتب إقليمية في بيشاور ولاهور وكويتا وكراتشي.
    In China, pilot projects on emissions trading have been launched in five cities and two provinces with the aim of gradually putting a regional carbon emissions trading system in place by 2015. UN وفي الصين، بدأ تنفيذ مشاريع نموذجية تتعلق بتداول الانبعاثات في خمس مدن ومقاطعتين بهدف القيام تدريجيا بوضع نظام إقليمي لتداول انبعاثات الكربون بحلول عام 2015.
    The United Nations Trust Fund grantee also conducted orientation trainings for 1,500 migrant workers in five cities in the first half of 2008 and has supported the formation of a national network for safe migration to continue work in that area. UN وأجرى المستفيد من منحة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني أيضاً تدريبات توجيهية لفائدة 500 1 عامل مهاجر في خمس مدن في الجزء الأول من عام 2008، وقدم الدعم لتشكيل شبكة وطنية للهجرة المأمونة من أجل مواصلة العمل في ذلك المجال.
    In the Islamic Republic of Afghanistan, for example, a major campaign in five cities in 2005 reached over 1.2 million people with hygiene awareness and knowledge of home care using ORS. UN ففي جمهورية أفغانستان الإسلامية، على سبيل المثال، انطلقت في عام 2005 حملةٌ كبيرة في خمس مدن شملت ما يزيد على 1.2 مليون شخص بهدف التوعية بالنظافة الصحية والتعريف بعلاج الإسهال في المنزل باستخدام أملاح الإماهة الفموية.
    The association has structural subdivisions in five cities of Uzbekistan (Fergana, Samarkand, Nukus, Bukhara and Djizak). UN وللرابطة شُعَب فرعية هيكلية في خمس مدن في أوزبكستان (فيرغانا وسمرقند ونوكوس وبخارى ودجيزاك).
    The Development Bank of Latin America is part of a coalition supporting the UN-Habitat City Prosperity Initiative in 17 Colombian cities and is the main supporter of the Initiative in five cities in Brazil, Ecuador, Panama and Peru. UN 60 - ويشترك بنك التنمية لأمريكا اللاتينية في تحالف لدعم مبادرة ازدهار المـُدن التي أطلقها موئل الأمم المتحدة في 17 مدينة كولومبية وهو الداعم الرئيسي للمبادرة في خمس مدن في إكوادور والبرازيل وبنما وبيرو.
    In its pledge to cut its emissions by 17 per cent per unit of economic output by 2015 compared to 2010 levels, China has approved seven pilot trading programmes in five cities and two provinces, which were scheduled to commence trading in June 2013. UN فعندما تعهدت الصين بتخفيض انبعاثاتها بنسبة 17 في المائة لكل وحدة إنتاج صناعي بحلول عام 2015 مقارنة بمستويات عام 2010، اعتمدت الصين سبعة برامج رائدة للاتجار بالانبعاثات في خمس مدن وفي ولايتين، ومن المقرر أن تبدأ بالاتجار في حزيران/يونيه 2013.
    (b) Organization of educational seminars for soroptimists on issues of community social policy in five cities of Greece for women over 21 years of age; UN )ب( تنظيم حلقات دراسية ﻷخوات اﻷمل حول السياسات الاجتماعية للبلديات في خمس مدن يونانية، لصالح النساء اللائي تتجاوز أعمارهن ١٢ سنة؛
    During 2003, the 10th round of competition was held in five cities of the interior (Arequipa, Trujillo, Chiclayo, Huancayo and Iquitos) and 1,795 young people were selected. UN وخلال سنة 2003 صدر الاستدعاء العاشر في خمس مدن في داخل البلد (أريكويبا وتروخليو وتشيكلايو ووانكايو وإيكويتوس) وأفاد 795 1 من الشباب.
    Some local governments also grant resettlement funds to persons with disabilities when they are discharged from institutions (a total of 330 million won for 57 persons in five cities/provinces, as of 2010). UN وتمنح أيضاً بعض الحكومات المحلية مساعدات مالية للأشخاص ذوي الإعاقة عند مغادرتهم المؤسسات بهدف إعادة توطينهم (ما مجموعه 330 مليون ون لفائدة 57 شخصاً في خمس مدن/مقاطعات، اعتباراً من عام 2010).
    88. During the reporting period, UN-Habitat collaborated with UN-Women in its global programmes on safer cities free of violence against women and girls, which were, and still are, being implemented in five cities: Kigali, Cairo, Port Moresby, New Delhi and Quito. UN 88 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تعاون الموئل مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة في البرامج العالمية المعنية بتعزيز أمن المدن وبجعلها خالية من العنف ضد النساء والفتيات، وما زال العمل جاريا على تنفيذها في خمس مدن هي كيغالي والقاهرة وبور مورسبي ونيودلهي وكيتو.
    38. The observer for the National Institute of Justice of the United States Department of Justice gave a presentation on a case study that had been carried out in five cities in the United States of America. It described the design, implementation, evaluation and eventual expansion of the Children at Risk programme for children and juveniles. UN 38- وقدم المراقب عن معهد العدالة الوطني التابع لوزارة العدل في الولايات المتحدة عرضا لدراسة حالة أجريت في خمس مدن في الولايات المتحدة الأمريكية، شرحت تصميم برنامج الأطفال المعرضين للخطر (Children at Risk)، الخاص بالأطفال والأحداث، وتنفيذ البرنامج وتقييمه وتوسيعه في المستقبل.
    With a focus on the poorest areas and slums in five cities from different regions of the world -- Quito, Cairo, New Delhi, Port Moresby and Kigali -- the Programme is being developed in collaboration with UN-Habitat, other United Nations system agencies (including UNFPA, UNDP and UNICEF) and leading women's networks, among other partners. UN وبالتعاون مع جملة من الشركاء من بينهم برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ووكالات أخرى في منظومة الأمم المتحدة (ومنها صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف) والشبكات النسائية الرائدة، يجري العمل على تطوير هذا البرنامج الذي يركز على أفقر المناطق والأحياء في خمس مدن من أقاليم شتى من العالم - هي كويتو والقاهرة ونيودلهي وبورت موريزبي وكيغالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus