"in france and" - Traduction Anglais en Arabe

    • في فرنسا
        
    • على أرض الوطن و
        
    Mr. Bozize founded his own political party in France and was a presidential candidate for the general elections in 1992 and in 1993. UN وقد أسس السيد بوزيز حزبه السياسي الخاص في فرنسا وكان مرشحا للرئاسة في الانتخابات العامة في عام ١٩٩٢ وفي عام ١٩٩٣.
    International lawyer practising in France and in many other countries. UN محام دولي ممارس في فرنسا وفي بلدان أخرى كثيرة.
    The Society organizes symposiums in France and abroad on current topics. UN وتنظم الجمعية ندوات في فرنسا وفي الخارج حول مواضيع الساعة.
    The German armies in France and Belgium headed home. Open Subtitles الجيوش الألمانية في فرنسا وبلجيكا عادت إلى الوطن
    Specifically, it is participating in efforts to establish a verification regime for the Treaty by building 16 CTBT monitoring stations in France and 8 abroad under bilateral cooperation agreements. UN كما تشارك بشكل ملموس في وضع نظام للتحقق من الامتثال للمعاهدة وذلك عبر إنشاء 16 محطة لرصد الامتثال لها على أرض الوطن و 8 محطات على الصعيد الدولي في إطار اتفاقات التعاون الثنائي.
    I was born in France, and grew up in Morocco. Open Subtitles فأنت تعلم أنني ولدت في فرنسا وترعرعت في المغرب
    I was born in France and raised up in Morocco. Open Subtitles فأنت تعلم أنني ولدت في فرنسا وترعرعت في المغرب
    This book... won best foreign novel in France... and I don't even have a place to live. Open Subtitles هذا الكتاب فاز كافضل رواية اجنبية في فرنسا وانا لآ املك حتى مكانا ً للعيش
    2009- Participation in selection committees in France and the Free University of Brussels, Belgium UN عضو في لجان تعيين أكاديميين في فرنسا وفي جامعة بروكسل الحرة في بلجيكا
    in France and many other countries, including francophone Africa, jurisdiction was based on the subject matter. UN وتستند الولاية القضائية في فرنسا والعديد من البلدان الأخرى، بما فيها أفريقيا الناطقة بالفرنسية، إلى موضوع القضايا.
    First 4 assembled in France and 18 - by Australia. UN جرى تجميع الطائرات الأربع الأولى في فرنسا وجمعت 18 طائرة من قبل أستراليا.
    This figure is equal to the total area of farmland in France and to a fifth of all the farmland of the European Union. UN وهذا الرقم يساوي مجموع مساحة الأراضي الصالحة للزراعة في فرنسا وخمس جميع المزارع في الاتحاد الأوروبي.
    The objectives of EMDH are to raise public awareness of the Convention and to ensure that it is observed in France and abroad. UN وترمي المنظمة إلى توعية الرأي العام بالاتفاقية وتسعى أيضاً إلى كفالة الامتثال لها في فرنسا وفي الخارج.
    1.1 The complainant, A.M., is a national of the Democratic Republic of the Congo, born in 1960, residing in France and awaiting deportation to his country of origin. UN م.، وهو مواطن من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وُلِد في عام 1960، ويقيم في فرنسا وينتظر ترحيله إلى بلد المنشأ.
    1.1 The complainant, A.M., is a national of the Democratic Republic of the Congo, born in 1960, residing in France and awaiting deportation to his country of origin. UN م.، وهو مواطن من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وُلِد في عام 1960، ويقيم في فرنسا وينتظر ترحيله إلى بلد المنشأ.
    He further states that there is no work for dwarves in France and that his job does not constitute an affront to human dignity since dignity consists in having a job. UN ويوضح، من جهة، بأنه لا يوجد في فرنسا عمل بالنسبة للأقزام، وأن عمله، من جهة أخرى، لا يشكل انتهاكا لكرامته كإنسان لأن الكرامة تكمُن في الحصول على عمل.
    1. The author of the communication is R., an Algerian citizen currently residing in France and threatened with deportation. UN ١ - مقدم البلاغ هو ر. وهو مواطن جزائري يقيم حاليا في فرنسا ومهدد بالترحيل من البلد.
    This is to be accomplished on a voluntary basis in Canada, Germany and Japan, and via regulation in France and the United Kingdom. UN وسيتم ذلك على أساس طوعي في كندا وألمانيا واليابان وبموجب أنظمة في فرنسا والمملكة المتحدة.
    With the support of UNESCO, two Centres for Biological Research on AIDS have been established, in France and in Côte d'Ivoire. UN وأنشئ بدعم من اليونسكو مركزان للبحوث البيولوجية المتعلقة باﻹيدز، أحدهما في فرنسا واﻵخر في كوت ديفوار.
    Over the same period temporary employment grew from 3.4 per cent to 12.4 per cent in France and from 9.3 per cent to 15 per cent in the Netherlands. UN وفي الفترة نفسها ارتفعت العمالة المؤقتة من ٣,٤ في المائة إلى ١٢,٤ في المائة في فرنسا ومن ٩,٣ في المائة إلى ١٥ في المائة في هولندا.
    Specifically, France is helping to implement a verification system for the Treaty by building 16 CTBT monitoring stations in France and 8 abroad under bilateral cooperation agreements. UN كما تشارك بشكل ملموس في وضع نظام للتحقق من الامتثال للمعاهدة، عبر إنشاء 16 محطة لرصد الامتثال لها على أرض الوطن و 8 محطات على الصعيد الدولي وذلك في إطار اتفاقات التعاون الثنائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus