"in free trade zones" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مناطق التجارة الحرة
        
    Women employees in free trade zones do not have access to leave which government sector employees are entitled to. UN ولا تستفيد العاملات في مناطق التجارة الحرة من الإجازات التي يحق للعاملات في القطاع الحكومي الحصول عليها.
    All countries except Costa Rica, which registered a fall of 11 per cent, showed increments mainly determined by non-traditional exports and the development of maquila activities in free trade zones. UN وأظهرت جميع البلدان، ما عدا كوستاريكا، التي سجلت هبوطا بنسبة 11 في المائة، زيادات حددتها أساسا الصادرات غير التقليدية ونشوء أنشطة الصناعات التجميعية الصغيرة في مناطق التجارة الحرة.
    The meeting was relevant to the Basel Convention in terms of the possibility of hazardous wastes imported, placed in transit and stored in free trade zones and free ports during the course of illegal shipments. UN وهذا الاجتماع له علاقة باتفاقية بازل من حيث إمكانية استيراد النفايات الخطرة ووضعها في أماكن الترانزيت وتخزينها في مناطق التجارة الحرة والمواني الحرة أثناء عمليات الشحن غير المشروعة.
    The demand for stolen oil, the supply of substandard medication, the processing of illicit goods in free trade zones, the global second-hand electronics market and insufficient transparency in financial transactions all emanate largely from outside the country. UN فالطلب على شحنات النفط المسروق وتوريد الأدوية الرديئة النوعية وتجهيز السلع غير المشروعة في مناطق التجارة الحرة والسوق العالمية للأجهزة الإلكترونية المستعملة وقصور مستوى الشفافية في المعاملات المالية كلها أمور تفد من الخارج إلى حد بعيد.
    It also recommended that steps be taken to ensure the implementation of labour legislation in free trade zones. UN كما أوصت باتخاذ خطوات لتنفيذ تشريعات العمل في مناطق التجارة الحرة(86).
    The purpose of the meeting was to improve the monitoring and tracking of shipments of chemicals, especially in free trade zones and free ports, so as to eliminate any data discrepancies on imports and exports caused by free trade zones and free ports. UN 23 - والغرض من الاجتماع هو تحسين رصد وتعقب شحن المواد الكيميائية وبخاصة في مناطق التجارة الحرة والمواني الحرة بحيث يمكن القضاء على أي اختلافات في البيانات المتعلقة بواردات وصادرات مناطق التجارة الحرة والمواني الحرة.
    The data reporting formats prepared by the Secretariat for the use of the Parties between 1991 and 1997 included instructions for reporting on imports and exports related to the refilling of ships' equipment as well as the treatment of ozone-depleting substances in free trade zones. UN 5 - وقد تضمنت استمارات إبلاغ البيانات التي أعدتها الأمانة لتستخدمها الأطراف بين عامي 1991 و1997 تعليمات للإبلاغ عن الواردات والصادرات المتعلقة بإعادة تعبئة تجهيزات السفن ومعالجة المواد المستنفدة للأوزون في مناطق التجارة الحرة.
    (h) Discrimination against women in employment, including equal remuneration for equal work, employment opportunities, sexual harassment in the workplace, regulation of wages for domestic work, women workers in free trade zones/export processing zones, discrimination against workers with family responsibilities; UN (ح) التمييز ضد المرأة في مجال العمل، بما في ذلك الأجر المتساوي للعمل المتساوي، وفرص العمل والتحرش الجنسي في مكان العمل، واللوائح المتعلقة بالأجور للعمل المنزلي، والعاملات في مناطق التجارة الحرة/مناطق تجهيز الصادرات، والتمييز ضد العاملات ذوات المسؤوليات الأسرية؛
    " The Committee urged the Government of the Philippines to adopt a top-priority policy of creating safe and protected jobs for women and their participation as subcontractors and in informal sector, as workers in free trade zones or as in commercial sex, as migrant overseas contract workers. " (Paragraph 23, CEDAW 1997) UN " وقامت اللجنة بحث حكومة الفلبين على اعتماد سياسة ذات أولوية عليا لإنشاء وظائف مأمونة ومحمية للمرأة وقيامها بالمشاركة بصفتها مقاولة من الباطن وفي القطاع غير المنظم، وبصفتها عاملة في مناطق التجارة الحرة وفي الجنس التجاري، وبصفتها عاملة مهاجرة بعقود خارجية. " (الفقرة 23، اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة 1997)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus