"in full and on time" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالكامل وفي الوقت المحدد
        
    • بالكامل وفي حينها
        
    • بالكامل وفي موعدها
        
    • كاملة وفي حينها
        
    • بالكامل وفي الوقت المناسب
        
    • بالكامل وفي الموعد المحدد
        
    • بالكامل وفي حينه
        
    • كاملة وفي حينه
        
    • بالكامل وفي مواعيدها
        
    • بالكامل وفي وقتها
        
    • كاملة وفي الوقت المحدد
        
    • كاملة وفي مواعيدها
        
    • كاملة وفي الوقت المناسب
        
    • بالكامل وفي الوقت المطلوب
        
    • كاملة وفي الموعد المحدد
        
    All IAEA member States should pay their contributions to the Technical Cooperation Fund in full and on time. UN وينبغي لجميع الدول الأعضاء في الوكالة تسديد مساهماتها في صندوق التعاون التقني بالكامل وفي الوقت المحدد.
    This means paying United Nations bills in full and on time. UN وهذا يعني تسديد فواتير اﻷمم المتحدة بالكامل وفي الوقت المحدد.
    His delegation encouraged cooperating States to pay in full and on time their contributions to the Technical Cooperation Fund of IAEA. UN وقال إن وفده يشجع الدول المتعاونة على أن تدفع مساهماتها في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة بالكامل وفي حينها.
    The Organization relies on Member States to provide adequate resources and to pay their contributions in full and on time. UN وتعتمد المنظمة على الدول الأعضاء لتوفير الموارد الكافية ودفع اشتراكاتها بالكامل وفي موعدها.
    Its financial difficulties stemmed primarily from the failure of certain Member States to pay their contributions in full and on time. UN وأضاف أن المصاعب المالية للمنظمة ناجمة بصورة أولية عن عدم قيام دول أعضاء معينة بدفع اشتراكاتها كاملة وفي حينها.
    Australia pays in full and on time. UN وأستراليا تسدد موجباتها بالكامل وفي الوقت المناسب.
    In addition, Member States must remember their legal obligation to pay their assessments in full and on time. UN وأوضح أن الدول الأعضاء عليها أن تتذكر التزامها القانوني بدفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي الموعد المحدد.
    In that regard, we are committed to paying our assessed contributions in full and on time. UN وفي ذلك الصدد، نحن ملتزمون بدفع أنصبتنا المقررة بالكامل وفي حينه.
    The reluctance of Member States to pay their dues in full and on time is frustrating and must cease immediately. UN إن تلكؤ الدول اﻷعضاء في سداد أنصبتها بالكامل وفي الوقت المحدد أمر محبط، ولا بد من وقفة فورا.
    Pakistan has been among the countries which have paid their assessed contribution to the Organization in full and on time. UN لقد كانت باكستان ولا تزال من بين البلدان التي تدفع اشتراكاتها المقررة إلى المنظمة بالكامل وفي الوقت المحدد.
    We must all pay our fees in full and on time. UN ينبغي لنا جميعا أن نسدد اشتراكاتنا بالكامل وفي الوقت المحدد.
    They should make payments in full and on time. UN إذ ينبغي لها سداد مدفوعاتها بالكامل وفي حينها.
    In this regard, they stressed that all Member States should pay their contributions in full and on time. UN وشددوا في هذا الصدد على ضرورة حرص جميع الدول اﻷعضاء على تسديد اﻷنصبة المقررة عليها بالكامل وفي حينها.
    It is therefore imperative for Member States to pay their assessed contributions in full and on time. UN ولذلك فمن المحتم على الدول اﻷعضاء أن تدفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها.
    We therefore call once again on all Member States to fulfil their financial obligations under the Charter in full and on time. UN ولهذا نطالب الدول الأعضاء مرة أخرى بأن توفي بالتزاماتها المالية بموجب الميثاق بالكامل وفي موعدها.
    Ultimately, however, the solution to the crisis lay in the payment by Member States of their assessed contributions in full and on time. UN بيد أن حل اﻷزمة يكمن في نهاية اﻷمر في سداد الدول اﻷعضاء لاشتراكاتها بالكامل وفي موعدها.
    All the more reason, then, for States to pay their assessed contributions for the Agency's work in full and on time. UN لذا فإن ذلك أدعى إلى أن تسدد الدول مساهماتها المقررة لأعمال الوكالة كاملة وفي حينها.
    In terms of monitoring of their implementation and cooperation with the treaty bodies, Italy has a very good record of returning national reports under United Nations conventions in full and on time. UN وفيما يتعلق برصد تنفيذ هذه الاتفاقيات والبروتوكولات والتعاون مع الهيئات المنشأة بمعاهدات، فإن لإيطاليا سجلا طيبا جدا من حيث تقديم التقارير الوطنية بموجب اتفاقيات الأمم المتحدة، كاملة وفي حينها.
    We support the efforts of the Secretary-General to discharge his mandate in full and on time. UN كما نؤيد جهود الأمين العام في أداء مهامه بالكامل وفي الوقت المناسب.
    To that end, Member States must meet their financial obligations to the United Nations in full and on time and the relevant memorandums of understanding must be finalized. UN ولهذا الغرض، يتعين على الدول الأعضاء أن تفي بالتزاماتها المالية إزاء الأمم المتحدة بالكامل وفي الموعد المحدد وأن تفرغ من إنجاز مذكرات التفاهم ذات الصلة.
    His delegation sympathized with those countries which, owing to such circumstances, had been unable to pay their assessed contributions in full and on time. UN وأعرب وفده عن تعاطفه مع البلدان التي لم تتمكن نتيجة لتلك الظروف من دفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينه.
    2. Expresses its appreciation to those Member States which have paid their assessed contributions in full and on time and urges all other Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Observer Mission in full and on time; UN 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة كاملة وفي حينه وتحث سائر الدول الأعضاء على بذل كل جهد ممكن لكفالة دفع اشتراكاتها المقررة لبعثة المراقبين كاملة وفي حينه؛
    It also called upon Member States to settle their arrears and pay their assessed contributions in full and on time. UN ويناشد وفده أيضا الدول اﻷعضاء أن تسدد متأخراتها وأن تدفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي مواعيدها.
    It was, therefore, imperative that all Member States, especially the developed ones, should pay their contributions without conditions, in full and on time. UN وهكذا فإنه من الضروري أن تسدد جميع الدول اﻷعضاء ولا سيما المتقدمة منها اشتراكاتها بدون شروط بالكامل وفي وقتها.
    Kuwait, for its part, had always paid its assessed contributions in full and on time. UN ولقد كانت الكويت، من جانبها، من بين أوائل الدول التي تقوم بتسديد التزاماتها المالية كاملة وفي الوقت المحدد.
    Every facility should be provided to enable Member States to pay their contributions in full and on time. UN وينبغي توفير جميع التسهيلات لتمكين الدول الأعضاء من دفع اشتراكاتها كاملة وفي مواعيدها.
    It was also important that Member States should recognize their obligation to pay their regular contributions to the budget of the Organization in full and on time. UN ومن المهم أيضا أن تسلّم الدول الأعضاء بالتزامها بسداد اشتراكاتها العادية في ميزانية المنظمة كاملة وفي الوقت المناسب.
    I would like to take this opportunity to urge those member States that have not yet done so to pay their contributions to the administrative budget of the Authority in full and on time. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأحث الدول الأعضاء التي لم تسدد بعد اشتراكاتها للميزانية الإدارية للسلطة أن تفعل ذلك بالكامل وفي الوقت المطلوب.
    He urged Member States, and particularly those that had the means to do so, to pay their assessed contributions in full and on time. UN وحث الدول الأعضاء، لا سيما القادرة منها، على تسديد أنصبتها المقررة كاملة وفي الموعد المحدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus