"in full consultation with member states" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالتشاور الكامل مع الدول الأعضاء
        
    • بالتشاور التام مع الدول اﻷعضاء
        
    • وبالتشاور الكامل مع الدول الأعضاء
        
    Those subprogrammes are tailored to the global, regional, subregional and national priorities identified in full consultation with Member States, which have given rise to the integrated programme approach. UN وهذه البرامج الفرعية متوائمة مع الأولويات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية والوطنية التي جرى تحديدها بالتشاور الكامل مع الدول الأعضاء مما أفضى إلى نهج البرنامج المتكامل.
    These subprogrammes are tailored to global, regional, subregional and national priorities, as identified in full consultation with Member States. UN وهذه البرامج الفرعية مصممة بشكل يلائم الأوليات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية والوطنية، على النحو المحدد بالتشاور الكامل مع الدول الأعضاء.
    All the above-mentioned reforms were carried out in full consultation with Member States through regular financial briefings on the status of the general-purpose resources and in relation to the formulation of UNODC budgets. UN واضطلِع بجميع الإصلاحات السالفة الذكر بالتشاور الكامل مع الدول الأعضاء من خلال تقديم إحاطات مالية منتظمة عن حالة الموارد العامة الغرض وفي سياق صوغ ميزانيات المكتب.
    All such reforms were carried out in full consultation with Member States through regular financial briefings on the status of the general-purpose resources and in relation to the formulation of UNODC budgets. UN اضطلِع بجميع هذه الإصلاحات بالتشاور الكامل مع الدول الأعضاء من خلال تقديم إحاطات مالية منتظمة عن حالة الموارد العامة الغرض وفي سياق صوغ ميزانيات المكتب.
    The Committee was in favour of the more rapid introduction of new technology, in full consultation with Member States and the relevant intergovernmental bodies. UN وأشار الى أن اللجنة تؤيد الاسراع بإدخال التكنولوجيات الجديدة، بالتشاور التام مع الدول اﻷعضاء والهيئات الدولية الحكومية ذات الصلة.
    21. Remarkable progress has been made since July 2013 with the establishment of the Task Force and the development of its terms of reference, including a division of tasks and responsibilities among United Nations organizations, in close collaboration with the Director General of WHO and in full consultation with Member States through the governing bodies of WHO. UN ٢١ - وأُحرز تقدم كبير منذ تموز/يوليه 2013 مع إنشاء فرقة العمل وتحديد اختصاصاتها، بما في ذلك تقسيم مهام ومسؤوليات مؤسسات الأمم المتحدة، بالتعاون الوثيق مع المدير العام لمنظمة الصحة الدولية وبالتشاور الكامل مع الدول الأعضاء من خلال الهيئات الإدارية في منظمة الصحة العالمية.
    16. Reiterates its request to the Secretary-General to take, in full consultation with Member States and observer States, measures: UN 16 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يتخذ، بالتشاور الكامل مع الدول الأعضاء والدول التي تتمتع بمركز مراقب، تدابير من أجل ما يلي:
    16. Reiterates its request to the Secretary-General to take, in full consultation with Member States and observer States, measures: UN 16 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يتخذ، بالتشاور الكامل مع الدول الأعضاء والدول التي تتمتع بمركز مراقب، تدابير تكفل ما يلي:
    To date, UNODC regional programmes have been developed, in full consultation with Member States, for East Asia and the Pacific, East Africa, Central America, the Caribbean and the Balkans. UN 7- وقد وُضعت حتى الآن برامج المكتب الإقليمية بالتشاور الكامل مع الدول الأعضاء لصالح دول شرق آسيا والمحيط الهادئ وشرق أفريقيا وأمريكا الوسطى والبحر الكاريبي ومنطقة البلقان.
    40. Pursuant to Commission on Narcotic Drugs resolution 48/14, UNODC is developing an overarching strategy in full consultation with Member States. UN 40- كما يعمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على إعداد استراتيجية شاملة، عملا بقرار لجنة المخدرات 48/14،() وذلك بالتشاور الكامل مع الدول الأعضاء.
    86. While welcoming technological innovations, particularly those leading to paperless work methods, the Committee felt that these should be introduced in full consultation with Member States and, as appropriate, in coordination with relevant intergovernmental bodies, including the working group on informatics established under the Economic and Social Council. UN ٨٦ - وفي حين أعربت اللجنة عن ترحيبها بالابتكارات التكنولوجية، لا سيما ما يؤدي منها إلى الاستغناء عن العمل الورقي، رأت أنه من الضروري أن يتم ذلك بالتشاور التام مع الدول اﻷعضاء - حسب الاقتضاء، وبالتنسيق مع الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة بما فيها الفريق العامل المعني بالمعلوماتية المنشأ في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus