The Advisory Committee is of the view that any factors affecting the application of the standard allocation of vehicles, such as the provision of vehicles to civilian observers by the United Nations support for the Cameroon-Nigeria Mixed Commission, should be explained in future budget proposals. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن أي عوامل تؤثر على تطبيق المخصصات القياسية للمركبات، مثل تخصيص مركبات للمراقبين المدنيين في لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة، لا بد من شرحها في مقترحات الميزانية المقبلة. |
The Committee recommends that the Secretary-General continue to monitor the application of the standard ratios on vehicles and information technology equipment for all of the special political missions and report in future budget proposals. | UN | وتوصي اللجنة بأن يواصل الأمين العام رصد تطبيق النسب الموحدة للمركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات في جميع البعثات السياسية الخاصة وأن يقدم تقريرا عنها في مقترحات الميزانية المقبلة. |
The Committee recommends that in future budget proposals the Secretary-General clearly identify the main factors underpinning his proposals and quantify the related results. | UN | وتوصي اللجنة بأن يحدد الأمين العام بوضوح في مقترحات الميزانية المقبلة العوامل الرئيسية التي تستند إليها مقترحاته وأن يضع جردا كميا للنتائج ذات الصلة. |
The Committee reiterates its expectation that improvements will continue to be made in the presentation of this information and that these will be reflected in future budget proposals for special political missions. | UN | وتكرر اللجنة بأنها تتوقع أن يستمر تحسين عرض هذه المعلومات وأن ينعكس ذلك في مقترحات الميزانية المقبلة للبعثات السياسية الخاصة. |
The Advisory Committee expects that improvements will continue to be made in the presentation of this information and that these will be reflected in future budget proposals for special political missions. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يستمر تحسين عرض هذه المعلومات وأن ينعكس ذلك في مقترحات الميزانية المقبلة للبعثات السياسية الخاصة. |
The Advisory Committee is of the view that the impact of post classifications on subsequent financial periods should be better explained in future budget proposals in order to improve transparency. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن أثر عمليات تصنيف الوظائف على الفترات المالية اللاحقة ينبغي شرحه بشكل أفضل في مقترحات الميزانية المقبلة في سبيل تحسين الشفافية. |
She looked forward to more details and justifications of operational cost requirements in future budget proposals and to the Committee's discussions on ways to tighten the management of fraud, travel, spare parts, fuel and procurement. | UN | وقالت إنها تتطلع إلى الحصول على مزيد من التفاصيل والتبريرات بشأن الاحتياجات من التكاليف التشغيلية في مقترحات الميزانية المقبلة وإلى مناقشات اللجنة بشأن سبل زيادة إحكام إدارة حالات الغش والسفر وقطع الغيار والوقود والمشتريات. |
31. To assist Member States in reviewing the Secretary-General's proposals, the Advisory Committee had made a number of recommendations concerning improvements in the format and presentation of information in future budget proposals. | UN | 31 - ولمساعدة الدول الأعضاء في استعراض مقترحات الأمين العام، أشار إلى أن اللجنة الاستشارية قدمت عددا من التوصيات المتعلقة بإجراء تحسينات في شكل المعلومات وعرضها في مقترحات الميزانية المقبلة. |
The Committee requests that, in cases of significant increases in expenditure or contractual arrangements for aircraft, complete explanations, including any mitigating actions taken by the mission or by Headquarters, be provided in future budget proposals. | UN | وتطلب اللجنة تقديم تفسيرات كاملة، تشمل أي إجراءات تخفيفية تتخذها البعثة أو المقر، في مقترحات الميزانية المقبلة في الحالات التي تنطوي على زيادات كبيرة في النفقات أو الترتيبات التعاقدية المتصلة بالطائرات. |
The Committee requests that, in cases of significant increases in expenditure or contractual arrangements for aircraft, complete explanations, including any mitigating actions taken by the mission or by Headquarters, be provided in future budget proposals. | UN | تطلب اللجنة تقديم تفسيرات كاملة، تشمل أي إجراءات تخفيفية تتخذها البعثة أو المقر، في مقترحات الميزانية المقبلة في الحالات التي تنطوي على زيادات كبيرة في النفقات أو الترتيبات التعاقدية المتصلة بالطائرات. |
The Committee requests the Secretary-General to provide more information on such activities in future budget proposals for UNIOGBIS. | UN | وتطلب اللجنة إلى الأمين العام توفير مزيد من المعلومات بشأن هذه الأنشطة في مقترحات الميزانية المقبلة لمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو. |
It is proposed that the 156 posts in the Office of the Identification Commission no longer be reflected in the staffing table, and be abolished on the understanding that the posts may be resubmitted in future budget proposals depending on developments in the peace process and subject to the Security Council's decision on the resumption of these activities. | UN | ويقترح التوقف عن إدراج الوظائف الـ 156 التابعة لمكتب لجنة تحديد الهوية في جدول ملاك الموظفين، وإلغاء تلك الوظائف على أساس أن من الممكن أن يعاد تقديمها في مقترحات الميزانية المقبلة بناء على ما يستجد من تطورات في عملية السلام ورهنا بما يقرره مجلس الأمن بشأن استئناف هذه الأنشطة. |
The Advisory Committee requests the Secretary-General to provide more information on such activities in future budget proposals for UNIOGBIS. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام توفير مزيد من المعلومات بشأن هذه الأنشطة في مقترحات الميزانية المقبلة لمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو. |
The Advisory Committee recommends that the Secretary-General include in future budget proposals detailed information on existing and proposed staffing levels, as well as descriptions of the functions of existing posts, so as to allow readers to make fully informed decisions on the need for additional capacity. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يدرج الأمين العام في مقترحات الميزانية المقبلة معلومات تفصيلية عن مستويات ملاك الموظفين الحالية والمقترحة، وكذلك وصفا لمهام الوظائف الحالية، وذلك لتمكين القارئ من اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن الحاجة إلى قدرة إضافية. |
The Advisory Committee is of the view that the descriptions of the resource requirements requested under information technology in the budget estimates for the special political missions lack of clarity and consistency and should be improved in future budget proposals. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن توصيف الاحتياجات من الموارد المطلوبة تحت بند تكنولوجيا المعلومات في تقديرات ميزانية البعثات السياسية الخاصة يفتقر إلى الوضوح والاتساق، وأنه ينبغي تحسينه في مقترحات الميزانية المقبلة. |
In that context, the Committee is of the view that in future budget proposals, the Secretary-General should follow the normal procedures by which general temporary assistance positions that are no longer required in one office should be proposed for abolishment and new positions that are required for another office should be proposed for establishment. | UN | وفي هذا السياق، ترى اللجنة أن الأمين العام ينبغي له في مقترحات الميزانية المقبلة أن يتّبع الإجراءات الطبيعية في هذا السياق وهي أن يقترح إلغاء مناصب المساعدة المؤقتة العامة من المكتب الذي لم يعد بحاجة إليها ويقترح إنشاء مناصب جديدة في المكتب الذي يحتاج إلى ذلك. |
The Committee requests that, in cases of significant increases in expenditure or contractual arrangements for aircraft, complete explanations, including any mitigating actions taken by the mission or by Headquarters, be provided in future budget proposals (para. 51). | UN | تطلب اللجنة تقديم تفسيرات كاملة، تشمل أي إجراءات تخفيفية تتخذها البعثة أو المقر، في مقترحات الميزانية المقبلة في الحالات التي تنطوي على زيادات كبيرة في النفقات أو الترتيبات التعاقدية المتصلة بالطائرات (الفقرة 51). |
The Secretariat should identify a greater level of systemic and sustainable efficiencies in future budget proposals. | UN | وينبغي للأمانة العامة أن تحدد مستوى أعلى لأوجه كفاءة النظم واستدامتها في الميزانيات المقترحة في المستقبل. |
22. Further requests the Secretary-General to include in future budget proposals information on those items in the current inventory for which proposals for replacement and/or additions are made, in the format used in peacekeeping budget proposals; | UN | ٢٢ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يدرج في مقترحات الميزانية التي يقدمها مستقبلا معلومات عن اﻷصناف الموجودة في الجرد الحالي التي تقدم مقترحات للاستعاضة عنها و/أو اﻹضافة إليها، وذلك في الشكل المستخدم في مقترحات ميزانيات حفظ السلام؛ |
It therefore recommends a reduction of $421,300 in the resources requested for consultancies and contractual services and expects the Office to provide a more thorough justification for the use of regular budget resources in future budget proposals. | UN | ولذلك فهي توصي بتخفيض قدره 300 421 دولار في الموارد المطلوبة للاستشارات والخدمات التعاقدية، وتتوقع من المكتب تقديم تبرير أشمل لاستخدام موارد الميزانية العادية في مقترحات الميزانية في المستقبل. |
Any new requirements should be fully justified in future budget proposals. | UN | وينبغي أن تقدم تبريرات كاملة بشأن أي احتياجات جديدة في اقتراحات الميزانية في المستقبل. |
The Committee recommends that the Assembly request the Secretary-General to provide detailed information with respect to the financial impact on travel requirements under the support account in the performance report for 2014/15 and in future budget proposals. | UN | وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم معلومات مفصلة فيما يتعلق بالآثار المالية على احتياجات السفر في إطار حساب الدعم في تقرير الأداء للفترة 2014/2015 وفي مقترحات الميزانية المقبلة. |