"in gender analysis" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مجال التحليل الجنساني
        
    • في التحليل الجنساني
        
    • على التحليل الجنساني
        
    • في مجال تحليل الفوارق بين الجنسين
        
    • على تحليل قضايا الجنسين
        
    • في مجال تحليل الفروق بين الجنسين
        
    • على التحليل المتعلق بنوع الجنس
        
    Technical expertise and skills in gender analysis and gender mainstreaming at the country level must be enhanced. UN وينبغي تعزيز الخبرات والمهارات الفنية في مجال التحليل الجنساني وإدماج المنظور الجنساني على الصعيد القطري.
    Expert group meeting on capacity-building in gender analysis for economic planners in the Caribbean UN اجتماع فريق الخبراء بشأن بناء القدرات في مجال التحليل الجنساني من أجل المخططين الاقتصاديين في منطقة البحر الكاريبي
    Particular attention will be given to including the human rights of women in gender analysis. UN وسيولى اهتمام خاص لتضمين حقوق الإنسان للمرأة في التحليل الجنساني.
    Since 2005, there has been a significant increase in gender analysis related to the water sector, primarily in the two regions of sub-Saharan Africa. UN ومنذ عام 2005، تزايد بشكل كبير في التحليل الجنساني المتعلق بقطاع المياه، أساسا في منطقتي أفريقيا جنوب الصحراء.
    Liberia trained media personnel in gender analysis. UN وقامت ليبريا بتدريب موظفين إعلاميين على التحليل الجنساني.
    Future expansion of the programme will include development of indicators to monitor gender mainstreaming in all outputs, and expansion of competencies through skills development in gender analysis and monitoring. UN وسيشمل توسيع البرنامج في المستقبل وضع مؤشرات لرصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع النواتج وتوسيع الاختصاصات عن طريق تطوير المهارات في مجال تحليل الفوارق بين الجنسين ورصده.
    The primary objective of the workshops was to build the organizations' capacity to formulate policies and implement programmes that are gender sensitive by helping participants to develop basic skills in gender analysis and a knowledge of the linkages to HIV/AIDS. UN وكان الهدف الأولي من حلقات العمل المذكورة بناء قدرة المنظمات على وضع سياسات وتنفيذ برامج تراعي الفروق بين الجنسين، وذلك بمساعدة المشاركين على اكتساب مهارات أساسية في مجال تحليل الفروق بين الجنسين والإلمام بصلاتها بالفيروس/الإيدز.
    Train in gender analysis UN التدريب على التحليل المتعلق بنوع الجنس
    2 workshops for 200 newly recruited female judges to assess their integration into the judicial system and to reinforce their capacities in gender analysis and mainstreaming UN عقد حلقتي عمل لفائدة 200 من القاضيات المعيّنات حديثاً لتقييم اندماجهن في النظام القضائي ولتعزيز قدراتهن في مجال التحليل الجنساني وتعميم مراعاة المنظور الجنساني
    2 workshops for 400 newly recruited female judges to assess their integration into the judicial system and to reinforce their capacities in gender analysis and mainstreaming UN عقد حلقتي عمل لـ 400 من القاضيات المعيّنات حديثًا لتقييم اندماجهن في النظام القضائي ولتعزيز قدراتهن في مجال التحليل الجنساني وتعميم مراعاة المنظور الجنساني
    2 workshops for 200 newly recruited female judges to assess their integration into the judicial system and to reinforce their capacities in gender analysis and mainstreaming UN :: عقد حلقتي عمل لفائدة 200 من القاضيات المعيّنات حديثاً لتقييم اندماجهن في النظام القضائي ولتعزيز قدراتهن في مجال التحليل الجنساني وتعميم مراعاة المنظور الجنساني
    2 workshops for 400 newly recruited female judges to assess their integration into the judicial system and to reinforce their capacities in gender analysis and mainstreaming UN :: عقد حلقتي عمل لـ 400 من القاضيات المعيّنات حديثًا لتقييم اندماجهن في النظام القضائي ولتعزيز قدراتهن في مجال التحليل الجنساني وتعميم مراعاة المنظور الجنساني
    Translating Government's commitment to gender equality and women's empowerment in Liberia requires capacity strengthening in gender analysis, planning and implementation, as well as monitoring and evaluation at all levels. 5.7. UN ويتطلب ترجمة التزام الحكومة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في ليبريا تعزيز القدرات في مجال التحليل الجنساني والتخطيط والتنفيذ، وكذلك الرصد والتقييم على جميع المستويات.
    Some countries have developed training to build the capacity and strengthen the skills of staff in gender analysis. UN وقد طورت بعض البلدان التدريب لبناء القدرات وتقوية مهارات الموظفين في التحليل الجنساني.
    The report emphasized major gaps in gender analysis and sex-disaggregated data in CAP documents and the lack of concrete initiatives to promote gender equality. UN وأكد التقرير وجود ثغرات كبرى في التحليل الجنساني وفي البيانات المصنفة حسب نوع الجنس في وثائق عمليات النداءات الموحدة، وانعدام المبادرات الملموسة الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين.
    The MWRCDFW has expressed its commitment to sustain capacity building in the GFPs in gender analysis and mainstreaming. UN وقد أعربت وزارة حقوق المرأة وتنمية الطفل ورعاية الأسرة عن التزامها بمواصلة بناء قدرة المراكز التنسيق الجنساني في التحليل الجنساني وإدماج منظور الجنسين.
    ▪ In an attempt to build capacity at the Ministry of Women's Rights, Child Development and Family Welfare, some twenty officers of the Ministry have been trained in gender analysis and mainstreaming. UN في محاولة لبناء القدرة في وزارة حقوق المرأة وتنمية الطفل ورعاية الأسرة، تدرب نحو عشرين مسؤولاً من الوزارة على التحليل الجنساني وإدماج قضايا الجنسين.
    A component of this project is training in gender analysis for University faculty and staff from collaborating institutions such as the National Research Centre for Women in Agriculture, Orissa State and the CCS Haryana Agricultural University. UN ويرتكز هذا المشروع، من جملة عناصر أخرى، على تدريب أساتذة الجامعة وموظفي المؤسسات المتعاونة، مثل مركز البحوث الوطنية للمرأة في الزراعة ومركز البحوث المجتمعية في جامعة ولاية أوريسا وجامعة هاريانا الزراعية، على التحليل الجنساني.
    Gender mainstreaming is increasingly being incorporated in the programming guidance materials of UNICEF and approximately 1,400 Professional staff have received training in gender analysis and the application of the women’s equality and empowerment framework through the capacity-building programmes of the Fund for gender mainstreaming. UN كما استمر تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين على نحو متزايد في مواد اليونيسيف لتقديم التوجيه المتعلق بالبرمجة وتلقى ٠٠٤ ١ موظف فني تقريبا تدريبا في مجال تحليل الفوارق بين الجنسين وتطبيق إطار تحقيق المساواة للمرأة وتمكينها من خلال برامج المنظمة لبناء القدرات في مجال تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus