"in general temporary assistance" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المساعدة المؤقتة العامة
        
    • للمساعدة العامة المؤقتة
        
    • في بند المساعدة المؤقتة العامة
        
    • في موارد المساعدة المؤقتة العامة
        
    • المساعدة العامة المؤقتة
        
    The proposed budget reflects a corresponding reduction of $452,500 in general temporary assistance due to the proposed conversion. UN وتعكس الميزانية المقترحة تخفيضا مقابلا قدره 500 452 دولار في المساعدة المؤقتة العامة بسبب التحويل المقترح.
    Conversions from general temporary assistance positions to established posts are accompanied by a reduction in general temporary assistance. UN تُشفع التحويلات من وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى الوظائف الثابتة بتخفيض في المساعدة المؤقتة العامة.
    The resource growth of $22,900 relates to the anticipated increase in general temporary assistance during maternity leave periods as well as increased overtime needs during the preparation of annual reports and other periodic reports. UN ويتصل نمو الموارد البالغ ٠٠٩ ٢٢ دولار بالزيادة المتوقعة في المساعدة المؤقتة العامة في أثناء إجازات اﻷمومة وبالزيادة في الاحتياجات من العمل اﻹضافي أثناء إعداد التقارير السنوية والتقارير الدورية اﻷخرى.
    Breakdown of the decrease in general temporary assistance in the Department of Political Affairs UN تفصيل النقصان في المساعدة المؤقتة العامة في إدارة الشؤون السياسية
    A provision of $2.2 million in general temporary assistance resources distributed across the relevant budget sections for expediting the preparation and publication of the Repertory has therefore been eliminated. UN وبالتالي، أُلغي مبلغ 2.2 مليون دولار مرصود للمساعدة العامة المؤقتة وموزّع على أبواب الميزانية ذات الصلة للإسراع في إعداد المرجع ونشره.
    As indicated in paragraph 27G.56, an increase in general temporary assistance would be required to offset the reduced year-round staffing levels and provide for peak periods. UN وكما ذكر في الفقرة ٢٧ زاي - ٥٦، ستلزم زيادة في بند المساعدة المؤقتة العامة لمقابلة الانخفاض في مستويات الملاك الدائم طوال السنة وتوفير ما يلزم لفترات الذروة.
    Breakdown of the decrease in general temporary assistance in the Department of Political Affairs UN تفصيل النقصان الحاصل في المساعدة المؤقتة العامة في إدارة الشؤون السياسية
    The reductions in general temporary assistance and overtime would require added workload for staff to meet peak requirements. UN وستؤدي التخفيضات في المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي إلى زيادة عبء العمل الذي يتحمله الموظفون لتلبية الاحتياجات في أوقات الذروة.
    The decrease in the amount of $51,300 reflects the redeployment of $23,500 to the separately identified Executive Office, as well as a decrease of $7,400 in general temporary assistance and $20,400 in overtime requirements. UN ويعكس الانخفاض البالغ 300 51 دولار نقل مبلغ 500 23 دولار للمكتب التنفيذي المنفصل فضلا عن انخفاض قدره 400 7 دولار في المساعدة المؤقتة العامة ومبلغ 400 20 دولار لمتطلبات العمل الإضافي.
    An increase of $7,700 in non-post resources is the net result of an increase in supplies and office automation equipment, partially offset by a decrease in general temporary assistance. UN والزيادة البالغة 700 7 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف تمثل النتيجة الصافية للزيادة في الإمدادات ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب، حيث يعوضها جزئيا انخفاض في المساعدة المؤقتة العامة.
    VII. Breakdown of the decrease in general temporary assistance in the Department of Political Affairs UN السابع - تفصيل النقصان الحاصل في المساعدة المؤقتة العامة في إدارة الشؤون السياسية
    It should be noted that total growth in posts and non-post resources has been offset by a decrease of $2,003,700 in operating expenses and of $1,061,300 in general temporary assistance; UN وينبغي ملاحظة أن النمو الإجمالي في الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف يقابلها نقصان قدره 700 003 2 دولار في نفقات التشغيل و300 061 1 دولار في المساعدة المؤقتة العامة.
    The reduction in non-post resources relates largely to the reduction in general temporary assistance owing to reduced requirements. UN ويُعزى الانخفاض في الموارد غير المتعلقة بالوظائف، بشكل كبير، إلى حدوث انخفاض في المساعدة المؤقتة العامة بسبب انخفاض الاحتياجات.
    18. The increase in general temporary assistance is due primarily to the additional requirements for the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations. UN 18 - وتعزى الزيادة في المساعدة المؤقتة العامة بصورة رئيسية إلى الاحتياجات الإضافية لإدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    11. The increase in general temporary assistance is due primarily to the additional requirements for the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations. UN 11 - ويعود سبب الزيادة في المساعدة المؤقتة العامة بصورة رئيسية إلى الاحتياجات الإضافية لإدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    The net decrease of $21,800 reflects realignment of non-post resources by reduction of the provisions for general operating expenses and furniture and equipment, which is partially offset by an increase in general temporary assistance to deal with the increasing workload of the Office. UN والنقص الصافي الذي يبلغ 800 21 دولار يظهر تعديل الموارد غير المتعلقة بالوظائف بتخفيض المخصصات المتصلة بمصروفات التشغيل العامة، والأثاث والمعدات، والذي وازنه جزئيا زيادة في المساعدة المؤقتة العامة اللازمة لمعالجة تزايد حجم العمل للمكتب.
    The reduction in general temporary assistance is owing to the completion of major construction, security and information technology upgrade projects, which will now be maintained from existing resources, and improved cost recovery from client programmes. UN يعزى الانخفاض الحاصل في المساعدة المؤقتة العامة إلى الانتهاء من أعمال التشييد الرئيسية ومشاريع تحسين الأمن وتكنولوجيا المعلومات، التي ستجري صيانتها من الآن فصاعدا باستخدام الموارد المتاحة، كما يعزى الانخفاض إلى تحسّن استرداد التكاليف من البرامج المتعامل معها.
    3.45 *The resource requirements of $9,006,700 for subprogramme 4 relate to an unchanged number of posts, an increase in general temporary assistance for dealing with the accumulated backlog in the preparation of the Repertoire of the Practice of the Security Council, as well as to consultants and travel costs. UN ٣-٥٤ * تتعلق الاحتياجات من الموارد البالغة ٠٠٧ ٦٠٠ ٩ دولار للبرنامج الفرعي ٤ بعدد ثابت من الوظائف، وبزيادة في المساعدة المؤقتة العامة لمعالجة اﻷعمال المتراكمة غير المنجزة ﻹعداد " مرجع ممارسات مجلس اﻷمن " ، وكذلك بتكاليف الاستشاريين والسفر.
    304. An amount of $300,000 in general temporary assistance is required in the Accounts Division to ensure that there is no backlog in the processing of payments to Member States, staff and vendors or in the services provided to peacekeeping operations. UN 304- يطلب توفير مبلغ 000 300 دولار للمساعدة العامة المؤقتة في شعبة الحسابات لكفالة عدم تراكم الأعمال غير المنجزة فيما يتعلق بتجهيز المدفوعات للدول الأعضاء والموظفين والموردين، والخدمات المقدمة لعمليات حفظ السلام.
    As indicated in paragraph 27G.56, an increase in general temporary assistance would be required to offset the reduced year-round staffing levels and provide for peak periods. UN وكما ذكر في الفقرة ٢٧ زاي - ٥٦، ستلزم زيادة في بند المساعدة المؤقتة العامة لمقابلة الانخفاض في مستويات الملاك الدائم طوال السنة وتوفير ما يلزم لفترات الذروة.
    (a) An increase in general temporary assistance resources for press officers and documents clerks for 16 weeks, and radio/television producers and one production assistant for 22 weeks ($272,400); UN (أ) زيادة في موارد المساعدة المؤقتة العامة للاستعانة بموظفين لشؤون الصحافة وكتبة لشؤون الوثائق لمدة 16 أسبوعا، وبمنتجين إذاعيين/تلفزيونيين ومساعد إنتاج واحد لمدة 22 أسبوعا (400 272 دولار)؛
    (i) An increase of $173,200 under subprogramme 2, Programme planning budget and accounts, comprising an increase of $171,200 for post requirements for the creation of a P-4 Treasurer and $2,000 for non-post requirements, reflecting an increase in general temporary assistance for replacement of staff on extended sick leave or maternity leave; UN ' 1` زيادة قدرها 200 173 دولار في إطار البرنامج الفرعي 2، تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، تشمل 200 171 دولار لتلبية احتياجات استحداث وظيفة برتبة ف-4 لأمين الخزانة، و2000 دولار لاحتياجات غير متعلقة بالوظائف، تعكس زيادة في المساعدة العامة المؤقتة للاستعاضة عن الموظفين الحاصلين على إجازات مرضية طويلة أو إجازات الأمومة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus