That is a potentially vital actor in global development and aid effectiveness. | UN | التي يمكن أن تكون فاعلا حيويا في التنمية العالمية والمساعدات الفعالة. |
Young women and young men are today a major force in global development. | UN | إن الشابات والشبان الآن قوة رئيسية في التنمية العالمية. |
Indeed, investments in girls' education may go further than any other spending in global development. | UN | وفي الواقع أن الاستثمارات في تعليم الفتيات قد تتجاوز أي إنفاق آخر في التنمية العالمية. |
28.18 The overall purpose of the subprogramme, for which the Division for Development Policy Analysis is responsible, will be to assist the international community in identifying emerging challenges and addressing persistent problems in global development. | UN | ٢٨-١٨ سيكون القصد العام من البرنامج الفرعي، الذي تضطلع شعبة تحليل السياسات اﻹنمائية بالمسؤولية عنه، مساعدة المجتمع الدولي في التعرف على التحديات الناشئة والتصدي للمشاكل المستعصية في مجال التنمية العالمية. |
This function has assumed particular importance given the recent emergence of South-South cooperation as a critical paradigm in global development. | UN | وقد اكتسبت هذه الوظيفة أهمية خاصة في ظل ظهور التعاون بين بلدان الجنوب مؤخرا بوصفه نموذجا ذا أهمية حاسمة في التنمية الشاملة. |
Cities and urban places in general now occupy the centre stage in global development. | UN | فالمدن والأماكن الحضرية تحتل اليوم مكانة مركزية في التنمية العالمية. |
In addition, it will work closely with other regional commissions to develop joint initiatives and inputs with a view to strengthening the regional dimension in global development. | UN | كما ستتعاون اللجنة على نحو وثيق مع اللجان الإقليمية الأخرى لبلورة مبادرات ومساهمات مشتركة بغية تعزيز البعد الإقليمي في التنمية العالمية. |
In addition, it will work closely with other regional commissions to develop joint initiatives and inputs, with a view to strengthening the regional dimension in global development. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستعمل بشكل وثيق مع اللجان الإقليمية الأخرى لوضع مبادرات ومساهمات مشتركة بغية تعزيز البعد الإقليمي في التنمية العالمية. |
In addition, it will work closely with other regional commissions to develop joint initiatives and inputs, with a view to strengthening the regional dimension in global development. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستعمل اللجنة بشكل وثيق مع اللجان الإقليمية الأخرى لوضع مبادرات وإسهامات مشتركة بغية تعزيز البعد الإقليمي في التنمية العالمية. |
In addition, it will work closely with other regional commissions to develop joint initiatives and inputs with a view to strengthening the regional dimension in global development. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستتعاون هذه الآلية على نحو وثيق مع اللجان الإقليمية الأخرى لاتخاذ مبادرات وتقديم مساهمات مشتركة بغية تعزيز البعد الإقليمي في التنمية العالمية. |
16. The United Nations Millennium Development Goals have served as a milestone in global development since their inception in 2000. | UN | 16- ومثّلت أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية علامة فارقة في التنمية العالمية منذ وضعها في عام 2000. |
In addition, it will work closely with other regional commissions to develop joint initiatives and inputs with a view to strengthening the regional dimension in global development. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستعمل بشكل وثيق مع اللجان الإقليمية الأخرى لوضع مبادرات ومساهمات مشتركة بغية تعزيز البعد الإقليمي في التنمية العالمية. |
In addition, it will work closely with other regional commissions to develop joint initiatives and inputs with a view to strengthening the regional dimension in global development. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستعمل بشكل وثيق مع اللجان الإقليمية الأخرى لوضع مبادرات ومساهمات مشتركة بغية تعزيز البعد الإقليمي في التنمية العالمية. |
Statements were also made by the representatives of the following civil society organizations: Social Justice in global development; and Academic Council on the United Nations System. | UN | كما أدلى ببيان ممثلا منظمتي المجتمع المدني التاليتين: العدالة الاجتماعية في التنمية العالمية والمجلس الأكاديمي المعني بمنظومة الأمم المتحدة. |
The importance that we attach to such issues comes from the realization that youth is the natural driving force behind important changes in global development. | UN | تنبع الأهمية التي نوليها لهذه المسائل من إدراك أن الشباب يمثلون قوة دفع طبيعية وراء التغيرات المهمة في التنمية العالمية. |
Although it has often been associated primarily with gender equality, advances in global development will require a re-examination of the concept and its application to many aspects of human life. | UN | ومع أن هذا المفهوم ارتبط أساساً وفي كثير من الأحيان بالمساواة بين الجنسين، فإن التقدم في التنمية العالمية سيحتاج إلى إعادة النظر في هذا المفهوم وتطبيقه على جوانب عديدة للحياة البشرية. |
In addition, it will work closely with other regional commissions to develop joint initiatives and inputs with a view to strengthening the regional dimension in global development. | UN | وعلاوة على ذلك، سوف تعمل اللجنة على نحو وثيق مع اللجان الإقليمية الأخرى من أجل إعداد مبادرات ومدخلات مشتركة بغية تعزيز البعد الإقليمي في التنمية العالمية. |
The existence of unbridled international speculation and of other market ills that hinder rather than help development is a powerful rationale for strengthening the United Nations role in global development. | UN | إن وجود المضاربات الدولية الجامحة وما يعانيه السوق من أوجه النقص اﻷخــرى التي تعرقل التنميــة بدل أن تساعدها يشكلان أساسا منطقيا قويا لتعزيز دور اﻷمم المتحدة في التنمية العالمية. |
7.8 The overall purpose of the subprogramme, for which the Macroeconomic Division is responsible, will be to assist the international community in identifying emerging challenges and addressing persistent problems in global development. | UN | ٧-٨ سيكون القصد العام للبرنامج الفرعي، الذى تتولى شعبة الاقتصاد الكلي المسؤولية عنه، تقديم المساعدة الى المجتمع الدولي في التعرف على التحديات الناشئة والتصدي للمشاكل المستعصية في مجال التنمية العالمية. |
Respect for the right of coming generations to a future in dignity, to clean air and water, to a fertile land and to participation in global development | UN | احترام حق الأجيال المقبلة في مستقبل تنعم فيه بالكرامة، وبالهواء والماء النقي والأرض الخصبة، وفي المشاركة في التنمية الشاملة. |
Its space in global development discourse thus far has been limited. | UN | ولا تزال مكانتها في الخطاب الإنمائي العالمي محدودة حتى الآن. |
In February 2010, Moscow hosted the second International Conference on New Partnerships in global development Finance. | UN | وفي شباط/فبراير 2010، استضافت موسكو المؤتمر الدولي الثاني المعني بالشراكات الجديدة في تمويل التنمية العالمية. |
Insert the word " including " before the words " in global development " and the words " inter alia " after the word " through " . Redesignate the subparagraph as 19.8 (d). | UN | تُضاف عبارة " بما في ذلك " قبل عبارة " في الشراكات الإنمائية العالمية " ، وعبارة " أمور عدة منها " بعد عبارة " عن طريق " ، ويعاد تسمية الفقرة الفرعية لتصبح 19-8 (د). |