Without the full and effective participation of the poor in global growth, the challenges of peace and development will not be met. | UN | فبدون المشاركة الكاملة والفعالة للفقراء في النمو العالمي لا يمكن مواجهة تحديات السلم والتنمية. |
A slowdown in global growth may have adverse implications for African countries. | UN | فالتباطؤ في النمو العالمي قد تكون له آثار معاكسة على البلدان الأفريقية. |
There is evidence to suggest, especially in Africa and LDCs, that the recent trends in global growth have not generated the level of employment that will help reduce poverty. | UN | فثمة دلائل توحي، وبوجه خاص في أفريقيا وأقل البلدان نمواً، بأن الاتجاهات الحديثة في النمو العالمي لم تولّد مستوى العمالة الذي يساعد على الحد من الفقر. |
C. Interdependence: Towards new patterns in global growth 13 | UN | جيم - الترابط: نحو أنماط جديدة في النمو العالمي 17 |
C. Interdependence: Towards new patterns in global growth | UN | جيم- الترابط: نحو أنماط جديدة في النمو العالمي |
4. Interdependence: Towards new patterns in global growth | UN | 4- الترابط: نحو أنماط جديدة في النمو العالمي |
Interdependence: Towards new patterns in global growth | UN | جيم - الترابط: نحو أنماط جديدة في النمو العالمي 18 |
C. Interdependence: Towards new patterns in global growth | UN | جيم - الترابط: نحو أنماط جديدة في النمو العالمي |
4. Interdependence: Towards new patterns in global growth | UN | 4 - الترابط: نحو أنماط جديدة في النمو العالمي |
It will help to produce a generation of proactive and bold leaders who must begin immediately to play their role in global growth and human progress. | UN | ومن هذا الملتقى الدولي سيخرج جيل من القادة ذوي المبادرة والجرأة، جيل ينبغي له أن يضطلع منذ الآن بدوره الصحيح في النمو العالمي وتقدم البشرية. |
Consequently, a major downside risk lies in a pronounced drop in commodity prices, for example owing to a more severe slowdown in global growth. | UN | وبالتالي، فإن خطر التراجع الرئيسي يكمن في حدوث انخفاض شديد في أسعار السلع الأساسية، وذلك على سبيل المثال بسبب حدوث تباطؤ أشد في النمو العالمي. |
The positive, but slow gains made in education and health in Africa represent a first step towards anchoring human capital as a driver of development and as a contributor towards Africa playing a key role in global growth. | UN | وتمثل المكاسب الإيجابية، بالرغم من بطئها، التي تحققت في مجال التعليم والصحة في أفريقيا خطوة أولى نحو ترسيخ رأس المال البشري كمحرك للتنمية، ومساهم في أن تضطلع أفريقيا بدور رئيسي في النمو العالمي. |
The forecasted decline in global growth was also a concern; if high growth had pushed commodity prices up, low growth would surely bring them down. | UN | كما أن الانخفاض المتوقع في النمو العالمي يبعث على القلق؛ وإذا كان النمو المرتفع قد رفع أسعار السلع الأساسية، فإن النمو المنخفض سوف يخفضها بالتأكيد. |
The slowdown in global growth put all economies at risk, particularly developing countries, many of whom remained highly dependent on the demand for their products in industrialized countries and on commodity price levels. | UN | إن التباطؤ في النمو العالمي يعرض كل الاقتصادات للخطر، وخصوصا البلدان النامية، التي بقي كثير منها معتمدا اعتمادا كبيرا على طلب منتجاتها في البلدان الصناعية وعلى مستويات أسعار السلع. |
A detailed examination needed to be undertaken, preferably by the United Nations, of the undeniable impact of the financial crisis on development efforts, particularly in respect of availability of capital, overall slowdown in global growth and shrinking export markets. | UN | ويلزم الاضطلاع بفحص تفصيلي، ويفضل أن تقوم به الأمم المتحدة، للأثر الذي لا يمكن إنكاره نتيجة الأزمة المالية على جهود التنمية، ولا سيما فيما يتعلق بتوافر رأس المال، والتباطؤ الشامل في النمو العالمي وتناقص أسواق الصادرات. |
That brings us back to the holistic nature of our discussions, for the decline in foreign direct investment flows appears in large part to be the result of the decline in global growth -- particularly in the developed countries -- and suggests a direct interrelationship between global demand and global financial flows. | UN | وهذا يذكرنا مرة أخرى بالطبيعة الكلية لمناقشاتنا، حيث أن التدني في تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي يرجع في معظمه، على ما يبدو، إلى التدني الحاصل في النمو العالمي - وخاصة في البلدان المتقدمة النمو، مما يوحي بوجود علاقة متبادلة بين الطلب على المستوى العالمي والتدفقات المالية العالمية. |
41. During the session, panellists and delegates discussed new patterns in global growth and their implications for development policy, drawing on chapter I of the Trade and Development Report, 2013 that the UNCTAD secretariat presented. | UN | 41 - بحث أعضاء حلقة النقاش والمندوبون، أثناء الدورة، الأنماط الجديدة في النمو العالمي وانعكاساتها على سياسة التنمية، مستندين إلى الفصل الأول من تقرير التجارة والتنمية لعام 2013 الذي عرضته أمانة الأونكتاد. |
13. Projected slight improvements in global growth in 2013 and such country-specific factors as a revival of activity in the oil sector in South Sudan are expected to lift economic growth in the least developed countries. | UN | 13 - ومن المتوقع أن تؤدي التحسينات الطفيفة المتوقعة في النمو العالمي في عام 2013 والعوامل القطرية الخاصة مثل انتعاش النشاط في قطاع النفط في جنوب السودان، إلى تحسن النمو الاقتصادي في أقل البلدان نموا. |
41. During the session, panellists and delegates discussed new patterns in global growth and their implications for development policy, drawing on chapter I of the Trade and Development Report, 2013 that the UNCTAD secretariat presented. | UN | 41- بحث أعضاء حلقة النقاش والمندوبون، أثناء الدورة، الأنماط الجديدة في النمو العالمي وانعكاساتها على سياسة التنمية، مستندين إلى الفصل الأول من تقرير التجارة والتنمية لعام 2013 الذي عرضته أمانة الأونكتاد. |
3. During the deliberations on interdependence, new patterns in global growth and their implications for development policy had been discussed, as had the need for greater balance between strategies focusing on global trade and those emphasizing domestic and regional demand. | UN | 3 - وأشار إلى أنه خلال المداولات التي تناولت الاعتماد المتبادل، نوقشت الأنماط الجديدة في النمو العالمي والآثار المترتبة عليها، وكذلك الحاجة لتحقيق توازن أكبر بين الاستراتيجيات التي تتركز على التجارة العالمية وتلك التي تشدد على الطلب المحلي والإقليمي. |