"in goma in" - Traduction Anglais en Arabe

    • في غوما في
        
    I did not have a choice, and neither did any of the others with whom I spent the first three nights in a roundabout in Goma in the Democratic Republic of the Congo. UN ولم يكن لدي بديل آخر أنا وغيري ممن قضيت معهم ثلاث ليالي في طريق ملتوية في غوما في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Led by their former commander, Bosco Ntaganda, a number of former members of the armed group known as Congrès national pour la défense du peuple (CNDP), who had been integrated into the army following the peace agreements signed in Goma in 2009, had deserted in an attempt to launch a fresh armed rebellion. UN وبقيادة قائدهم السابق، بوسكو نتاغندا، انشق عن صفوف القوات المسلحة عدد من الأعضاء السابقين في الجماعة المسلحة المعروفة باسم المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب، والتي أُدمجت في الجيش في أعقاب اتفاقات السلام الموقعة في غوما في عام 2009، وذلك في محاولة لإشعال فتيل حركة تمرد مسلحة جديدة.
    Between 1998 and 2000, the infection rate in Goma, in the interior of the country, rose from 4 to 20 per cent. UN وارتفع معدل الإصابة في غوما في الفترة من عام 1998 إلى عام 2000 بنسبة تتراوح بين 4 و 20 في المائة في المناطق الداخلية من البلاد.
    60. There can be no doubt that it is very difficult at this stage to determine what exactly happened in Goma in mid-1994. UN ٦٠ - ولا يمكن أن يساورنا شك في أن من الصعب للغاية في هذه المرحلة أن نحدد ما حدث بدقة في غوما في منتصف عام ١٩٩٤.
    5. When he had visited the eastern part of the Democratic Republic of the Congo in February, the Conference for Peace, Security and Development in North and South Kivu, held in Goma in January 2008, had offered a genuine opportunity for stability and political dialogue. UN 5 - واستطرد قائلا إنه عندما زار الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية في شباط/فبراير، أتاح مؤتمر السلام والأمن والتنمية في مقاطعتي شمال كيفو وجنوب كيفو الذي عُقد في غوما في كانون الثاني/يناير 2008، فرصة حقيقية لتحقيق الاستقرار والحوار السياسي.
    Although the international community was very generous in its response to the Nyirangongo volcano eruption in Goma in January, contributions are urgently needed to fund the activities identified in the consolidated appeal. UN وعلى الرغم من أن المجتمع الدولي أبدى سخاء جماً في استجابته جراء انفجار نييرانغونغو في غوما في كانون الثاني/يناير، فإن ثمة حاجة عاجلة إلى التبرعات لتمويل الأنشطة المحددة في النداء الموحد.
    However, that phase could not proceed as scheduled because of the unavailability of two witnesses and also because the prosecution had been unable to conduct investigations relating to the defence of alibi and call rebuttal witnesses, due to the eruption of a volcano in Goma in the Democratic Republic of the Congo, which borders Gisenyi Prefecture in Rwanda. UN ومع ذلك لم تجر هذه المرحلة كما كان مقررا بسبب عدم وجود شاهدين وأيضا بسبب عدم قدرة الادعاء على إجراء التحقيقات المتصلة بدفاع حصر النفس واستدعاء شهود النفي، وذلك بسبب ثوران بركان في غوما في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والمتاخمة لحدود مقاطعة غيسيني في رواندا.
    The conference, held in Goma in the North Kivu province of the Democratic Republic of the Congo from 24 to 26 June 2008, adopted the Goma Declaration to end sexual violence and impunity in the Great Lakes Region. UN واعتمد المؤتمر الذي عقد في غوما في مقاطعة شمال كيفو في جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 24 إلى 26 حزيران/يونيه 2008، إعلان غوما لإنهاء العنف الجنسي والإفلات من العقاب في منطقة البحيرات الكبرى.
    The Group also met Mr. Ntaberi at MPC headquarters in Goma in early 2009. UN كما التقى الفريق بالسيد نتابيري في مقر الشركة الكونغولية للتعدين والتجهيز (MPC) في غوما في مطلع عام 2009.
    A report by the National Programme for HIV/AIDS Control shows a prevalence rate of 16.3 per cent among blood donors in Goma in 2002. UN وجاء في تقرير أعده البرنامج الوطني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أن نسبة انتشار المرض وصلت إلى 16.3 في المائة في غوما في عام 2002 عند المتبرعين بالدم.
    52. The opening of a Gender Unit in the regional office in Goma in 2009 resulted in the redeployment of a P-4 post from the Bukavu office to head the Unit in Goma. UN 52 - وبفعل فتح وحدة للشؤون الجنسانية في المكتب الإقليمي في غوما في عام 2009، نُقلت وظيفة ف-4 من مكتب بوكافو لرئاسة الوحدة في غوما.
    In addition, Lt Col. Masozera, acting on behalf of Gen. Ntaganda, had planned to attack the Central Bank in Goma in March 2012 and Col. Séraphin Mirindi had attempted to divert funds from the 8th military region. UN وبالإضافة إلى ذلك، خطَّط المقدِّم ماسوزيرا، نيابة عن الجنرال نتاغاندا، لمهاجمة المصرف المركزي في غوما في آذار/مارس 2012، وحاول العقيد سيرافين ميريندي اختلاس أموال من المنطقة العسكرية الثامنة.
    The lower number resulted from the loss of cohesion of FARDC within its command and control structure following the crisis in Goma in November 2012 UN يعزى انخفاض العدد إلى فقدان القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لتماسك قيادتها وتسلسل سيطرتها في أعقاب الأزمة المندلعة في غوما في تشرين الثاني/نوفمبر 2012
    The Special Rapporteur visited the central prison in Goma in February and the one in Bukavu in September (27 imprisoned soldiers were released the day before the Special Rapporteur's visit to Bukavu). UN وزار المقرر الخاص السجن المركزي في غوما في شباط/فبراير والسجن الكائن في بوكافو في أيلول/سبتمبر (وقد أفرج عن 27 جندياً سجيناً في اليوم السابق لزيارة المقرر الخاص إلى بوكافو).
    Since then, the Congolese authorities have told the Group that there has been one seizure of coltan in Goma, in December 2013, and two seizures of cassiterite in Bukavu in April and May 2014 (see annex 35). UN ومنذ ذلك الحين، أبلغت السلطات الكونغولية فريق الخبراء أنها ضبطت شحنة واحدة من الكولتان في غوما في كانون الأول/ديسمبر 2013، وشحنتين من الكاسيتيريت (حجر القصدير) في بوكافو في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2014 (انظر المرفق 35).
    Individuals perceived as having links with M23 were ill-treated while under arrest or detained in Congolese armed forces and National Intelligence Agency facilities in North Kivu. At least one, a boy alleged to be from Rwanda, succumbed to injuries sustained while in detention in Goma in July. UN وقد أسيئت معاملة الأشخاص الذين يعتقد بأن لهم صلات مع حركة 23 آذار/مارس أثناء القبض عليهم أو احتجازهم في مرافق القوات المسلحة الكونغولية ووكالة الاستخبارات الوطنية في كيفو الشمالية وأصيب واحد منهم على الأقل، وهو صبي يزعم أنه من رواندا، بجروح أثناء احتجازه في غوما في تموز/يوليه.
    The Nairobi Communiqué of November 2007 seeks to address the issue of the Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR) while the Statements of commitments (Actes d'engagement), signed in Goma in January 2008, provide a comprehensive political process for Nkunda's Congrès national pour la défense du peuple (CNDP) and other armed groups from North and South Kivu. UN ويسعى بلاغ نيروبي المؤرخ تشرين الثاني/نوفمبر 2007 لمعالجة مسألة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، في حين توفّر بيانات الالتزامات، الموقعة في غوما في كانون الثاني/يناير 2008، عملية سياسية شاملة للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب الذي يتزعمه نكوندا ولسائر الجماعات المسلحة من شمال كيفو وجنوبها.
    50. Aside from substantive collaboration with MONUC, the Group of Experts benefits from administrative synergies with the Mission which assists the Group by providing it with office space at its coordination headquarters in Goma in the eastern part of the Democratic Republic of Congo, ground and air transportation, travel arrangements and an armed escort for special field missions. UN 50 - وإلى جانب التعاون الفني مع البعثة، يستفيد فريق الخبراء من أوجه التآزر الإدارية معها حيث تساعده بتوفير الحيز المكتبي، في مقرها التنسيقي الكائن في غوما في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، كما توفر له النقل البري والجوي، وترتيبات السفر، والحراسة المسلحة عند قيامه بالبعثات الميدانية الخاصة.
    According to several traders, Placide Chirimwami of Combeecka had two meetings with Ntaganda in Goma in March 2011 to discuss a military intervention by Colonel Saddam Ringo (see para. 599 below) aimed at defending his interests in Kalimbi. UN ووفقا لعدة تجار، عقد بلاسيد تشيريموامي، من كومبيكا، اجتماعين مع نتاغاندا في غوما في آذار/مارس 2011 لمناقشة إمكانية قيام العقيد صدام رينغو (انظر الفقرة 599 أدناه) بتدخل عسكري للدفاع عن مصالحه في كاليمبي.
    52. In South Kivu, the National Immunization Days 2001 are being prepared, following the United Nations Children's Fund (UNICEF)/WHO workshop on national planning which was held in Goma in mid-December. UN 52 - وفي ساوث كيفو، يجري الإعداد لأيام التحصين الوطني لعام 2001، بعد أن عُقدت في غوما في منتصف كانون الأول/ديسمبر حلقة عمل مشتركة بين منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومنظمة الصحة العالمية بشأن التخطيط الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus