A climate of suspicion, rumour and conspiracy theory exists in Guyana which has been fuelled by exceptionally violent incidents in 2008. | UN | ويسود في غيانا مناخ من الارتياب والشائعات ونظرية المؤامرة أذكته حوادث العنف الشديدة التي ألمت بالبلد في عام 2008. |
The proposed seminars to be held in Guyana and Romania in 1999 offer excellent opportunities for initiating these preparations. | UN | وتوفر الحلقتان الدراسيتان المقرر عقدهما في غيانا ورومانيا في عام ١٩٩٩ فرصة ممتازة للشروع بتلك اﻷعمال التحضيرية. |
There are no known informal banking networks that exist in Guyana. | UN | لا توجد أي شبكات مصرفية غير رسمية معروفة في غيانا. |
This question infers the existence of linkages in Guyana between narcotic trafficking, money laundering, border security and movement of terrorist. | UN | يفترض هذا السؤال وجود ارتباط في غيانا بين الاتجار في المخدرات وغسل الأموال والأمن على الحدود وتحركات الإرهابيين. |
Meanwhile, conflict-prevention activities are under way in the Andean region and in Guyana. | UN | وفي الوقت نفسه، تتواصل حاليا أنشطة منع نشوب الصراع في منطقة الأنديز وفي غيانا. |
The entry points in Guyana do not have the capacity of searching the List using electronic means. | UN | ولا تتوفر بنقاط الدخول في غيانا القدرة على البحث في بيانات القائمة باستخدام الوسائل الإلكترونية. |
She also wished to know whether prostitution was legal in Guyana. | UN | وقالت إنها تود معرفة إذا كانت الدعارة قانونية في غيانا. |
By the end of 2006, every household in Guyana would have electricity. | UN | وفي نهاية عام 2006، ستتوفر الكهرباء لكل أسرة معيشية في غيانا. |
However, the only women in Guyana who worked part-time were domestic workers, and they were governed by specific laws. | UN | غير أن النساء الوحيدات اللائي يقمن بعمل لاتفرغي في غيانا هن العاملات المنزليات، وهن يخضعن لقوانين مخصوصة. |
The attainment of the MDGs in Guyana remains firmly anchored in our country's poverty reduction strategy. | UN | وما فتئ تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في غيانا مترسخا بقوة في استراتيجية بلدنا للحد من الفقر. |
Moreover, she was not entitled to a legitimate expectation upon marriage to a Cuban doctor that he would remain in Guyana. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يكن من حقّها أن تعقد توقّعات مشروعة لدى زواجها من طبيب كوبي على أنه سيبقى في غيانا. |
It should be pointed out that prior to this administrative measures disallowed corporal punishment in the sole co-ed juvenile rehabilitation centre in Guyana. | UN | ومن الجدير بالذكر أنه تم قبل ذلك، بموجب تدابير إدارية، حظر العقوبة الجسدية في مركز تأهيل الأحداث المختلط الوحيد في غيانا. |
By the end of 2006, there were more than 100 public sector PPTCT sites which provide access to almost 80 per cent of pregnant women in Guyana. | UN | وفي نهاية عام 2006، كان هناك أكثر من 100 مركز عام تقدم هذه الخدمات لنحو 80 في المائة من النساء الحوامل في غيانا. |
AI recalled that the death sentence is mandatory for convictions of murder in Guyana. | UN | وذكَّرت منظمة العفو الدولية بأن الحكم بالإعدام وجوبي في غيانا في حالات الإدانة بارتكاب جريمة القتل. |
GIEACPC noted that corporal punishment in Guyana is lawful in the home and in schools. | UN | ولاحظت المبادرة العالمية أن العقاب البدني في غيانا مشروع في البيت وفي المدارس. |
According to UOCLIHRC, the infant mortality rate has decreased in Guyana with an average of 47 per 1000 live births. | UN | وحسبما أفاد به المركز، فقد انخفض معدل وفيات الرضع في غيانا حيث يبلغ متوسطه 47 لكل 000 1 مولود حي. |
Besides offering haircuts, barber shops in Guyana are meeting points for learning about community news. | UN | تشكل محلات الحلاقة في غيانا إلى جانب عملها في قص الشعر، مراكز اجتماع لمعرفة أخبار المجتمع. |
Indigenous rights capacity-building for indigenous communities in Guyana | UN | بناء القدرات في مجال كفالة حقوق الشعوب الأصلية لفائدة المجتمعات المحلية لهذه الشعوب في غيانا |
In terms of the distribution, Region 4 is the most populated area in Guyana with about 41 percent of the population. | UN | ومن حيث التوزيع، تعد المنطقة 4 الأكثر ازدحاما بالسكان في غيانا حيث يوجد بها نحو 41 في المائة من السكان. |
in Guyana, Mexico and Nicaragua, CFS initiatives are leading to greater opportunities for adolescent participation and skills development. | UN | وفي غيانا والمكسيك ونيكاراغوا، تؤدي مبادرات المدارس الصديقة للأطفال إلى المزيد من الفرص لمشاركة المراهقين وتنمية مهاراتهم. |
51. in Guyana the term family connotates a homogeneous social unit comprising parents and their children. | UN | ١٥- وفي غيانا يدل مصطلح " اﻷسرة " على وحدة اجتماعية متجانسة تتألف من اﻷب واﻷم واﻷطفال. |
in Guyana, the Department of Political Affairs and the United Nations Development Programme have been working together to help the people of the country to overcome long-standing social and political tensions. | UN | ففي غيانا كانت إدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يعملان معا لمساعدة سكان البلد للتغلب على التوترات الاجتماعية والسياسية التي استمرت طويلا. |
She submits the communication on behalf of her brother Terrence Sahadeo, a Guyanese citizen, awaiting execution in Georgetown prison in Guyana. | UN | وهي تقدم البلاغ باسم أخيها تيرنس سهاديو، وهو مواطن غياني، ينتظر تنفيذ حكم الإعدام فيه في سجن جورجتاون بغيانا. |
The Poverty Reduction Strategy Paper and the National Development Strategy Paper have both given recognition to the fact that women account for most of the poor in Guyana. | UN | وقد اعترفت كل من ورقة استراتيجية تخفيف الفقر وورقة استراتيجية التنمية الوطنية بأن أغلب فقراء غيانا من النساء. |
We have long said in Guyana that if the international community is prepared to be held accountable, we will not be found lacking. | UN | لطالما قلنا في غويانا إنّ المجتمع الدولي إذا كان مستعداً للخضوع للمساءلة فإننا لن نكون متلبِّسين بالتقصير. |
in Guyana there are examples of upper castes not wanting to eat at the homes of lower-caste members. | UN | وتوجد أمثلة من غيانا على رفض أفراد الطبقات العليا تناول الطعام في منازل أفراد الطبقات الدنيا(8). |