"in gvcs" - Traduction Anglais en Arabe

    • في سلاسل القيمة العالمية
        
    • في السلاسل العالمية للقيمة
        
    • في إطار سلاسل القيمة العالمية
        
    Also, partners in GVCs need to go through agents or other intermediaries to cope and comply with the red tape involved. UN كذلك يحتاج الشركاء في سلاسل القيمة العالمية إلى المرور بوكلاء أو وسطاء آخرين للتكيف مع الإجراءات البيروقراطية المفروضة واستيفائها.
    Bottlenecks of SMEs' participation in GVCs UN معوقات مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في سلاسل القيمة العالمية
    Production can also decentralize, with the potential to encompass countries currently not integrated in GVCs. UN كما يمكن تحقيق لا مركزية الإنتاج، مع إمكانية شموله البلدان غير المندمجة حالياً في سلاسل القيمة العالمية.
    These joint efforts will help developing country SMEs to be an effective partner in GVCs and help their countries to benefit from globalization. UN وسوف تساعد هذه الجهود المشتركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية على أن تصبح شريكاً فعالاً في السلاسل العالمية للقيمة وتساعد بلدانها على الاستفادة من العولمة.
    The research also highlights the need for a coordinated approach by the different institutions directly involved in building the enabling environment favourable to the integration of SMEs in GVCs. UN كما يُبرز البحث الحاجة إلى الأخذ بنهج منسَّق من قِبل مختلف المؤسسات التي تشارك بصورة مباشرة في تهيئة بيئة تمكينية مواتية لاندماج المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في السلاسل العالمية للقيمة.
    Trade in GVCs is highly regionalized, with North America and Europe being major clusters. UN وتتسم التجارة في سلاسل القيمة العالمية بطابع إقليمي عال، علماً بأن أمريكا الشمالية وأوروبا تشكلان مجموعتين رئيسيتين.
    Simultaneously, with the right strategies and policies in place, participation in GVCs can play a useful role in technological learning and transfer of technology. UN ومع وجود الاستراتيجيات والسياسات الصحيحة، يمكن أن تلعب المشاركة في سلاسل القيمة العالمية في الوقت ذاته دوراً مفيداً في التعلم التكنولوجي ونقل التكنولوجيا.
    The rapid and impressive growth record of Asian developing countries in recent years confirms that participating in GVCs can drive aggregate economic growth. UN ويؤكد النمو السريع والمثير للإعجاب في البلدان الآسيوية النامية في السنوات الأخيرة أن المشاركة في سلاسل القيمة العالمية يمكن أن يشكل محركاً للنمو الاقتصادي الإجمالي.
    The meeting focused on the role of partnerships between public and private sectors in GVCs and how such partnerships could contribute to sustainable growth and development. UN وركز الاجتماع على دور الشراكات بين القطاعين العام والخاص في سلاسل القيمة العالمية والكيفية التي يمكن بها لتلك الشراكات أن تساهم في النمو والتنمية المستدامين.
    Some delegates raised the issue of women entrepreneurs and the specific challenges related to their participation in GVCs. UN وطرح بعض المندوبين مسألة مساهمة المرأة في تنظيم المشاريع، والتحديات المحددة المتعلقة بمشاركتها في سلاسل القيمة العالمية.
    The spatial development approach can have the potential over time to effectively increase a country's competitiveness and facilitate the participation of SMEs in GVCs. UN ويمكن لنهج التطوير المكاني بمرور الوقت أن يؤدّي إلى زيادة فعلية في قدرة البلد على المنافسة ويسهّل مشاركة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في سلاسل القيمة العالمية.
    It may thus be considered a serious obstacle to the development of international trade, hampering particularly the ability of SMEs to integrate and compete effectively in GVCs. UN ويمكن اعتباره على هذا النحو حاجزاً خطيراً أمام تطوير التجارة الدولية يمسّ بصفة خاصة قدرة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم على الاندماج في سلاسل القيمة العالمية والمنافسة فيها على نحو فعّال.
    Understanding such characteristics of the chain was a crucial element in identifying challenges and opportunities for SMEs' participation and upgrading in GVCs. UN وفهم خصائص السلسلة هذه عنصر حاسم الأهمية في تحديد التحديات والإمكانيات في مجال مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ورفع مستواها في سلاسل القيمة العالمية.
    Therefore, policies that sought to help SMEs participate in GVCs should be dynamic and take into consideration the entire chain, including its governance. UN ولذا ينبغي أن تكون السياسات الرامية إلى مساعدة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في المشاركة في سلاسل القيمة العالمية سياسات دينامية تأخذ في حسبانها السلسلة برمتها، بما في ذلك إدارتها.
    The participation of developing countries' SMEs in GVCs is hampered by their lack of resources to support adequate R & D costs, training of personnel and the fulfilment of the strict requirements of global quality standards. UN فمشاركة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية في سلاسل القيمة العالمية تُعوّق من جراء افتقارها للموارد اللازمة لتغطية تكاليف أنشطة البحث والتطوير، وتدريب الموظفين، وتلبية المتطلبات الصارمة لمعايير الجودة العالمية.
    The Tokyo Action Statement made specific recommendations for Governments to increase SME participation in GVCs through collective action and cooperation. UN ويتضمن إعلان عمل طوكيو توصيات محددة موجهة إلى الحكومات بخصوص زيادة مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في السلاسل العالمية للقيمة عن طريق العمل الجماعي والتعاون.
    Building awareness is an essential starting point of any government intervention to increase the participation of local suppliers in GVCs. UN ويمثل بناء الوعي نقطة انطلاق رئيسية لأي تدخّل تقوم به الحكومة بغية زيادة مشاركة المورِّدين المحليين في السلاسل العالمية للقيمة.
    Similarly, but to a lesser extent, in Latin America the existence of a cluster of competitive suppliers made it possible for domestic suppliers of automotive parts and components in Argentina and Brazil and electronics components in Mexico to become first-tier suppliers in GVCs. UN وعلى غرار ذلك وإن بدرجة أقل، أدى وجود مجموعة من الموردين القادرين على المنافسة في أمريكا اللاتينية إلى أن يصبح الموردون المحليون لقطع غيار السيارات ومكوناتها في الأرجنتين والبرازيل وموردو مكونات الأجهزة الإلكترونية في المكسيك الصف الأول من الموردين في السلاسل العالمية للقيمة.
    Empirical evidence shows a variety of relevant learning processes among suppliers in GVCs. UN وتظهر الأدلة القائمة على التجربة مجموعة من عمليات التعلم الهامة في أوساط الموردين في السلاسل العالمية للقيمة().
    Creating a conducive environment for local firms to become suppliers and partners in GVCs requires the development of competitiveness policies. UN 21- إن إيجاد بيئة مؤاتية لجعل الشركات المحلية موردة وشريكة في السلاسل العالمية للقيمة يستوجب تطوير سياسات تتعلق بالقدرة على المنافسة.
    Trade in GVCs has also allowed countries to specialize in specific tasks performed in a certain production segment (vertical specialization), rather than in entire industries, thereby opening opportunities for fast-track industrialization at a lower cost. UN وأتاحت أيضاً التجارة في إطار سلاسل القيمة العالمية للبلدان أن تتخصص في مهام محددة تُؤدَّى في قطاع إنتاجي معين (التخصص الرأسي)، لا في صناعات كاملة، ما يتيح فرص التصنيع السريع الخطى بتكاليف أقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus