"in harare in" - Traduction Anglais en Arabe

    • في هراري في
        
    • في هراري عام
        
    Building on the successful training programmes carried out in Mwanza, United Republic of Tanzania, in 2012 and Harare in 2013, UNICRI will organize an advanced training course in Harare in 2014. UN وبالاستفادة من البرامج التدريبية الناجحة التي نفذت في عامي 2012 و2013 في موانزا، جمهورية تنزانيا المتحدة، سينظم المعهد دورة تدريبية متقدمة في هراري في عام 2014.
    In that context, the Heads of State and Government of the African Union demanded in Harare in 1997 that two permanent seats be rotated among African States in a reformed Security Council. Surely that is not an unreasonable demand. UN وفي هذا السياق، طلب رؤساء دول أو حكومات الاتحاد الأفريقي في هراري في 1997 بأن يُتناوب مقعدان دائمان بين الدول الأفريقية في مجلس الأمن المحسن، وبالتأكيد هذا ليس مطلبا غير معقول.
    The African position on the issue was articulated at the thirty-third Summit of the Heads of State or Government of the member States of the Organization of African Unity, held in Harare in June this year. UN وقد تم اﻹعراب عن الموقف اﻷفريقي من هذه القضية في مؤتمر القمة الثالث والثلاثين لرؤساء دول أو حكومات الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية، المعقود في هراري في حزيران/يونيه من هذا العام.
    A further promising initiative is the World Programme on Renewable Energies, launched at the World Solar Summit in Harare in 1996. UN وثمة مبادرة واعدة أخرى تمثلت في البرنامج العالمي ﻷنواع الطاقة المتجددة الذي انطلق من مؤتمر القمة العالمي للطاقة الشمسية المعقود في هراري في عام ١٩٩٦.
    In addition, my delegation would like to highlight the fact that any enlargement in the composition of the Council should take into consideration the desire expressed by Africa at the Organization of African Unity (OAU) Summit held in Harare in 1997. UN وإضافة إلى ذلك، يود وفدي أن يسلط الأضواء على أنه ينبغي لدى إجراء أي زيادة في عدد الأعضاء الذين يتكون منهم المجلس أن تؤخذ بعين الاعتبار الرغبة التي أعربت عنها أفريقيا في مؤتمر قمة منظمة الوحدة الأفريقية المعقود في هراري عام 1997.
    66. The World Intellectual Property Organization (WIPO)/OAU Gold Medal Award ceremony took place during the OAU summit in Harare in June 1997. UN ٦٦ - أقامت المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة الوحدة اﻷفريقية احتفالا لمنح جائزة الميدالية الذهبية خلال انعقاد مؤتمر القمة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في هراري في حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    This is intended as a major resource document for the forthcoming VIIIth Assembly of the World Council of Churches which will take place in Harare in December 1998. UN والمقصود من ذلك هو تقديم وثيقة جامعة للجمعية الثامنة المقبلة لمجلس الكنائس العالمي التي ستعقد في هراري في كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١.
    Zimbabwe, Angola and Namibia's positive response is also in line with the resolution approved at the Summit of the Organization of African Unity in Harare, in 1997, condemning the change of legitimate Governments by military means. UN ويتفق الرد اﻹيجابي لزمبابوي وأنغولا وناميبيا أيضا مع القرار الذي اعتُمد في مؤتمر قمة منظمة الوحدة الافريقية الذي انعقد في هراري في عام ١٩٩٧ " وأدان فيه تغيير الحكومات الشرعية بالوسائل العسكرية " .
    A joint report on the impact of landmines on the continent was developed and submitted to the OAU Council of Ministers and the summit meeting in Harare in June, which adopted a decision on the matter. UN ووضع تقرير مشترك عن أثر اﻷلغام اﻷرضية على القارة، وقُدم إلى مجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية واجتماعات قمتها المعقودة في هراري في حزيران/ يونيه، التي اتخذت قرارا بهذا الشأن.
    These include OAU, which at the summit of Heads of State and Government held in Harare in June adopted a Declaration on the reform of the Security Council to which the Gambia remains firmly committed. UN فقد اعتمدت منظمة الوحدة اﻷفريقية في اجتماع قمة رؤساء الدول والحكومات المنعقدة في هراري في حزيران/يونيه إعلانا بشأن إصلاح مجلس اﻷمن تلتزم به غامبيا بصلابة.
    110. WFP, after its Global Meeting in Harare in January 1994, made significant delegations of authority in the areas of programming, personnel, administration, purchasing and finance. UN ٠١١ - وقد فوض برنامج اﻷغذية العالمي، بعد اجتماعه العالمي المعقود في هراري في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، قدرا كبيرا من سلطاته في مجالات البرمجة وشؤون الموظفين واﻹدارة والمشتريات والمالية.
    19.2 In addition, the Commission on Human Settlements, at its thirteenth session held in Harare in 1991, requested the Centre to convene a meeting during the 1992-1993 biennium to develop modalities for increasing cooperation between Governments and non-governmental organizations (NGOs) in the field of human settlements. UN ٩١-٢ وباﻹضافة إلى ذلك طلبت اللجنة المعنية بالمستوطنات البشرية في دورتها الثالثة عشرة المعقودة في هراري في عام ١٩٩١ من المركز أن يعقد اجتماعا خلال فترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ لوضع طرائق لزيادة التعاون فيما بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية في ميدان المستوطنات البشرية.
    He concluded by commending the sterling work carried out by the Executive Director, drawing attention, in particular, to the report which she had produced on the aftermath of what was known as " Operation Murambatsvina " , conducted in Harare in 2005. UN واختتم بالثناء على العمل الممتاز الذي اضطلعت به المديرة التنفيذية، موجهاً الانتباه، على وجه الخصوص، إلى التقرير الذي أعدته في أعقاب ما يعرف بـ " عملية موارمباتسفينا " التي نظمت في هراري في عام 2005.
    The Secretariat cooperated with SADC in the Blue Crane Exercise in South Africa held in April 1999 and the opening of the regional peacekeeping training centre in Harare in June 1999. UN وتعاونت الأمانة العامة مع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في ممارسة بلوكرين التي تم الاضطلاع بها فـي جنوب أفريقيا فـي نيسان/أبريل 1990 وفي افتتاح المركز التدريبي الإقليمي لحفظ السلام في هراري في حزيران/يونيه 1999.
    The control of onchocerciasis or river blindness had not only relieved people’s suffering but had also freed thousands of hectares of arable land in a number of West African countries; the Heads of State and Government of the Organization of African Unity, at their meeting in Harare in June, had also voiced their strong support for the malaria control programme. UN فمكافحة العمى النهري لم يُخفف من المعاناة فحسب بل أتاح أيضا إصلاح آلاف الهكتارات من اﻷراضي القابلة للزراعة في مختلف بلدان غرب أفريقيا؛ وقد أعرب رؤساء الدول والحكومات في منظمة الوحدة اﻷفريقيـة، لدى اجتماعهم في هراري في حزيران/يونيه، أيضا عن دعمهم لبرنامج مكافحة الملاريا.
    (f) With respect to early warning systems, a workshop held in Harare in April 1998 made recommendations for the rationalization of tasks in the field of information (data collection and dissemination) and capacity-building; UN )و( وفيما يتعلق بنظم اﻹنذار المبكﱢر، أصدرت حلقة عمل عقدت في هراري في نيسان/أبريل ٨٩٩١ توصيات لترشيد المهام في ميدان اﻹعلام )جمع البيانات ونشرها( وبناء القدرات؛
    The historic convening in Harare in June this year of the inaugural session of the Assembly of Heads of Government of the African Economic Community was an important landmark in Africa's efforts to build a stable and prosperous future for its people. UN وإن الحدث التاريخي الذي تمثل في عقد الدورة التأسيسية لمؤتمر رؤساء حكومات البلدان اﻷعضاء في الاتحاد الاقتصادي اﻷفريقي، في هراري في حزيران/يونيه من هذا العام، كان معلما على طريق الجهود اﻷفريقية لبناء مستقبل مستقر ومزدهر لشعوبها.
    28. A workers education seminar on Trade Union Participation in the Development of Socio-Economic Policies in Post-Apartheid southern Africa was timed to coincide with the subregional conference held in Harare in May 1992. UN ٨٢ - وتحدد عقد حلقة دراسية لتثقيف العمال في موضوع مشاركة النقابات العمالية في وضع السياسات الاجتماعية - الاقتصادية في الجنوب الافريقي في فترة ما بعد الفصل العنصري بحيث يتفق مع موعد انعقاد المؤتمر دون اﻹقليمي في هراري في أيار/مايو ١٩٩٢.
    The World Health Assembly adopted a resolution on controlling malaria in Africa in May 1996, and the Organization of African Unity (OAU) made declarations on malaria in Harare in 1997 and Ouagadougou in 1998. UN وفي أيار/مايو 1996، اعتمدت جمعية الصحة العالمية قرارا بشأن مكافحة الملاريا في أفريقيا، كما أصدرت منظمة الوحدة الأفريقية إعلانين عن الملاريا أحدهما في اجتماعها المعقود في هراري في عام 1997 والآخر في واغادوغو في عام 1998.
    I would also like to stress that any enlargement of the membership of the Security Council must take into consideration the demand of Africa, as it was put forward at the African Union Summit, held in Harare in 1997, and reiterated many times by my delegation, along with many other African delegations. UN وأود أيضا أن أؤكد على أن أي توسيع في عضوية مجلس الأمن يجب أن يراعي مطالب أفريقيا، التي تم الإعراب عنها في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي، الذي انعقد في هراري عام 1997، والتي كررها وفد بلادي مرارا، إلى جانب وفود أفريقية عديدة أخرى.
    With specific regard to Africa, my delegation wishes to reaffirm the decision taken at the summit of heads of State of the Organization of African Unity (OAU) in Harare in 1997 that five seats, of which two permanent, should be allocated to the African continent and that, in a 26-member Security Council, the African seats should be rotated in accordance with the agreed criteria of the African Group. UN وفيما يتعلق بأفريقيا بوجه خاص، يود وفدي أن يؤكد من جديد القرار الذي اتخذ في مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية في هراري عام ١٩٩٧ بوجوب تخصيص خمسة مقاعد، منها مقعدان دائمان، للقارة اﻷفريقية، وأن المقاعد اﻷفريقية في مجلس اﻷمن، المؤلف من ٢٦ عضوا، يجب التناوب في شغلها وفقا للمعايير التي تتفق عليها المجموعة اﻷفريقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus