"in health care facilities" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مرافق الرعاية الصحية
        
    Inadequacies in physical space as well as personnel in health care facilities are a significant part of the overcrowding phenomenon. UN وتشكل عدم كفاية المكان الفعلي وكذلك الأفراد في مرافق الرعاية الصحية جزءا هاما من ظاهرة الاكتظاظ.
    Inadequacies in physical space as well as personnel in health care facilities are a significant part of the overcrowding phenomenon. UN وتشكل عدم كفاية المكان الفعلي وكذلك الأفراد في مرافق الرعاية الصحية جزءا هاما من ظاهرة الاكتظاظ.
    Following earlier work on indicators for assessing breast-feeding practices through household surveys, 1992 saw the development of indicators for breast-feeding in health care facilities. UN وفي أعقاب اﻷعمال اﻷولية المتصلة بمؤشرات تقييم ممارسات الرضاعة الطبيعية في الدراسات الاستقصائية لﻷسر المعيشية، شهد عام ١٩٩٢ وضع مؤشرات للرضاعة الطبيعية في مرافق الرعاية الصحية.
    Following earlier work on indicators for assessing breast-feeding practices through household surveys, 1992 saw the development of indicators on breast-feeding in health care facilities. UN وبعد اﻷعمال السابقة بشأن مؤشرات تقييم ممارسة الرضاعة الثديية، التي اضطلع بها من خلال الدراسات الاستقصائية اﻷسرية شهد عام ١٩٩٢ وضع مؤشرات بشأن الرضاعة الثديية في مرافق الرعاية الصحية.
    The Health Minister's instruction prohibiting the use of " cage beds " in health care facilities has been in force since 2004. UN وقد أصبحت تعليمات وزارة الصحة التي تحظر استعمال " الأسرَّة القفصية " في مرافق الرعاية الصحية نافذة منذ عام 2004.
    The Government Council for Human Rights responded to this situation in October 2007 by adopting a motion on a legal regulation of the use of restraining means in health care facilities. UN وكانت للمجلس الحكومي لحقوق الإنسان ردة فعل إزاء هذا الوضع في تشرين الأول/أكتوبر 2007 عندما اعتمد عريضة تدعو إلى وضع تنظيم قانوني لمسألة اللجوء إلى وسائل التقييد في مرافق الرعاية الصحية.
    Measures to provide for persons with disability in the event of the evacuation of an affected population include the classification of the population in evacuation planning and implementation into groups that can, according to the situation, be prioritised in health care facilities and social services facilities. UN 89- وتشمل تدابير رعاية الأشخاص ذوي الإعاقة، في حالات إجلاء سكان متضررين، تصنيف السكان، في تخطيط عمليات الإجلاء وتنفيذها، إلى مجموعات يمكن، حسب الحالة، أن تمنح الأولوية في مرافق الرعاية الصحية ومرافق الخدمات الاجتماعية.
    Increase investments in health care facilities and services through public-private partnership and international cooperation to achieve the ambitious but necessary targets so as to effectively address the current status of maternal health in the country. UN 1 - زيادة الاستثمارات في مرافق الرعاية الصحية والخدمات من خلال الشراكة بين القطاعين العام والخاص والتعاون الدولي لتحقيق أهداف طموحة ولكنها ضرورية بحيث تجري معالجة الحالة الراهنة لصحة الأم في البلد على نحو فعال؛
    Within the area of competence of the Ministry of Health, the autonomy and independence of people with disabilities in health care facilities (accessibility of buildings and the environment, independent living) is supported by the joint provisions of the applicable document of the Ministry of Health. UN 75- وتدعم الأحكام المشتركة للوثيقة المعمول بها لوزارة الصحة()، ضمن مجال اختصاص وزارة الصحة، الاستقلال الذاتي للأشخاص ذوي الإعاقة في مرافق الرعاية الصحية (إمكانية الوصول إلى المباني والبيئة، والعيش المستقل).
    (b) Priority in official interactions concerning private matters, if such interaction requires longer waiting, in particular standing; neither purchasing in shops, procurement of paid services nor treatment and examination in health care facilities are considered personal interaction concerning private matters. UN (ب) الحصول على الأولوية في المعاملات الرسمية فيما يتعلق بالشؤون الخاصة، إذا كانت هذه المعاملة تتطلب وقتاً طويلاً من الانتظار، خاصة الانتظار وقوفاً؛ ولا تدخل في عداد المعاملات الشخصية الأمور المتعلقة بالشراء في المتاجر، واقتناء خدمات مؤدى عنها أو العلاج والفحص في مرافق الرعاية الصحية.
    JS1 recommended that Jamaica provide training on HIV/AIDS, sexuality and sexual orientation to all personnel in health care facilities and that the training should include the right to privacy and the protection of confidential information. UN وأوصت الورقة المشتركة 1 جامايكا بأن توفر لجميع الموظفين في مرافق الرعاية الصحية التدريب المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والحياة الجنسية والميل الجنسي وبأن يشمل هذا التدريب الحق في حرمة الخصوصيات الشخصية وحماية المعلومات السرية(77).
    The recommendation refers to the restraint beds ( " netted " and " cage " beds) used in health care facilities within the competence of the Ministry of Health and in social care facilities within the competence of the Ministry of Labour and Social Affairs. UN تشير تلك التوصية إلى أسرَّة التقييد (الأسرَّة " المشبُوكة " و " الأسرَّة القفصية " ) المستخدمة في مرافق الرعاية الصحية الواقعة ضمن اختصاص وزارة الصحة وفي مرافق الرعاية الاجتماعية الواقعة ضمن اختصاص وزارة العمل والشؤون الاجتماعية.
    Following consultations with experts, the Government Council for Human Rights proposed that the use of restraints in health care facilities of all types should be regulated by law (like in the case of social care institutions), instead of mere internal guideline. UN وقد اقترح المجلس الحكومي لحقوق الإنسان، بعد مشاورات أجراها مع الخبراء، أن يكون التقييد بمختلف أنواعه في مرافق الرعاية الصحية منظماً قانوناً (كما هي الحال في مؤسسات الرعاية الاجتماعية)، عوضاً عن الاكتفاء بدليل داخلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus