This included all property in town that was not registered in her name only and all finances they had. | UN | وهذا يشمل جميع الممتلكات القائمة، التي لم يسبق تسجيلها باسمها وحدها، وكافة الأموال التي كانت لدى الزوجين. |
A married woman can accept transfer of property, take a loan or mortgage, have legal representation and move to the Court for a divorce in her name and not through a next friend as was the common law position. | UN | وتستطيع المرأة المتزوجة أو توافق على نقل الممتلكات، أو الحصول على قروض أو رهونات، والحصول على تمثيل قانوني واللجوء إلى المحكمة لطلب الطلاق باسمها وليس عن طريق صديق آخر كما كان الحال في القانون العام. |
The Law also allows a woman to be granted a plot of land to be registered in her name if she is a divorcee, a widow or a head of family. | UN | كما أنه يسمح بمنح المرأة قطعة أرض تسجل باسمها إذا كانت مطلقة أو أرملة أو مُعيلة لأسرة. |
I still can't believe that you put the deed in her name. | Open Subtitles | ما زلت لا أستطيع أن أصدق بأنك سجلت سند الملكية بإسمها |
Oh, and, Eric, see if she has any other properties or vehicles in her name. | Open Subtitles | وأيضاً إن كان لديها أى منازل أو سيارات بإسمها |
Last water bill in her name dated 92 days ago. | Open Subtitles | اخر فاتورة مياة بأسمها تاريخها كان منذ 92 يوماً |
Our civil society organizations are very proud of Rachel Corrie and of the non-violent movement of which she was a part and which carries out its work in her name today. | UN | إن منظماتنا للمجتمع المدني فخورة جدا براشيل كوري وبالحركة المناهضة للعنف التي كانت جزءا منها والتي تعمل باسمها اليوم. |
As for the women's land, only 16% is registered in her name, although women originally own 30% of the land. | UN | وفيما يتعلق بأرض المرأة، لا تسجل باسمها إلا نسبة 16 في المائة، مع أن المرأة تمتلك أصلا 30 في المائة من الأرض. |
As for the women's land, only 16% is registered in her name, although women originally own 30% of the land. | UN | وفيما يتعلق بأرض المرأة، لا تسجل باسمها إلا نسبة 16 في المائة، مع أن المرأة تمتلك أصلا نسبة 30 في المائة من الأرض. |
It considered her explanation as to how an application for a visa in her name had been presented in Algeria acceptable. | UN | ورأت أن التفسير الذي قدمته عن الكيفية التي قُدّم بها طلب الحصول على تأشيرة باسمها في الجزائر يعدّ تفسيراً مقبولاً. |
It argues that the complainant's explanation as to how an application for a Swedish visa was made in her name in Algiers in 2006 is not trustworthy, as it is vague and incoherent. | UN | وهي ترى أن التفسير الذي أدلت به صاحبة الشكوى بخصوص الطريقة التي قُدّم بها طلب الحصول على تأشيرة سويدية باسمها في الجزائر في عام 2006 هو تفسير غير موثوق وفضفاض وغير متسق. |
It considered her explanation as to how an application for a visa in her name had been presented in Algeria acceptable. | UN | ورأت أن التفسير الذي قدمته عن الكيفية التي قُدّم بها طلب الحصول على تأشيرة باسمها في الجزائر يعدّ تفسيراً مقبولاً. |
It argues that the complainant's explanation as to how an application for a Swedish visa was made in her name in Algiers in 2006 is not trustworthy, as it is vague and incoherent. | UN | وهي ترى أن التفسير الذي أدلت به صاحبة الشكوى بخصوص الطريقة التي قُدّم بها طلب الحصول على تأشيرة سويدية باسمها في الجزائر في عام 2006 هو تفسير غير موثوق وفضفاض وغير متسق. |
She can purchase land from any landowner and have it registered in her name. | UN | وبإمكانها شراء الأراضي من أي مالك أرض وتسجيلها باسمها. |
She therefore continues to enjoy her full capacity to contract, locus standi and ability to register property in her name. | UN | وهي لذلك تواصل التمتع بأهليتها الكاملة للتعاقد، ولها حق التقاضي، والقدرة على تسجيل الممتلكات باسمها. |
I mean, you're head of the government which runs the country in her name. | Open Subtitles | أعني أنك رئيس الوزراء الذي يدير البلاد باسمها |
Discovered a bank account opened in her name back in'93, two years after she disappeared. | Open Subtitles | اكتشفتُ حساباً مصرفيّاً افتتح باسمها بعام 1993، بعد عامين من اختفائها. |
For her to exchange as gifts at the first sign of spring in her name. | Open Subtitles | لأجل أن تقوم هي بمبادلتها على أنّها هدايا بأول علامة للربيع بإسمها. |
They put the concrete company in her name to avoid conflict of interest. | Open Subtitles | وضعوا إسم الشركة بإسمها لتجنب تضارب المصالح |
So we arrived at this idea of creating a foundation in her name. | Open Subtitles | حتى وصلنا إلى هذه الفكرة إنشاء مؤسسة بإسمها |
Credit cards, utilities, phone bill, all in her name. | Open Subtitles | بطاقات الائتمان, الخدمات, فاتورة الهاتف, كله بأسمها |
All the proceeds for tonight will be donated in her name to Children's Memorial. | Open Subtitles | جميع العائدات الليلة سيتم التبرع بها في اسمها إلى الأطفال التذكارية. |