In addition, the Committee could agree to request its President to highlight the text in her presentation to the Nineteenth Meeting of the Parties: | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن للجنة أن توافق على أن تطلب إلى الرئيسة أن تبرز النص في عرضها إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف: |
I have heard with appreciation that Assistant Secretary Gottemoeller also mentioned this subject in her presentation. | UN | وسمعت، مع التقدير، أن مساعدة الوزيرة، السيدة غوتمولر، تطرقت لهذا الموضوع في عرضها. |
in her presentation she stressed the importance of her close cooperation with the Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders. | UN | أكدت المقررة الخاصة في عرضها أهمية التعاون الوثيق مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان. |
in her presentation, Ms. Assibi Napoe of Education International stressed that violation of the right to education for children would necessarily lead to illiteracy. | UN | وأشارت السيدة أسيبي نابوي، ممثلة منظمة التعليم الدولية، في العرض الذي قدمته إلى حرمان الأطفال ضحايا الاعتداء من الحق في التعليم، مما يلقي بهم حتما في براثن الأمية. |
Ms. Daniela Stoycheva, Chair of the JISC, will highlight achievements and future challenges of the JISC in her presentation to the session. | UN | وستقوم السيدة دانيِّلا ستويتشيفا، رئيسة اللجنة، في بيانها أمام الدورة، بتسليط الضوء على إنجازات اللجنة وما ستواجهه مستقبلاً من تحديات. |
in her presentation, the representative of the OHCHR Committee on the Right of Persons with Disabilities emphasized the point of increasing numbers of older persons who were often subject to social exclusion, inequality, discrimination and violence. | UN | وفي العرض الذي قدمته ممثلة اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التابعة لمفوضية حقوق الإنسان، شددت على مسألة تزايد أعداد كبار السن الذين يعانون في كثير من الأحيان من الاستبعاد الاجتماعي واللامساواة والتمييز والعنف. |
in her presentation, she cited some of the most important provisions of the Durban Programme of Action (DPoA) with respect to the role of States in the implementation process. | UN | وأشارت في عرضها إلى بعض أهم أحكام برنامج عمل ديربان، فيما يتعلق بدور الدول في تنفيذ العملية. |
in her presentation, Ms. Begum, former member of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, focused on the most recent development on the rights of older persons, namely, general recommendation No. 27 of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. | UN | وركزت السيدة بيغام، العضو السابق في لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، في عرضها على التطور الأخير الذي حصل في مجال حقوق كبار السن، ألا وهو صدور التوصية العامة رقم 27 عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
34. The representative of Samoa pointed out in her presentation that education needs to meet sustainability standards. | UN | 34- وأشارت ممثلة ساموا في عرضها إلى ضرورة استيفاء التثقيف معايير الاستدامة. |
in her presentation, she spoke about the thematic focus of her mandate: forced labour; child labour; and domestic work. | UN | وتحدثت المقررة الخاصة في عرضها عن المواضيع التي ستركز عليها عند اضطلاعها بولايتها: العمل القسري؛ وعمل الأطفال؛ والعمل في الخدمة المنزلية. |
84. Ms. Vandeweerd noted in her presentation that the major threats to the health, productivity and biodiversity of the marine environment resulted from human activities on land, in coastal areas and further inland. | UN | 84 - السيدة فانديويرد: أشارت في عرضها إلى التهديدات الكبرى التي تحدق بصحة البيئة البحرية وإنتاجيتها وتنوعها الإحيائي من جراء الأنشطة البشرية على اليابسة وفي المناطق الساحلية والمياه الداخلية. |
in her presentation to the Committee, the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women observed that the integration of women’s interests and experiences in conflict prevention, peacekeeping and post-conflict reconstruction was essential to the peace-building process. | UN | وأشارت المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، في عرضها أمام اللجنة، إلى أهمية إدماج مصالح وخبرات المرأة في منع النزاعات وحفظ السلام وإعادة البناء بعد انتهاء الصراع، بالنسبة لعملية بناء السلام. |
6. Maria Riley, Center of Concern, analysed the effects of the failed Cancun talks in her presentation on trade as an engine of growth -- a look at the outcomes of the Fifth Ministerial Conference of the World Trade Organization (WTO) in Cancun. | UN | 6 - وحللت ماريا رايلي " مركز الاهتمام " في عرضها بشأن التجارة كأداة لتحقيق النمو - نظرة على نواتج المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية في كانكون، الآثار المترتبة على فشل محادثات كانكون. |
The cross-cutting nature of capacity-building was widely recognized, as discussed by a participant from Albania in her presentation on the scope of climate change and capacity-building activities in the country, pointing out that capacity-building is an integral part of the climate change programme along with public awareness and communication. | UN | 33- وتحدثت مشارِكة من ألبانيا في عرضها عن نطاق تغير المناخ وأنشطة بناء القدرات في بلدها، فتطرقت إلى الاعتراف الواسع النطاق بالطابع المتعدد القطاعات لبناء القدرات. وأشارت إلى أن بناء القدرات يشكل جزءاً لا يتجزأ من برنامج تغير المناخ، بالاقتران مع أنشطة التوعية والاتصالات. |
2. She would focus in her presentation on three main indicators: cash on hand; level of assessments and amounts paid; and debt owed to Member States. | UN | 2 - وأضافت أنها تركز في عرضها على ثلاثة مؤشرات أساسية هي: السيولة الموجودة؛ ومستوى الاشتراكات المقدرة والمبالغ المسددة؛ والديون للدول الأعضاء. |
58. in her presentation on the objectives and principal actors of the Decade, Ms. Sahli pointed out that racism remained powerful in many societies. | UN | 58- وأشارت السيدة السهلي، في عرضها المتعلق بأهداف العقد والجهات الفاعلة الرئيسية فيه، إلى أن العنصرية ما زالت قوية في العديد من المجتمعات. |
61. in her presentation on Basic Components of the Programme of Action, Ms. Biswas stated that it had become clear that the community of humankind could not claim progress of equality and human rights unless it could defeat poverty, racism and any sort of disparity. | UN | 61- وأشارت السيدة بيسواس، في عرضها المتعلق بالمكونات الأساسية لبرنامج العمل، إلى أنه أصبح واضحاً أن المجتمع البشري لا يمكنه أن يدعي التقدم في مجال المساواة وحقوق الإنسان ما لم يتمكن من التغلب على الفقر والعنصرية وأي نوع من أنواع التفاوت. |
in her presentation on the perspective of victims, Patricia Feeney provided several examples of cases in which PMSCs and/or their employees were responsible for human rights violations and, in some cases, alleged complicity in the commission of war crimes. | UN | 57- قدمت باتريسيا فيني، في عرضها المتعلق بمنظور الضحايا، عدة أمثلة على حالات تتحمل فيها الشركات العسكرية والأمنية الخاصة و/أو موظفوها المسؤولية عن انتهاكات حقوق الإنسان، وفي بعض الحالات، التواطؤ المزعوم في ارتكاب جرائم حرب. |
in her presentation, she stressed the importance of an integrated and cross-sectoral approach to forests that was built upon cross-institutional collaboration. | UN | وشددت في العرض الذي قدمته على أهمية اتباع نهج متكامل وشامل لعدة قطاعات تجاه الغابات يستند إلى التعاون المشترك بين المؤسسات. |
44. in her presentation, Ms. Muna Jawhary, an economist and consultant working in London and Jerusalem, dealt with the issue of indirect taxation in the West Bank and the Gaza Strip with special emphasis on customs and value added tax revenues. | UN | ٤٤ - وتناولت السيدة منى جوهري، وهي خبيرة اقتصادية تعمل في لندن والقدس، في بيانها مسألة الضرائب غير المباشرة في الضفة الغربية وقطاع غزة مع التركيز بوجه خاص على الجمارك واﻹيرادات من ضرائب القيمة المضافة وقدمت لمحة عامة عن الضرائب غير المباشرة في الضفة الغربية وقطاع غزة. |
in her presentation, Ms. Alterman encouraged moving from tilling land to using land resources to finance cities. | UN | 32 - وفي العرض الذي قدّمته السيدة ألترمان، شجّعت على الانتقال من فلاحة الأرض إلى استخدام الموارد المتأتية من استغلال الأراضي لتمويل الـمُدن. |