The situation in Haiti could not be any worse, as President Aristide made clear to us in his address to the Assembly. | UN | وكما أوضح الرئيس أريستيد في خطابه أمام الجمعية العامة، أن الحالة في هايتي لا يمكن أن تكون أسوأ من ذلك. |
in his address to the Conference participants, the Secretary-General of the United Nations, Mr. Kofi Annan, stressed that: | UN | ولقد أكد السيد كوفي عنان، اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، في خطابه أمام المشاركين في المؤتمر أن: |
Mr. Clerides had to say something in his address to the General Assembly in 1996, about his constant refusal to meet with me: | UN | وقد اضطر السيد كليريدس أن يقول شيئا في خطابه الى الجمعية العامة في عام ١٩٩٦ فيما يتصل برفضه المستمر للالتقاء معي: |
As the Secretary-General, Kofi Annan, said in his address before the General Assembly at its fifty-eighth session: | UN | وكما قال الأمين العام، كوفي عنان، في بيانه أمام الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين: |
in his address at the ceremony, the Special Rapporteur referred to a number of questions related to his work, in particular the serious limitations caused by the scarcity of human and material resources at his disposal. | UN | وأشار المقرر الخاص، في الكلمة التي ألقاها في الاحتفال، إلى عدد من المسائل المتصلة بعمله، ولا سيما القيود الشديدة الناجمة عن ندرة الموارد البشرية والمادية الموضوعة تحت تصرفه. |
The President of Nicaragua, Mr. Arnoldo Alemán, in his address to the Assembly at this session, stated, | UN | ولقد قال رئيس نيكاراغوا، السيد أرنولدو اليمان، في خطابه أمام الجمعية العامة في هذه الدورة، |
Yesterday, Prime Minister Aliyev pointed that out clearly in his address. | UN | وبالأمس، أشار رئيس الوزراء علييف إلى ذلك في خطابه بوضوح. |
In this regard, we are encouraged by the words spoken by President Obama in his address to the Assembly. | UN | وفي هذا الصدد، فقد بعثت كلمات الرئيس أوباما، في خطابه أمام هذا المجلس، الأمل في نفوسنا. |
in his address to the participants, the Turkish Cypriot politician Mr. Mustafa Akinci accused Mr. Denktash of dragging Cyprus into permanent division. | UN | واتهم السياسي القبرصي التركي مصطفى اكينسي في خطابه أمام المشاركين السيد دانكتاش بجر قبرص إلى انقسام دائم. |
That has continued today in the statement made by the distinguished representative of Djibouti in his address to this Assembly. | UN | وقد تواصل ذلك اليوم من خلال البيان الذي أدلى به ممثل جيبوتي في خطابه أمام الجمعية العامة. |
in his address to the Millennium Summit, the Chief Executive of Pakistan, General Pervez Musharraf, stated: | UN | وذكر كبير المنفذين لباكستان، الجنرال بيرفيز مشرف، في خطابه الموجَّه إلى قمة الألفية: |
in his address to the Millennium Summit President Putin put forward two important initiatives. | UN | وقدم الرئيس بوتين في خطابه أمام قمة الألفية مبادرتين هامتين. |
Our Secretary-General stated in his address to the recent summit of the Non-Aligned Movement that | UN | ذكر اﻷمين العام في خطابه أمام مؤتمر القمة اﻷخير لحركة عدم الانحياز أن: |
The Minister of Foreign Affairs of Thailand, in his address to the General Assembly stated that | UN | وقال وزير خارجية تايلند في بيانه أمام الجمعية العامة إن |
Rather, as stated by the Secretary-General in his address to the recent joint meeting of the Economic and Social Council and the Peacebuilding Commission (PBC), they must work on parallel tracks. | UN | وإنما، وكما ذكر الأمين العام في بيانه الذي أدلى به أمام الاجتماع المشترك الذي عقده مؤخرا المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام، يجب القيام بها على مسارات متوازية. |
However, as the Minister for Foreign Affairs of Georgia stated in his address during the general debate, it must remain a priority that the process be result-oriented and not merely a process. | UN | غير أنه لا بد، حسبما ذكر وزير خارجية جورجيا في الكلمة التي ألقاها أثناء المناقشة العامة، من إيلاء الأولوية إلى أن تكون هذه العملية موجهة إلى تحقيق نتائج لا أن تكون مجرد عملية فحسب. |
in his address, Mr. Kabila announced the formation of a government of national unity. | UN | وأعلن السيد كابيلا، في الخطاب الذي ألقاه في الدورة، عن تشكيل حكومة وحدة وطنية. |
in his address at the opening session of the meeting, the Executive Director of UNICEF emphasized support for Arab Governments in their accelerated implementation of their national programmes of action in observance of the commitments made at the World Summit for Children. | UN | وقد أكد مدير اليونيسيف التنفيذي، في كلمته التي ألقاها في الجلسة الافتتاحية للاجتماع، دعم اليونيسيف للحكومات العربية في تنفيذها المتسارع لبرامج عملها الوطنية في سبيل التقيد بالالتزامات التي أخذتها على عاتقها في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |
in his address to the forty-ninth session of the General Assembly about two months ago, my Minister for Foreign Affairs, Mr. S. Jayakumar, focused on this very theme. | UN | وفي خطابه الى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة قبل حوالي شهرين ركز وزير خارجيـة بـلادي السيد س. جاياكومار، على هذا الموضوع ذاته. |
in his address to the General Assembly at its forty-seventh session, the President of Mongolia underlined that in order to contribute to disarmament and trust in the region and worldwide, Mongolia had declared its territory a nuclear-weapon-free zone. | UN | وفي الكلمة التي ألقاها رئيس منغوليا أمام الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين، أكد أن منغوليا اعلنت اعتبار اقليمها منطقة خالية من اﻷسلحة النووية إسهاما منها بذلك في نزع السلاح وبناء الثقة في المنطقة الاقليمية وفي العالم أجمع. |
As The Honourable Laisenia Qarase, Prime Minister of Fiji and Chairman of the Pacific Islands Forum, aptly said in his address at the World Summit, let us turn our words into deeds. | UN | وكما قال الأونرابل لايسينيا قراسي، رئيس وزراء فيجي ورئيس منتدى جزر المحيط الهادئ، على نحو مناسب في البيان الذي أدلى به في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، دعونا نحول أقوالنا إلى أفعال. |
As the Secretary-General stated last week in his address to the Committee, the race to nuclear disarmament should become as relentless as was the nuclear arms race during the cold war. | UN | وكما قال معالي اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في مخاطبته لهذه اللجنة في اﻷسبوع الماضي فإن السباق نحو نزع السلاح النووي ونزع اﻷسلحة اﻷخرى ينبغي ألا يعرف الهدوء والراحة كما كان عليه سباق التسلح النووي خلال الحرب الباردة. |
The Prime Minister of India, in his address before the current session of the General Assembly, emphasizing this need, stated: | UN | وفي الخطاب الذي ألقاه رئيس وزراء الهند أمام الدورة الحالية للجمعية العامة، قال، مؤكدا على هذه الحاجة، إنه بهذه الطريقة: |
in his address to the Millennium Summit, the Chairman of the Caribbean Community (CARICOM) spoke of the outstanding and invaluable record of good governance and respect for human rights and democracy in the entire Caribbean region. | UN | وقد تكلم رئيس الجماعة الكاريبية في البيان الذي ألقاه في مؤتمر قمة الألفية عن السجل البارز والقيِّم للغاية للحكم الصالح واحترام حقوق الإنسان والديمقراطية في منطقة البحر الكاريبي برمتها. |
However, the President of Algeria, Mr. Bouteflika, in his address to the Summit of la Francophonie held in Beirut in October 2002, warned lest poverty reduction initiatives diminish interest in development in the broadest sense. | UN | غير أن الرئيس الجزائري، السيد بوتفليقة، حذّر في مداخلته في قمة الفرانكفونية المعقودة في بيروت في تشرين الأول/أكتوبر 2002، من مغبة أن تحد إجراءات مكافحة الفقر من الاهتمام بالتنمية بمعناها الواسع. |
Bolton omitted to mention the fact that, a mere five months and two weeks before, on 19 November 2001, he himself had not made the slightest reference to Cuba in his address to the Fifth Review Conference of the Parties to the Biological Weapons Convention in Geneva, when he cited many countries that were of concern to him as potential producers of biological weapons. | UN | ولم تصدر عن السيد بولتون أدنى إشارة إلى أنه منذ خمسة أشهر وأسبوعين فقط، أي في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، لم يذكر السيد بولتون ذاته قط كوبا في خطاب ألقاه أمام مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية، في جنيف عندما ذكر بلداناً كثيرة تشكل له مصدر قلق بوصفها منتجة محتملة للأسلحة البيولوجية. |
On the need to reform and expand the Security Council, the President of the Republic of Zimbabwe, in his address on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations, had this to say: | UN | وفيما يتعلق بالحاجة إلى إصلاح مجلس اﻷمن وتوسيع عضويته، فإن رئيس جمهورية زمبابوي، في خطابة بمناسبة الاحتفال بالذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة قد ذكر ما يلي: |
Last year in his address to the General Assembly, the Canadian Prime Minister proposed a course of action calling for the extension of the 1967 Outer Space Treaty to ban all weapons of mass destruction, including all weapons based in space. | UN | وقد اقترح رئيس وزراء كندا عند مخاطبته الجمعية العامة في السنة الماضية، سلسلة من الإجراءات الداعية إلى توسيع نطاق الحظر التي تفرضه معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967 ليشمل جميع أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك جميع الأسلحة المتمركزة في الفضاء. |