"in his capacity as the chair of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بصفته رئيس
        
    • بصفته رئيساً
        
    • وبصفته رئيس
        
    Two years ago, my former President, Festus Mogae, presented the Kimberley Process report to the General Assembly, in his capacity as the Chair of the Kimberley Process. UN وقبل سنتين قدّم رئيس بلادي السابق، فيستوس موغاي، تقرير عملية كيمبرلي إلى الجمعية العامة، بصفته رئيس عملية كيمبرلي.
    He stated that in his capacity as the Chair of the Committee, he remained available to assist in finding a solution to the problem. UN وقال إنه مستعد، بصفته رئيس اللجنة، للمساعدة على إيجاد حل للمشكلة.
    The representative of Ecuador made a statement in his capacity as the Chair of the Special Committee. UN وأدلى ممثل إكوادور ببيان بصفته رئيس اللجنة الخاصة.
    During that time, I spoke to a number of regional and foreign leaders, including President Goodluck Jonathan in his capacity as the Chair of ECOWAS, to help move the process forward. UN وتحادثت في هذه الأثناء مع عدد من القادة في المنطقة والقادة الأجانب، من ضمنهم الرئيس غودلاك جوناثان، بصفته رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، لطلب مساعدتهم على دفع هذه العملية إلى الأمام.
    In response to a request from the Deputy-Secretary General, the Executive Director, in his capacity as the Chair of Group, tasked the Group's secretariat with gathering the views of different organizations on international environmental governance and options under consideration by the General Assembly. UN واستجابة لطلب من وكيل الأمين العام، كلَّف المدير التنفيذي، بصفته رئيساً للفريق، أمانة الفريق بجمع آراء مختلف المنظمات حول الإدارة البيئية الدولية والخيارات قيد البحث من قبل الجمعية العامة.
    Consequently, we are looking forward to consultations under the auspices of the President of the General Assembly, in his capacity as the Chair of the Open-ended Working Group, and to any subsequent negotiations, discussions or consultations that might take place between Member States on any new substantive vision -- submitted by a State or group of Member States with the aim of achieving the interests of all of us. UN وبالتالي، نتطلع إلى إجراء المشاورات تحت إشراف رئيس الجمعية العامة، بصفته رئيس الفريق العامل المفتوح العضوية، وإلى أية مفاوضات أو مناقشات أو مشاورات لاحقة يمكن أن تجري بين الدول الأعضاء بشأن أية رؤية موضوعية جديدة تقدمها دولة أو مجموعة من الدول الأعضاء في المنظمة بهدف تحقيق مصالحنا جميعا.
    In his letter, the Permanent Representative announces, in his capacity as the Chair of the Group of Western European and other States, that Turkey will relinquish its seat on the Economic and Social Council at the end of 2010 for the remainder of its term in favour of Spain, and that Liechtenstein will relinquish its seat on the Council at the end of 2010 for the remainder of its term in favour of Switzerland. UN في هذه الرسالة، أعلن الممثل الدائم، بصفته رئيس مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، أن تركيا ستتخلى عن مقعدها في المجلس الاقتصادي والاجتماعي في نهاية عام 2010 للفترة المتبقية من ولايتها لصالح إسبانيا، وأن ليختنشتاين ستتخلى عن مقعدها في نهاية عام 2010 للفترة المتبقية من ولايتها لصالح سويسرا.
    A statement introducing the report of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space (A/65/20) was made by the representative of Romania, in his capacity as the Chair of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN وأدلى ممثل رومانيا ببيان عرض فيه تقرير لجنة استخدام الفضـاء الخارجي في الأغراض السلمية (A/65/20)، بصفته رئيس اللجنة.
    4. In accordance with resolution 66/246, the Secretary-General, in his capacity as the Chair of CEB, proceeded to consult the executive heads of CEB member organizations on the matter. UN 4 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 66/246، شرع الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، في التشاور مع الرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأعضاء في المجلس بشأن هذه المسألة.
    8. Invites the Executive Director in his capacity as the Chair of the Group to transmit a progress report on the Group's work to the governing bodies of the Group's members. UN 8 - يدعو المدير التنفيذي، بصفته رئيس الفريق، إلى إحالة تقرير مرحلي بشأن أعمال الفريق إلى الهيئات الإدارية لدى أعضاء الفريق؛
    (h) " Evolution of the future low-Earth orbit debris environment " , by the observer for ESA, in his capacity as the Chair of Inter-Agency Space Debris Coordination Committee (IADC); UN (ح) " تطوُّر بيئة الحطام في المدار الأرضي المنخفض في المستقبل " ، قدَّمه المراقب عن الإيسا، بصفته رئيس لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي؛
    8. Invites the Executive Director in his capacity as the Chair of the Group to transmit a progress report on the Group's work to the governing bodies of the Group's members. UN 8 - يدعو المدير التنفيذي، بصفته رئيس الفريق، إلى إحالة تقرير مرحلي بشأن أعمال الفريق إلى الهيئات الإدارية لدى أعضاء الفريق؛
    The Permanent Representative of Australia, in his capacity as the Chair of that Committee, reported on the work of the Committee for the period from 6 September to 12 December 2013. UN وقدّم الممثل الدائم لأستراليا، بصفته رئيس اللجنة، تقريراً عن أعمالها في الفترة من 6 أيلول/سبتمبر إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    The Executive Director's next followup action in his capacity as the Chair of the Environment Management Group was to present an issues note to the Environment Management Group Highlevel Forum on the United Nations Reform Initiatives, which was held in Geneva on 3 and 4 July 2006. UN 56 - وكان إجراء المتابعة التالي الذي قام به المدير التنفيذي بصفته رئيس فريق الإدارة البيئية أن يقدم مذكرة قضايا إلى المنتدى المعني بمبادرات إصلاح الأمم المتحدة التابع لفريق الإدارة البيئية، والذي عقد في 3 و4 تموز/يوليه 2006.
    The Security Council heard a briefing by His Excellency Gary Quinlan, Permanent Representative of Australia, in his capacity as the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1737 (2006). UN واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها سعادة السيد غاري كينلان، الممثل الدائم لأستراليا، بصفته رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006).
    The Security Council heard a briefing by His Excellency Gary Quinlan, Permanent Representative of Australia, in his capacity as the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1737 (2006). UN واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها صاحب السعادة السيد غاري كوينلان، الممثل الدائم لأستراليا، بصفته رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006).
    The Permanent Representative of Australia, in his capacity as the Chair of that Committee, reported on the work of the Committee for the period from 6 September to 12 December 2013, pursuant to paragraph 18 (h) of resolution 1737 (2006). UN وقدّم الممثل الدائم لأستراليا، بصفته رئيس اللجنة، تقريراً عن أعمالها التي جرت في الفترة من 6 أيلول/سبتمبر إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2013، عملا بالفقرة 18 (ح) من القرار 1737 (2006).
    28. On 10 April, the President of Ghana, John Dramani Mahama, visited Bissau in his capacity as the Chair of ECOWAS and as part of efforts by subregional organizations to assist in defusing political tensions and promoting peaceful and credible elections in Guinea-Bissau. UN 28 - وفي 10 نيسان/أبريل، أجرى رئيس غانا، جون دراماني ماهاما، زيارة إلى غينيا - بيساو بصفته رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، في إطار الجهود التي تبذلها المنظمات دون الإقليمية للمساعدة في نزع فتيل التوترات السياسية وتشجيع إجراء انتخابات سلمية وذات مصداقية في غينيا - بيساو.
    9. Further requests the Secretary-General, in his capacity as the Chair of the Chief Executives Board, to monitor continuously the latest International Public Sector Accounting Standards and training best practices and promote them within the United Nations system entities; UN 9 - تطلب كذلك إلى الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، أن يرصد باستمرار آخر ما يستجد من معايير بالنسبة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وأحدث الممارسات وأفضلها في مجال التدريب عليها والترويج لها داخل كيانات منظومة الأمم المتحدة؛
    5. Invites the Executive Director in his capacity as the Chair of the Group to transmit a progress report on the Group's work to the governing bodies of the Group's member organizations, through the heads of those organizations, for their information; UN 5 - يدعو المدير التنفيذي، بصفته رئيساً للفريق، إلى إحالة تقرير مرحلي عن أعمال الفريق إلى الأجهزة الإدارية للمنظمات الأعضاء في الفريق، عن طريق رؤساء تلك المنظمات، لأخذ العلم؛
    43. in his capacity as the Chair of ECOWAS, the President also provided an update on the situation in the subregion, including Mali and Guinea-Bissau where coups d'état had been carried out since he had assumed his function in February 2012. UN ٤3 - وبصفته رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، قدم الرئيس أيضا المعلومات المستجدة عن الحالة في المنطقة دون الإقليمية، بما في ذلك مالي وغينيا - بيساو، حيث شهدت المنطقة انقلابات منذ توليه مهام منصبه في شباط/فبراير 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus