"in his grave" - Traduction Anglais en Arabe

    • في قبره
        
    • بقبره
        
    • من قبره
        
    • فى قبره
        
    Michael Flatley must be turning over in his grave. Open Subtitles من المؤكد ان مايكل فلاتلي يتقلب في قبره.
    Instead, he'll just have to roll over in his grave. Open Subtitles ولكن بدلاً من هذا، سيكتفي بالتقلب في قبره فحسب
    W. E. B. Du Bois must be turning in his grave for having thought the problem of the colour line would disappear with the twentieth century. UN ولا بد أن يكون و.إ. ب. دي بوا يتقلب في قبره لاعتقاده بأن مشكلة حاجز اللون سوف تتلاشى مع القرن العشرين.
    Maybe I'll tell her when we're both old and gray, and Monroe is cold in his grave. Open Subtitles ربما سأخبرها عندما كلانا نكبر ونشيب ومنرو بارد في قبره ، أتعلمين ؟
    Man, we got so many Lincolns, old Jeff Davis gonna be rolling over in his grave. Open Subtitles لدينا الكثير من لينكون هنا. جيف دايفدس العجوز سيتقلب بقبره
    The only one responsible for putting father in his grave Open Subtitles الشخص الوحيد المسؤول عن وضع والدي في قبره
    Who has proclaimed that he will see every man here in his grave? Open Subtitles من الذي أدعا بأنه سيرى كل واحد هنا في قبره ؟
    He would roll over in his grave If he knew what I did with his money. Open Subtitles كان ليتلوى في قبره إذا عرف ماذا فعلت بماله
    I found these outside my tent that night..., ...and I found this in his grave, so... Open Subtitles لقد وجدت هذه خارج خيمة في تلك الليلة ولقد وجدت هذا في قبره
    Whatever secrets the private dick shared with his clients would, in a few short hours, be tucked away in his grave forever. Open Subtitles مهما كانت الأسرار التي حفظها الرئيس مع زبائنه لساعات قليلة أخذها معه في قبره للأبد
    How about a poet strangles his publisher, and everyone else takes him for dead so they put him in his grave alive! Open Subtitles ماذا عن شاعر يقوم بشنق ناشر القصائد ويظن الناس أنه ميت فيضعونه في قبره وهو على قيد الحياة
    Hope that sorry son of a bitch is rolling over in his grave right now. Open Subtitles اتمنى ان ابن الساقطة يتدحرج في قبره الان
    Cezanne would roll over in his grave, to see such a mockery of his work. Open Subtitles سيزان سوف يتعذب في قبره لرؤية مثل هذا استهزاء من عمله
    He's not even in his grave yet, and you're moving in on his girl. Open Subtitles حتى إنه لم يدفن في قبره بعد وأنت تتنقل هنا وهناك مع فتاته
    Your father would roll over in his grave if he heard you talking like that. Open Subtitles والدك سوف يتدحرج في قبره إذا لم يسمع لك.
    And then Mr Collins will turn us out before he's cold in his grave. Open Subtitles وبعد ذلك سوف تتحول السيد كولينز لنا من قبل انه بارد في قبره.
    And when they got there he was in his grave up on the Chama. Open Subtitles وحينما وصلوا كان قد وضع في قبره في تشاما
    And poor Edwin barely cold in his grave. Open Subtitles نعم يا إيفا والمسكين ادوين يظل هزيلاً بارداً في قبره
    I sweat to pay off my father's debts, and he's in his grave. Open Subtitles أنا أعمل لتسديد ديون ابي بينما يرقد هو في قبره
    Wade Boggs would roll in his grave if he could see your behavior. Open Subtitles وايد بوغز سيتلوّى بقبره لو راى هذا السلوك
    My father would turn in his grave if he could see me now. Open Subtitles كان أبي ليستيقظ من قبره لو قُدر له أن يراني الآن
    And the inventor of the door rests happily in his grave. Open Subtitles و مخترع الباب يرقد الأن بسعادة فى قبره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus