"in his home" - Traduction Anglais en Arabe

    • في منزله
        
    • في بيته
        
    • في مسكنه
        
    • بمنزله
        
    • فى منزله
        
    • في منزل صاحب
        
    • داخل منزله
        
    • في مسقط رأسه
        
    He knows we were in his home, he can't go back there. Open Subtitles أنه يعلم بأننا كنا في منزله لا يستطيع العودة الى هناك
    Mahmoud Sulaiman Obeid, aged 32, was assassinated in his home. UN واغتيل محمود سليمان عبيد البالغ 32 سنة من العمر في منزله.
    44. At 2200 hours, an armed terrorist group murdered Chief Warrant Officer Jama'a al-Aliwi in his home in Dayr al-Zawr. UN 44 - وفي الساعة 00/22، قامت مجموعة إرهابية مسلحة باغتيال المساعد أول جمعة العليوي أثناء تواجده في منزله بدير الزور.
    Over 360 Palestinians had lost their lives, the most recent victim having been struck by a shell while he was in his home. UN وقد قضى أكثر من 360 فلسطينياً نحبهم، وكان آخر ضحية قد أصيب بقذيفة أثناء وجوده في بيته.
    Although the claimant is one of approximately 100 grandchildren, the claimant stated that the title document was passed down from his grandfather to his father and then to him and was kept in his home. UN ورغم أن صاحب المطالبة واحد من حوالي 100 من الأحفاد، ذكر أن الرسم آل من جده إلى أبيه ثم إليه وظل في بيته.
    Mr. Zamora was at a party in his home with approximately seven other people. UN كان السيد سامورا يقيم حفلا في منزله حضره سبعة أشخاص آخرين.
    Two wanted fugitives belonging to the Fatah Hawks had been in his home. UN وقد كان فاران مطلوبان ينتميان إلى صقور فتح في منزله.
    So Yukio knows we're in his home and shut us down, but not before I got his location. Open Subtitles أذن يوكيو يعلم بأننا في منزله و قام بأغلاقنا .. و لكن ليس قبل أن أحصل على موقعه
    A security guard named Steve Beck was just found murdered in his home in the Bronx. Open Subtitles حارس أمن يدعى ستيف بيك وجد فقط قتل في منزله في حي برونكس.
    Human rights activist, gunned down in his home, but it wasn't just him. Open Subtitles ناشط في مجال حقوق الإنسان قتل في منزله ، لكن لم يكن لوحده
    Probably because he had no idea that the phone was in his home. Open Subtitles ربما لانه لم تكن لديه اي فكرة ان الهاتف كان في منزله
    Poor kid wasn't dealing, they just found some hash in his home. Open Subtitles -ذلك المسكين لم يكن مروّجاً -وجدوا بعضاً من المخدرات في منزله
    I'm beginning to see why the detective on his detail felt compelled to plant evidence in his home. Open Subtitles أنا بدأنا نرى لماذا المباحث له على التفاصيل مضطرا إلى أدلة مصنع في منزله.
    And now it sounds as if your life is at risk in his home. Open Subtitles والآن يبدو كما لو حياتك في خطر في منزله.
    He was found murdered in his home this evening. Open Subtitles وقد تم العثور عليه قتيلاً في منزله هذا المساء.
    Walker was sitting at a desk in his home when a bullet came through his window. Open Subtitles ووكر كان جالساً على مقعد في منزله عندما دخلت طلقة خلال نافذته
    The secretariat accompanied by the expert consultants interviewed the claimant in his home during a technical mission to Kuwait. UN 59- وأجرت الأمانة رفقة خبراء استشاريين مقابلة مع صاحب المطالبة في بيته خلال بعثة فنية إلى الكويت.
    In his written response, the claimant withdrew the claim for the painting that was found in his home. UN 60- وفي رده الكتابي، سحب صاحب المطالبة طلبه للتعويض عن اللوحة الفنية التي وُجدت في بيته.
    He further explained that his personal safe where the watch had been kept in his home had been forced open and that all the contents were missing after liberation. UN كما أوضح أن خزانته الشخصية التي يحتفظ فيها بساعته كانت في بيته عندما فتح بالقوة وأنه لم يجد محتوياتها بعد التحرير.
    He had left Kuwait a few days earlier, leaving his household staff in his home. UN وكان قد غادر الكويت في اﻷيام القلائل السابقة لذلك الاحتلال تاركاً مستخدميه في مسكنه.
    Gonna find ten kilograms of uncut cocaine in his home. Open Subtitles سيجدون العديد من الكيلو جرامات من الكوكايين الخام بمنزله هناك
    Lists items we expect to find in his home, his work, Open Subtitles قام بالاشياء المتوقع وجودها فى منزله وفى عمله
    2.8 The complainant submits that his daughter-in-law, Mrs. V.V.J., who had remained in Mexico and had lived in his home even since her husband had left for Canada following the complainant's accident, on numerous occasions between August and November 2004, had been visited by unknown persons who were asking for him and had threatened her with a revolver. UN 2-8 وكشف صاحب الشكوى عن أن زوجة إبنه، ف. ف. ج.، التي كانت قد بقيت في المكسيك وتسكن في منزل صاحب الشكوى منذ أن غادر زوجها إلى كندا بعد الحادث الذي تعرض له صاحب الشكوى، قد زارها مراراً ما بين شهري آب/أغسطس وتشرين الثاني/نوفمبر 2004 أشخاص مجهولون سألوا عنه وهددوها بمسدس.
    He's got the right to do as he pleases in his home. Open Subtitles لانه لديه الحق في ان يفعل ما يريد داخل منزله
    Having failed to do that, he has returned to Holland and is currently working as a truck driver in his home town. UN ولما فشل في ذلك، عاد الى هولندا؛ وهو يعمل اﻵن سائق حافلة في مسقط رأسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus