"in his introduction" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مقدمته
        
    • في عرضه
        
    • في تقديمه
        
    • في العرض الذي قدمه
        
    • في معرض تقديمه
        
    • عند تقديمه
        
    • لدى تقديمه
        
    • لدى عرضه
        
    • في بيانه الاستهلالي
        
    He recalled that in his introduction he had delineated the principles regarding internal audit disclosure and the potential downside. UN وذكر أنه كان قد أوضح في مقدمته مبادئ نشر بيانات المراجعة الداخلية للحسابات والجانب السلبي المحتمل للنشر.
    in his introduction he notes that the turn of the millennium provides a unique vantage point from which to view humanity's progress and challenges. UN ويلاحظ في مقدمته أن بداية الألفية تتح لنا فرصة فريدة للنظر إلى ما حققته الإنسانية من تقدم وما واجهته من تحديات.
    in his introduction of the annual report of the Security Council, Ambassador Denisov has highlighted several key achievements of the Council this year. UN لقد أكد السفير دنيسوف في عرضه للتقرير السنوي لمجلس الأمن على العديد من الإنجازات الرئيسية للمجلس هذا العام.
    in his introduction, he pointed out that services as a sector represented a growing share of the global economy and of international trade, especially since 2005. UN وأشار في عرضه إلى أن قطاع الخدمات يشكل حصة متزايدة من الاقتصاد العالمي والتجارة الدولية، وخاصة منذ عام 2005.
    Indeed, the Secretary-General himself linked the two issues in his introduction of the report. UN والواقع أن اﻷمين العام نفسه ربط بين القضيتين في تقديمه للتقرير.
    He reaffirmed that contribution in his introduction today. UN ولقد أعاد تأكيد ذلك اﻹسهام في العرض الذي قدمه اليوم.
    He acknowledges in his introduction that the renaissance of the United Nations remains in question and that the international community stands at a turning-point. UN وهو يسلم في مقدمته بأن نهضة اﻷمم المتحدة لا تزال موضع شك وأن المجتمع الدولي يقف في مفترق الطرق.
    in his introduction, the Chairman stated that Africa needs to resolve its problems on the basis of objectivity, neutrality and adherence to the Charter principles of the Organization of African Unity (OAU). UN لقد ذكر السيد الرئيس في مقدمته أن أفريقيا بحاجة إلى حل مشاكلها على أساس الموضوعية والحياد والتقيد بمبادئ ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    31. The intent to make the best use of technological innovations, as highlighted by the Secretary-General in his introduction, was welcomed. UN 31 - وجرى الترحيب بالاتجاه إلى استخدام الابتكارات التكنولوجية على أفضل وجه حسبما ذكر الأمين العام في مقدمته.
    31. The intent to make the best use of technological innovations, as highlighted by the Secretary-General in his introduction, was welcomed. UN 31 - وجرى الترحيب بالاتجاه إلى استخدام الابتكارات التكنولوجية على أفضل وجه حسبما ذكر الأمين العام في مقدمته.
    8. in his introduction, the Special Rapporteur emphasized three main issues in the discussion. UN 8- وأكد المقرر الخاص في مقدمته على ثلاثة محاور للنقاش.
    92. in his introduction, the representative of Myanmar informed the Committee that the existing laws and social practices of the country were compatible with the Convention. UN 92 - أبلغ ممثل ميانمار اللجنة، في عرضه للتقرير، أن القوانين والممارسات الاجتماعية القائمة في البلد تتماشى مع الاتفاقية.
    92. in his introduction, the representative of Myanmar informed the Committee that the existing laws and social practices of the country were compatible with the Convention. UN 92 - أبلغ ممثل ميانمار اللجنة، في عرضه للتقرير، أن القوانين والممارسات الاجتماعية القائمة في البلد تتماشى مع الاتفاقية.
    As was stressed by Ambassador Belinga-Eboutou in his introduction of the annual report, Africa continues to represent a major part of the work of the Security Council. UN وكما أكد على ذلك السفير بيلينغا - إيبوتو في عرضه للتقرير السنوي، لا تزال أفريقيا تمثل جزءا رئيسيا من أعمال المجلس.
    The Secretary-General has himself restated in his introduction of the report that the whole package hangs together as a coherent whole, and he has asked us to treat it as such. UN وأشار الأمين العام نفسه مجددا، في عرضه للتقرير، إلى أن الصفقة بمجملها متماسكة فيما بينها ومتجانسة، وطلب منا أن نتعامل معها على هذا الأساس.
    in his introduction, the Director of the Central Evaluation Office (CEO) noted that the report discussed, inter alia, progress in implementing the strategy for monitoring and evaluation for the fifth programming cycle and in developing an evaluation methodology with respect to the six areas of focus. UN وقد أشار مدير مكتب التقييم المركزي، في عرضه للتقرير، إلى أن التقرير يتناول بالبحث، في جملة أمور، التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية رصد وتقييم دورة البرمجة الخامسة وكذلك في وضع منهجية للتقييم بشأن مجالات التركيز الستة.
    The only known incident was the one he had mentioned in his introduction. UN وكان الحادث الوحيد المعروف هو ذلك الذي ذكره في تقديمه للتقرير.
    in his introduction to the item, Mr. Takizawa had stressed the need to keep a balance between Headquarters and field requirements. UN 59- واستطرد قائلا ان السيد تاكيزاوا شدد، في تقديمه للبند، على الحاجة الى الحفاظ على توازن بين متطلبات المقر ومتطلبات الميدان.
    5. Mr. Ahounou (Côte d’Ivoire) said that he had not gone into details in his introduction of the draft resolution because he had wished to save time. UN ٥ - السيد أهونو )كوت ديفوار(: قال إنه لم يتعمد التفصيل في تقديمه لمشروع القرار ﻷنه كان يتوخى توفير الوقت.
    in his introduction of the draft articles on prevention of transboundary damage from hazardous activities, the Special Rapporteur noted that they essentially constituted progressive development on the topic, for no one set of universally accepted procedures was applicable in the sphere of prevention. UN 675- أشار المقرر الخاص، في العرض الذي قدمه لمشاريع المواد المتعلقة بمنع الضرر العابر للحدود الناشئ عن الأنشطة الخطرة()، إلى أن هذه المواد تشكل أساساً تطويراً تدريجياً لهذا الموضوع لعدم وجود مجموعة واحدة من القواعد القابلة للتطبيق عالمياً في مجال المنع.
    Another priority for BSEC, noted by the representative of Greece in his introduction of draft resolution A/65/L.35, is the protection of the environment. UN وثمة أولوية أخرى لمنظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود، أشار إليها ممثل اليونان في معرض تقديمه لمشروع القرار A/65/L.35، وهي حماية البيئة.
    217. in his introduction of the report, the Special Rapporteur underlined its preliminary character, and the importance of reading it together with the comprehensive memorandum by the Secretariat. UN 217- أبرز المقرر الخاص، عند تقديمه تقريره الأولي، الطابع الخاص لهذا التقرير وأهمية قراءة التقرير مقترناً بالمذكرة الشاملة التي أعدتها الأمانة العامة.
    in his introduction, the Chair noted that pentabromodiphenyl ether had been recommended by the Committee for inclusion in Annex A of the Convention and would be discussed at the fourth meeting of the Conference of the Parties. UN وأشار الرئيس لدى تقديمه لهذا البند، إلى أنّ اللجنة أوصت بإدراج إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق ألف بالاتفاقية، وإلى أنّ هذه المادة ستُناقَش في الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    in his introduction, the Coordinator indicated that no progress had been achieved in dealing with the question of Kuwaiti and third-country nationals. UN وأشار المنسق لدى عرضه للتقرير إلى عدم إحراز أي تقدم فيما يتعلق بمسألة رعايا الكويت والبلدان الثالثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus