"in his opening remarks" - Traduction Anglais en Arabe

    • في ملاحظاته الافتتاحية
        
    • في ملاحظاته الاستهلالية
        
    • في كلمته الافتتاحية
        
    • وفي ملاحظاته الافتتاحية
        
    • في بيانه الافتتاحي
        
    • في بيانه الاستهلالي
        
    • في الملاحظات الاستهلالية التي أدلى
        
    • في الملاحظات الافتتاحية التي أدلى بها
        
    in his opening remarks he addressed the situation of children in a world with HIV and AIDS. UN وتناول في ملاحظاته الافتتاحية حالة الأطفال في عالم يرزح تحت وطأة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    The Meeting agreed that the Chairman should highlight the benefits of the Meeting in his opening remarks. UN واتفق الاجتماع على أن يُسلط الرئيس الضوء على فوائد الاجتماع في ملاحظاته الافتتاحية.
    The Meeting agreed that the Chairperson should highlight the benefits of the Inter-Agency Meeting in his opening remarks. UN واتفق الاجتماع على أنه ينبغي لرئيس الدورة أن يبرز فوائد الاجتماع المشترك بين الوكالات في ملاحظاته الافتتاحية.
    Under-Secretary-General Abe presaged some of our difficulties in his opening remarks some three weeks ago. UN لقد أخطرنا وكيل الأمين العام آبي ببعض هذه الصعوبات في ملاحظاته الاستهلالية قبل ثلاثة أسابيع.
    in his opening remarks to that session, Mr. Mahathir Mohamad, the former Prime Minister of Malaysia, had emphasized the need for all countries to respect the rule of law. UN وذكر أن السيد مهاتير محمد شدد في ملاحظاته الاستهلالية على ضرورة احترام جميع البلدان لسيادة القانون.
    in his opening remarks, the Chairman reviewed the mandate of the Working Group of the Whole at its session in 2004. UN واستعرض الرئيس في كلمته الافتتاحية الولاية المسندة إلى الفريق العامل الجامع في دورته لعام 2004.
    in his opening remarks, the President thanked all for responding in such good numbers on very short notice. UN وشكر الرئيس الجميع في ملاحظاته الافتتاحية على استجابتهم بأعداد كبيرة وفي وقت قصير للغاية.
    in his opening remarks, the Chair underlined the increasing relevance of a capability-driven approach in the context of the evolving nature, multifaceted challenges and complex mandates that peacekeeping missions were dealing with. UN وأكد الرئيس في ملاحظاته الافتتاحية الوجاهة المتزايدة للنهج المستند إلى القدرات في سياق الطبيعة المتغيرة والتحديات المتعددة الأبعاد والولايات المعقدة التي يتعين أن تعمل في ظلها بعثات حفظ السلام.
    The Secretary-General of UNCTAD in his opening remarks recalled that the creative economy was a dynamic sector that had grown beyond all expectations. UN وأشار الأمين العام للأونكتاد في ملاحظاته الافتتاحية إلى أن الاقتصاد الإبداعي هو قطاع نشط تجاوز نموه جميع التوقعات.
    The President of the General Assembly, in his opening remarks, reminded us of the scope of the membership and the universal character of this Organization. UN ولقد ذكرنا رئيس الجمعية العامة في ملاحظاته الافتتاحية بنطاق العضوية والطابع العالمي لهذه المنظمة.
    in his opening remarks, he welcomed all those present to the first session of the Environment Assembly, which he said represented a historic event in the evolution of UNEP. UN ورحب الرئيس في ملاحظاته الافتتاحية بجميع الحاضرين في دورة جمعية البيئة الأولى التي وصفها بأنها تمثل حدثاً تاريخياً في تطور برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    in his opening remarks, the Chair made reference to the mandate of the expert meeting and delineated the framework for discussion, providing explanations regarding the preparation of the provisional agenda and organization of work. UN وأشار الرئيس في ملاحظاته الافتتاحية إلى ولاية اجتماع الخبراء وحدَّد إطار المناقشات وأوضح مسائل تتعلق بإعداد جدول الأعمال المؤقَّت وتنظيم الأعمال.
    in his opening remarks, the Chair noted that force generation was a key activity in peacekeeping, in terms of putting on ground the personnel in the right numbers, with the right skills and within the right time. UN وأشار الرئيس في ملاحظاته الافتتاحية إلى أن تكوين القوات يعد نشاطا رئيسيا في عمليات حفظ السلام، من حيث نشر العدد المناسب من الأفراد في الميدان من ذوي المهارات المناسبة في التوقيت المناسب.
    In that regard, international partners expressed their opposition to the decision announced by the Head of State of the Transition, in his opening remarks at the meeting of the International Contact Group, to integrate 3,500 ex-Séléka elements in the country's new national armed forces. UN وفي هذا الصدد، أعرب الشركاء الدوليون عن اعتراضهم على القرار الذي أعلن عنه رئيس الدولة في المرحلة الانتقالية في ملاحظاته الافتتاحية في اجتماع فريق الاتصال الدولي، وينطوي على إدماج 500 3 من عناصر ائتلاف سيليكا السابق في القوات المسلحة الوطنية الجديدة للبلد.
    in his opening remarks the Executive Secretary noted that the members present included two former presidents of the Committee and collectively represented a vast store of knowledge and experience in respect of ozone layer protection. UN 3 - ونوّه الأمين التنفيذي في ملاحظاته الافتتاحية بأن من بين الأعضاء الحاضرين رئيسين سابقين للجنة، وأن هؤلاء في مجموعهم يمثّلون كنزاً هائلاً من المعرفة والخبرة فيما يخص حماية طبقة الأوزون.
    1. in his opening remarks, the Secretary-General of UNCTAD noted that UNCTAD had continuously emphasized the importance of the services sector, especially infrastructure services, and its untapped potential for generating growth, employment and developmental benefits. UN 1- أعلن الأمين العام في ملاحظاته الافتتاحية أن الأونكتاد ما انفك يشدد على أهمية قطاع الخدمات، لا سيما خدمات البنية الأساسية، وإمكاناته غير المستغلة لتوليد النمو والعمالة وفوائد في مجال التنمية.
    3. in his opening remarks, the Chairperson referred to the injunction of the United Nations Secretary-General for United Nations agencies to work more closely together as a family. UN ٣ - وأشار الرئيس في ملاحظاته الاستهلالية إلى اﻷمر الذي أصدره اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى وكالات اﻷمم المتحدة بالعمل معا بصورة وثيقة كأسرة واحدة.
    I hope that, as emphasized by the Chairman in his opening remarks a few days ago, those measures will be equally effective in helping us to establish the foundations for a durable and comprehensive solution to the security challenges we face. UN وآمل في ان هذه التدابير، كما اكد الرئيس في ملاحظاته الاستهلالية قبل ايام قليلة، لن تكون اقل فعالية في مساعدتنا في وضع الاسس لحل دائم وشامل للتحديات الامنية التي نواجهها.
    in his opening remarks to the Forum at Majuro, the President of the Republic of the Marshall Islands, His Excellency Mr. Amata Kabua, emphasized the unity and the harmony of the nations gathered at the meeting, which traversed immense ocean barriers. UN وقد أكد رئيس جمهورية جزر مارشال فخامة السيد أماتا كابيو، في ملاحظاته الاستهلالية إلى محفل ماجورو، وحدة ووئام اﻷمم المتجمعة في الاجتماع، التي قطعت حواجز المحيط الهائلة.
    The Chairman, in his opening remarks, reviewed the mandate of the Working Group of the Whole at its session in 2002. UN استعرض الرئيس في كلمته الافتتاحية الولاية المسندة إلى الفريق العامل الجامع في دورته في عام 2002.
    9. in his opening remarks, the Chair highlighted the vulnerability of children and stated that children with disabilities required more attention, greater care and nurturing, tolerance and guidance. UN 9 - وفي ملاحظاته الافتتاحية سلّط الرئيس الأضواء على حالة استضعاف الأطفال، وذكر أن الأطفال ذوي الإعاقة بحاجة إلى المزيد من الاهتمام وإلى توسيع نطاق الرعاية والحدْب والتسامح والتوجيه المتصل بهم.
    18. in his opening remarks, Mr. Ruales Carranza thanked the United Nations Forum on Forests and FAO for planning and organizing the meeting. UN 18 - وشكر السيد روالس كارانزا في بيانه الافتتاحي منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ومنظمة الأغذية والزراعة على تخطيط وتنظيم الاجتماع.
    Turning to thematic issues, you focused much of your attention on the new and continuing initiatives referred to by the High Commissioner in his opening remarks. UN وعند تناول القضايا المواضيعية، ركزتم القسط الأكبر من اهتمامكم على المبادرات الجديدة والمتواصلة التي أشار إليها المفوض السامي في بيانه الاستهلالي.
    This is the point that the President of the General Assembly himself stressed in his opening remarks on this agenda item. UN وهذه هي النقطة التي شدد عليها رئيس الجمعية العامة نفسه في الملاحظات الاستهلالية التي أدلى بها بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    3. On 11 November 2001, in his opening remarks to the Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in New York, the Secretary-General noted that the events of 11 September 2001 had highlighted the need to prevent the further proliferation of nuclear weapons and to maintain the momentum of efforts to eliminate nuclear weapons from the world's arsenals. UN 3 - وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، أشار الأمين العام في الملاحظات الافتتاحية التي أدلى بها أمام المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي عُقد في نيويورك إلى أن أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001 أكدت الحاجة إلى الحيلولة دون استمرار انتشار الأسلحة النووية وإلى الحفاظ على الزخم الذي اكتسبته الجهود الرامية إلى إزالة الأسلحة النووية من ترسانات الأسلحة في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus