"in his preliminary report" - Traduction Anglais en Arabe

    • في تقريره الأولي
        
    • في تقريره التمهيدي
        
    • في تقريره الأولى
        
    • في تقريره الأوَّلي
        
    • في التقرير التمهيدي
        
    Mr. Bennouna, the first Special Rapporteur on diplomatic protection, simply described it, in his preliminary report, as: UN أما السيد بنونة، أول مقرر خاص معني بالحماية الدبلوماسية، فقد وصفها في تقريره الأولي على أنها مجرد:
    54. in his preliminary report, Special Rapporteur Kolodkin recognized the distinction between immunity ratione personae and immunity ratione materiae. UN 54 - تناول المقرر الخاص كولودكين في تقريره الأولي مسألة التمييز بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية.
    He recalled that the previous Special Rapporteur, in his preliminary report in 1998, had declared without qualification that States might not resort to the threat or use of force in the exercise of diplomatic protection. UN وذكّر بأن المقرر الخاص السابق قد أعلن في تقريره الأولي في عام 1998 دون أي تحفظ أنه لا يجوز للدول أن تلجأ إلى التهديد باستعمال القوة أو إلى استعمالها بالفعل في ممارستها للحماية الدبلوماسية.
    He then tried to define more precisely than in his preliminary report (A/CN.4/554) the concepts relating to the topic. UN ثم عمد إلى وضع تعريف أدق من التعريف الوارد في تقريره التمهيدي للمفاهيم المكونة للموضوع.
    28. Finally, the Special Rapporteur also referred in his preliminary report to a set of recommendations made by Amnesty International. UN 28 - وأخيرا، فقد أشار المقرر الخاص أيضا في تقريره الأولي إلى مجموعة من التوصيات التي اتخذتها هيئة العفو الدولية.
    59. in his preliminary report to the Commission on Human Rights, the Special Rapporteur observed: UN 59 - وقد لاحظ المقرر الخاص في تقريره الأولي إلى لجنة حقوق الإنسان ما يلي:
    37. The Special Rapporteur wishes to emphasize a point made in his preliminary report. UN 37 - ويود المقرر الخاص التشديد على نقطة سبق أن أعرب عنها في تقريره الأولي.
    in his preliminary report on women and housing in 2003, the Special Rapporteur noted the key role played by women in collaborative efforts between local governments and civil society to improve housing conditions. UN ولاحظ المقرر الخاص في تقريره الأولي المعني بالمرأة والسكن في عام 2003، الدور الحيوي الذي تضطلع به المرأة في الجهود التعاونية المبذولة بين الحكومات المحلية والمجتمع المدني في سبيل تحسين أوضاع السكن.
    in his preliminary report, the Special Rapporteur discussed the causes of the lack of safe water globally and the management methods needed to conserve water. UN 21- وناقش المقرر الخاص في تقريره الأولي أسباب نقص مياه الشرب في العالم وأساليب الإدارة اللازمة لحفظها.
    50. His delegation welcomed the far-sighted decision to take up the topic " Protection of persons in the event of disasters " and supported the broad approach taken by the Special Rapporteur in his preliminary report (A/CN.4/598). UN 50 - وأضاف أنّ وفده يرحب بقرار اللجنة البعيد النظر المتمثل في تناول موضوع ' ' حماية الأشخاص في حالات الكوارث``، ويؤيد النهج الواسع النطاق الذي اتبعه المقرر الخاص في تقريره الأولي (A/CN.4/598).
    44. Bennouna in his preliminary report on diplomatic protection to the Commission likewise recognizes the wide range of actions open to a State in the exercise of the right of diplomatic protection when he states: UN 44 - ويعترف بنونة كذلك في تقريره الأولي عن الحماية الدبلوماسية الذي قدمه للجنة القانون الدولي بالمجموعة الكبيرة من الإجراءات المختلفة المتاحة للدولة في ممارستها للحق في الحماية الدبلوماسية، وذلك بقوله:
    63. At the forty-first session in 1989, the Commission discussed the issue of the segregated State property on the basis of the proposal submitted by the Special Rapporteur in his preliminary report. UN 63- وفي الدورة الحادية والأربعين المعقودة في عام 1989، ناقشت اللجنة مسألة ممتلكات الدولة المفصولة على أساس الاقتراح المقدم من المقرر الخاص في تقريره الأولي.
    107. in his preliminary report to the General Assembly, the Special Rapporteur dealt with this topic for the first time, owing to disturbing events that had taken place both in the eastern part of the country and in Government-controlled territory. UN 107 - تطرق المقرر الخاص إلى هذا الموضوع أول مرة في تقريره الأولي إلى الجمعية العامة وذلك بسبب الاضطرابات التي شهدها كل من الجزء الشرقي للبلد والأراضي التي تسيطر عليها الحكومة.
    POVERTY REDUCTION STRATEGY in his preliminary report to the Commission the Special Rapporteur identifies some particular projects that he would like to undertake, including an examination of poverty reduction strategies through the prism of the right to health. UN 57- في تقريره الأولي إلى اللجنة، يعرض المقرر الخاص بالتحديد بعض المشاريع المعينة التي يرغب في الاضطلاع بها، ومن بينها دراسة استراتيجيات الحد من الفقر من منظور الحق في الصحة.
    26. The members of the Commission were generally in favour of viewing immunity as an institution grounded in customary international law, as the Special Rapporteur had proposed in his preliminary report. UN 26 - وأيد أعضاء اللجنة، بشكل عام، صيغة الحصانة كمؤسسة تستند إلى القانون الدولي العرفي، على نحو ما اقترحه المقرر الخاص في تقريره الأولي.
    in his preliminary report, the Special Rapporteur has noted that the topic " seems in principle to be the subject of progressive development " . UN فقد أشار المقرر الخاص في تقريره الأولي إلى أن الموضوع " يبدو من حيث المبدأ رهن التطوير التدريجي " ().
    27. in his preliminary report, the Special Rapporteur noted a number of initiatives taken at the national and regional levels to prevent the trade in and production of equipment specifically designed to inflict torture or other cruel, inhuman or degrading treatment. UN 27 - وأشار المقرر الخاص في تقريره الأولي إلى عدد من المبادرات التي اتخذت على الصعيدين الوطني والإقليمي لمنع إنتاج وتجارة المعدات المصممة خصيصا للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    It was for this reason that the Special Rapporteur indicated, in his preliminary report, an interest in examining trade rules and policies in the context of the right to health. UN وهذا هو السبب الذي جعله يشير في تقريره التمهيدي إلى اهتمامه ببحث القواعد والسياسات التجارية في سياق الحق في الصحة.
    59. There was an urgent need to clarify many of the legal questions raised by the Special Rapporteur in his preliminary report. UN ٥٩ - وأردف قائلا إن هناك حاجة ملحة إلى توضيح العديد من المسائل القانونية التي يثيرها المقرر الخاص في تقريره التمهيدي.
    1. It is appropriate to begin this second report with a brief review of the history of the topic, as the Special Rapporteur did not honour that tradition in his preliminary report. UN 1 - يتعين استهلال هذا التقرير الثاني بخلفية تاريخية موجزة للموضوع قيد الدرس، لا سيما وأن المقرر الخاص لم يتبع هذه السنّة في تقريره التمهيدي.
    Her delegation endorsed the Special Rapporteur's view of the scope of the topic, as set out in his preliminary report (A/CN.4/601). UN وأضافت أن وفدها يؤيد ما ارتآه المقرر الخاص فيما يتعلق بنطاق الموضوع كما ورد في تقريره الأولى (A/CN.4/601).
    in his preliminary report the Special Rapporteur concluded the following: UN واستنتج المقرر الخاص في تقريره الأوَّلي ما يلي:
    in his preliminary report to the Commission on Human Rights (E/CN.4/2003/58), the Special Rapporteur observed that a State needed indicators and benchmarks if it was to monitor the progressive realization of the right to health. UN وقد لاحظ الأمين العام في التقرير التمهيدي الذي رفعه إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2003/58)، أن الدولة التي ترغب في رصد الإعمال التدريجي للحق في الصحة تحتاج إلى مؤشرات وأسس للمقارنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus