Indeed, as the Secretary-General noted in his report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, | UN | وقد ذكر اﻷمين العام في تقريره عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها أنه |
The key objective is to assist interested African Governments in maintaining a zero-growth rate for military budgets and to cut military spending to 1.5 per cent of GNP, as proposed by the United Nations Secretary-General in his report on the causes of conflicts in Africa. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي في مساعدة الحكومات الأفريقية المعنية على الإبقاء على معدل صفري للزيادة في الميزانيات العسكرية وخفض الإنفاق العسكري إلى 1.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، على الوجه الذي اقترحه الأمين العام في تقريره عن أسباب الصراعات في أفريقيا. |
These concerns are in keeping with the Secretary-General's recommendations contained in his report on the causes of conflict, issued in 1998, an evaluation of which has been submitted to the current session. | UN | وتتماشى هذه الشواغل مع توصيات الأمين العام الواردة في تقريره عن أسباب الصراع، الصادر في عام 1998، الذي قدم تقييم له إلى الدورة الحالية. |
in his report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, the Secretary-General advocated a series of actions in favour of peace, stability and development in Africa. | UN | لقد أيد اﻷمين العام في تقريره عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها، اتخاذ مجموعة من اﻹجراءات لصالح السلام والاستقرار والتنمية في أفريقيا. |
My delegation welcomes the statement made by the Secretary-General in his report on the causes of conflict in Africa that there has been considerably progress in resolving conflicts in Africa since 1998. | UN | ويرحب وفدي بما ذكره الأمين العام في تقريره بشأن أسباب الصراع في أفريقيا، عن إحراز تقدم كبير في تسوية الصراعات في أفريقيا منذ عام 1998. |
As rightly pointed out by the Secretary-General in his report on the causes of conflict in Africa, United Nations support for regional peace initiatives is indispensable. | UN | إن اﻷمين العام، في تقريره عن أسباب النزاع في أفريقيا، أشار، وأحسن اﻹشارة، إلى أن تأييد اﻷمم المتحدة لمبادرات السلام اﻹقليمية أمر لا غنى عنه. |
50. in his report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, the Secretary-General also raised the issue of the multitude of international initiatives in Africa. | UN | 50 - أثار الأمين العام في تقريره عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها موضوع تعدد المبادرات الدولية في أفريقيا. |
We believe that that linkage and the recommendations made by the Secretary-General in his report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa provide the basis for a concerted approach by the international community to Africa's development. | UN | إننا نعتقد بأن ذلك الربط والتوصيات التي طرحها اﻷمين العام في تقريره عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها توفر أساسا لنهج متضافر من جانب المجتمع الدولي لتنمية أفريقيا. |
5. Requests the Secretary-General to continue monitoring progress in the effective and timely implementation of the recommendations contained in his report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa and to submit a comprehensive report on the sub-item to the General Assembly at its fifty-eighth session. | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل رصد التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها تنفيذا فعالا وفي الوقت المناسب، وأن يقدم تقريرا شاملا عن هذا البند الفرعي إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
Progress report of the Secretary-General dated 25 September (S/1999/1008) on the implementation of the recommendations contained in his report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa. | UN | تقرير مرحلي للأمين العام مؤرخ 25 أيلول/سبتمبر ((S/1999/1008 عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها. |
Here I would refer to the preliminary work of the Secretary-General of the United Nations in his report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa (A/52/871). | UN | وأشير هنا إلى الأعمال الأولية للأمين العام للأمم المتحدة في تقريره عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها (A/52/871). |
In this respect, it would seem useful for the recommendations made by the Secretary-General in his report on the causes of conflict in Africa — that the names of arms traffickers be published — to apply also to drug traffickers and to the institutions involved in this despicable trade. | UN | وفي هذا الصدد، يبدو أن التوصية التي قدمها اﻷمين العام في تقريره عن أسباب النزاع في أفريقيا - أي نشر أسماء المتجرين باﻷسلحة - من المفيد أن تطبق أيضـــا علـــى المتجرين بالمخـــدرات وعلى المؤسسات الضالعة في هذه التجارة الخسيسة. |
4. In order to enhance the prospects for durable peace, the Secretary-General, in his report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, calls for and highlights the importance of a substantial and sustained pace of economic growth and social development in Africa. | UN | ثانيا - عرض عام ٤ - تعزيزا لفرص السلام الدائم، يدعو اﻷمين العام في تقريره عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها، إلى إيلاء أهمية لتحقيق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية في أفريقيا بإيقاع سريع ومستدام وإلى إبراز هذه اﻷهمية. |
Mr. Johnson (United States of America): The Secretary-General stated in his report on the causes of conflict and promotion of durable peace and sustainable development, that Africa as a whole has begun to make significant economic and political progress. | UN | السيد جونسون (الولايات المتحدة) (تكلم بالانكليزية):أشار الأمين العام في تقريره عن أسباب الصراع وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة إلى أن أفريقيا بأسرها بدأت تحرز تقدما اقتصاديا وسياسيا ملحوظا. |
We recall that in his report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa (A/52/871), the Secretary-General had already noted that unless the causes are eliminated, we cannot truly put an end to conflict. | UN | ونشير إلى أن الأمين العام لاحظ بالفعل في تقريره عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها (A/52/871)، أنه ما لم يتم القضاء على الأسباب، لا يمكننا أن ننهي الصراعات حقا. |
The progress report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations contained in his report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa (A/59/285) is encouraging but alludes to threats. | UN | والتقرير المرحلي للأمين العام عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن أسباب الصراع والنهوض بالسلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا (A/59/285) يثلج الصدر، وإن كان يشير إلى المخاطر القائمة. |
We welcome the steady progress reported by the Secretary-General (see A/61/213) in implementing the recommendations contained in his report on the causes of conflict and promotion of durable peace and sustainable development in Africa. | UN | إننا نرحب بالتقدم المستمر الذي أبلغ عنه الأمين العام (انظر A/61/213) في تنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن أسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا. |
Having considered the progress report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations contained in his report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, | UN | وقد نظرت في التقرير المرحلي المقدم من الأمين العام() عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها()، |
1. Takes note of the progress report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations contained in his report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, | UN | 1 - تحيط علما بالتقرير المرحلي للأمين العام() عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها( |
My delegation shares the Secretary-General's observation contained in his report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa. | UN | يتفق وفد بلدي مع ملاحظة الأمين العام الواردة في تقريره بشأن أسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا. |
In that connection, his delegation welcomed the recommendations formulated by the Secretary-General in his report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa (A/52/871). | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن ترحيب وفد بلده بالتوصيات التي وضعها اﻷمين العام في تقريره بشأن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها (A/52/871). |
The European Union welcomes the progress report of the Secretary-General on the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF), which should be considered in conjunction with the recommendations put forward by the Secretary-General in his report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa. | UN | يرحب الاتحاد اﻷوروبي بالتقرير المرحلي الذي أعده اﻷمين العام بشأن تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، والذي ينبغي أن تنظر فيه مقترنا بالتوصيات التي وضعها في تقريره المتعلق بأسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها. |