"in honduras in" - Traduction Anglais en Arabe

    • في هندوراس في
        
    Non-governmental sources alleged that some 200 gay and transsexual sex workers were killed in Honduras in the period from 1991 to 2001. UN وادعت مصادر غير حكومية أن نحو 200 شخص لواطي ومنحرف جنسيا قد قتلوا في هندوراس في الفترة 1991 إلى 2001.
    It had been abolished in Honduras in 1956 and carried out there for the last time in 1940. UN وإنها قد ألغيت في هندوراس في عام ١٩٥٦ بعد أن نفذت هناك ﻵخر مرة في عام ١٩٤٠.
    The statement was produced at the second University Conference for Peace, held in Honduras in March 2013. UN صدر هذا البيان في المؤتمر الجامعي الثاني من أجل السلام الذي عقد في هندوراس في آذار/مارس 2013.
    The first solar village, " José Cecilio del Valle " , partially funded by UNESCO, was installed in Honduras in the first part of 1999. UN وقد أقيمت أول قرية شمسية " خوسيه سيسليو دلفال " ، ممولة جزئيا من قبل اليونسكو، في هندوراس في النصف الأول من عام 1999.
    The Court referred to a systematic practice of disappearances in Honduras in the early 1980s and to the obligation of States parties under article 1 (1) of the American Convention to ensure human rights. UN وأشارت المحكمة إلى ممارسة الاختفاء المنتظمة في هندوراس في أوائل الثمانينات وإلى التزام الدول الأعضاء بموجب الفقرة 1 من المادة 1 من اتفاقية البلدان الأمريكية لضمان حقوق الإنسان.
    All three were Panamanian citizens who disappeared in the island of Roatán, in Honduras in June 2006, after being arrested by agents of the Preventive Police. UN وكلهم مواطنون بنميون اختفوا في جزيرة رواتان، في هندوراس في حزيران/يونيه 2006، بعدما ألقت عناصر من الشرطة الوقائية القبض عليهم.
    Under the same item, Mr. Celeo Alvarez made a presentation on the involvement of Afrodescendants in the presidential elections in Honduras in early 2002. UN 24- وفي إطار البند ذاته، تطرق السيد سيليو آلفرِس إلى مشاركة المنحدرين من أصل أفريقي في الانتخابات الرئاسية في هندوراس في أوائل عام 2002.
    In this context, we should mention the signing of the Framework Treaty on Democratic Security in Central America, adopted at the Seventeenth Summit Meeting of the Central American Presidents, held in Honduras in 1995. UN وفي هذا الصدد، نجد لزاما علينا الاشارة الى التوقيع علـــى المعاهدة اﻹطارية لﻷمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى التي اعتمدها مؤتمر القمة السابع عشر لرؤساء دول أمريكـــا الوسطى الذي عقد في هندوراس في عام ١٩٩٥.
    The Subcommittee also noted that the memory of the serious human rights violations that have occurred in Honduras in the past, and particularly during the 1980s, still weighed heavily on the collective consciousness, along with a fear of reliving patterns of repression similar to those that occurred at that time. UN وتلاحظ اللجنة الفرعية أيضا أن الذكريات المتعلقة بالانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان في هندوراس في الماضي، وبخاصة خلال ثمانينات القرن الماضي لا تزال تلقي بظلال ثقيلة على الضمير الجماعي للشعب، مع التخوف من تكرار أنماط العنف بصورة مماثلة لما حدث.
    A report of the Inspector-General of the Central Intelligence Agency relating to the organization's activities in Honduras in the 1980s also allegedly contains references to their having been summarily executed by Honduran army officers after interrogation. UN وأُفيد أيضاً أن تقرير المفتش العام لوكالة المخابرات المركزية الأمريكية عن أنشطة الوكالة في هندوراس في الثمانينات يتضمن إشارات إلى قيام ضباط في الجيش الهندوراسي بإعدام هؤلاء الأشخاص بإجراءات موجزة بعد استجوابهم.
    13. The Conference on Peace and Development, held in Honduras in October 1994, represented the climax of a sustained effort by the countries of the region, supported throughout by UNDP, to build consensus on the issues of peace and democratization in Central America. UN ١٣ - ومثل مؤتمر السلم والتنمية، الذي عقد في هندوراس في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، ذروة الجهد المتواصل الذي بذلته بلدان المنطقة، الذي دعمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي طوال الوقت، لبناء توافق آراء بشأن مسألة السلم واحلال الديمقراطية في أمريكا الوسطى.
    A report of the Inspector-General of the Central Intelligence Agency relating to the organization's activities in Honduras in the 1980s also allegedly contains references to their having been summarily executed by Honduran army officers after interrogation. (See also section on the United States of America, paragraphs 303-306.) UN وكان تقرير المفتش العام لوكالة المخابرات المركزية الأمريكية عن أنشطتها في هندوراس في الثمانينات قد تضمّن ما يفيد بأن الأشخاص المعنيين كانوا من بين الذين قام ضباط في الجيش الهندوراسي بإعدامهم بإجراءات موجزة بعد استجوابهم (انظر أيضاً الفرع المتعلق بالولايات المتحدة، الفقرات 303 - 306).
    As we said during last September's high-level event on climate change, given Central America's special vulnerability to climate change, a summit of the region's Presidents will be held in Honduras in April 2008 to discuss climate change and the environment. UN وكما قلنا خلال المناسبة الرفيعة المستوى بشأن تغير المناخ في أيلول/سبتمبر الماضي، وبالنظر إلى تأثر أمريكا الوسطى بتغير المناخ تأثرا خاصا، سيعقد مؤتمر قمة لرؤساء المنطقة في هندوراس في نيسان/أبريل 2008 لمناقشة تغير المناخ والبيئة.
    Small firearms were used in 90 per cent of femicides in Guatemala and in 79 per cent of femicides in Honduras in 2010. UN واستُخدمت الأسلحة النارية الصغيرة في 90 المائة من عمليات قتل الإناث في غواتيمالا() وفي 79 في المائة من هذه العمليات في هندوراس في عام 2010().
    In 2004 in Guatemala, murders of women increased 141 per cent, as opposed to 68 per cent for men; in El Salvador in 2006 murders of women increased 111 per cent, compared to 40 per cent for men; and in Honduras in 2007 murders of women increased 166 per cent, compared to 40 per cent for men. UN وازدادت عمليات قتل النساء في غواتيمالا في عام 2004 بنسبة 141 في المائة، بالمقارنة بنسبة 68 في المائة للرجال؛ وازدادت عمليات قتل النساء في السلفادور في عام 2006 بنسبة 111 في المائة، بالمقارنة بنسبة 40 في المائة للرجال؛ وازدادت حالات قتل النساء في هندوراس في عام 2007 بنسبة 166 في المائة، بالمقارنة بنسبة 40 في المائة للرجال.
    A report of the Inspector-General of the Central Intelligence Agency relating to the organization's activities in Honduras in the 1980s also allegedly contains references to their having been summarily executed by Honduran army officers after interrogation (see also section on the United States of America, paragraph 361). UN وأُفيد بأن تقرير المفتش العام لوكالة المخابرات المركزية الأمريكية عن أنشطتها في هندوراس في الثمانينات يتضمن أيضاً إشارات إلى قيام ضباط في الجيش الهندوراسي بإعدامهم بإجراءات موجزة بعد استجوابهم (انظر أيضاً الفرع المتعلق بالولايات المتحدة، الفقرات 358-361).
    361. In relation to three cases of persons who reportedly disappeared in Honduras in 1983, allegedly the United States army or CIA personnel may have helped the Honduran army in the operation during which the persons reportedly disappeared (see section on Honduras, paragraph 152). UN 361- وفيما يتعلق بحالات ثلاث يزعم أنها تتعلق بأشخاص اختفوا في هندوراس في عام 1983، يزعم أن الجيش الأمريكي أو الاستخبارات الأمريكية قد ساعدا جيش هندوراس في العملية التي تم فيها اختفاء أولئك الأشخاص وفقاً للتقارير (انظر الفرع المتعلق بهندوراس، الفقرة 152).
    (5) The Committee recognizes the State party's efforts to identify cases of enforced disappearances, including the publication by the National Human Rights Commissioner of the preliminary report on enforced disappearances in Honduras in 1993, which contains a list of 183 disappeared persons. UN 5) تعترف اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف للتعريف بحالات الاختفاء القسري، بما في ذلك نشر المفوض الوطني لحقوق الإنسان للتقرير الأولي عن حالات الاختفاء القسري في هندوراس في 1993، والذي يورد لائحة تتضمن 183 شخصاً مختفياً.
    (5) The Committee recognizes the State party's efforts to identify cases of enforced disappearances, including the publication by the National Human Rights Commissioner of the preliminary report on enforced disappearances in Honduras in 1993, which contains a list of 183 disappeared persons. UN (5) تعترف اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف للتعريف بحالات الاختفاء القسري، بما في ذلك نشر المفوض الوطني لحقوق الإنسان للتقرير الأولي عن حالات الاختفاء القسري في هندوراس في 1993، والذي يورد لائحة تتضمن 183 شخصاً مختفياً.
    35. In Central America, the initiative to establish the first astronomical observatory had begun in Honduras in the beginning of the 1990s, following a recommendation made at the United Nations/ESA Workshop on Basic Space Science held in Colombia and Costa Rica in 1992 (A/AC.105/530). UN ٥٣ - كانت مبادرة انشاء أول مرصد فلكي في أمريكا الوسطى قد بدأت في هندوراس في بداية التسعينات في أعقاب توصية قدمتها حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة ووكالة الفضاء اﻷوروبية بشأن علوم الفضاء اﻷساسية التي عقدت في كوستاريكا وكولومبيا عام ٢٩٩١ (A/AC.105/530) .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus