"in human capital" - Traduction Anglais en Arabe

    • في رأس المال البشري
        
    • في الرأسمال البشري
        
    • في الموارد البشرية
        
    • في مجال رأس المال البشري
        
    • في الرصيد البشري
        
    • لاستثمار رأس المال البشري
        
    • رؤوس الأموال البشرية
        
    • رأس المال البشري من
        
    Mr. Hao noted that investment in human capital was a basic and strategic investment that had a great bearing on long-term development. UN وأشار السيد هاو إلى أن الاستثمار في رأس المال البشري استثمار أساسي واستراتيجي له تأثير كبير على التنمية الطويلة الأجل.
    Aid should be made conditional upon strengthened investment in human capital and the introduction of anti-poverty measures. UN ويجب أن تكون المعونة مشروطة بتدعيم الاستثمار في رأس المال البشري واستعمال تدابير لمكافحة الفقر.
    Talent and creativity, social assistance, infrastructure and investment in human capital will allow us to weather the storm. UN وستساعدنا المواهب والروح الخلاقة، والمساعدة الاجتماعية، والبنى التحتية والاستثمار في رأس المال البشري على تجاوز العاصفة.
    Investment in human capital is the only assurance of security, peace and stability globally. UN إن الاستثمار في رأس المال البشري هو الضمان الوحيد للأمن والسلام والاستقرار عالميا.
    State interventions for industrial transformation include investments in human capital and infrastructure, mobilization of resources and their allocation to the growth sectors, and ownership or regulation of key financial institutions. UN وتشمل التدخلات من جانب الدولة من أجل التحول الصناعي الاستثمارات في رأس المال البشري والهياكل الأساسية وتعبئة الموارد وتخصيصها لقطاعات النمو والملكية أو تنظيم المؤسسات المالية الأساسية.
    Its developmental function aims at capacity-building and investing in human capital. UN وتهدف الوظيفة الإنمائية للحماية الاجتماعية إلى بناء القدرات والاستثمار في رأس المال البشري.
    Investment in human capital through high levels of education stimulates, growth through a better productivity of resources. UN فالاستثمار في رأس المال البشري عن طريق رفع مستويات التعليم يحفز النمو عن طريق تحسين إنتاجية الموارد.
    Scaling down or holding back on critical investments in human capital comes at an extremely high cost to all societies. UN ولخفض الاستثمارات الحاسمة في رأس المال البشري أو التوقف عنها تكلفة باهظة جدا لجميع المجتمعات.
    Social protection as investment in human capital UN الحماية الاجتماعية بوصفها استثمارا في رأس المال البشري
    For this, we need international cooperation to finance the networks of social protection and the investment in human capital and the infrastructure. UN ولهذا نحتاج إلى التعاون الدولي لتمويل شبكات الحماية الاجتماعية والاستثمار في رأس المال البشري والهياكل الأساسية.
    Investing in human capital is a necessary stimulus to growth, affecting the direction, speed and success of the transformation process. UN فالاستثمار في رأس المال البشري حافز ضروري على النمو، يؤثر على اتجاه عملية التحول وسرعتها ونجاحها.
    It fully supported the assertion by the representative of Malaysia at the fourth meeting that investment in human capital was investment in the future. UN وتؤيد تأييدا تاما تأكيد ممثل ماليزيا في الجلسة الرابعة على أن الاستثمار في رأس المال البشري هو استثمار من أجل المستقبل.
    In order to promote competitiveness and productivity increases, due attention should be given to public investment in human capital and technology. UN وينبغي إيلاء الاهتمام الواجــب الى الاستثمار العــام في رأس المال البشري والتكنــولوجيا من أجل تعزيز القدرة التنافسية وزيادة اﻹنتاجية.
    The deterioration in wages occurred even though massive investment in human capital outpaced that of any other region. UN وقد حدث هذا التدهور في اﻷجور رغم الاستثمارات الضخمة المبذولة في رأس المال البشري التي بزت أمثالها في أي منطقة أخرى.
    It is also important that the benefits of growth and investments in human capital be gender-sensitive and thus take into account different needs and interests of both men and women. UN ومن المهم أيضا أن تراعي في فوائد النمو والاستثمارات في رأس المال البشري الفوارق بين الجنسين وأن تؤخذ في الاعتبار الاحتياجات والمصالح المختلفة لكل من الرجل والمرأة.
    Most important of all was investing in human capital, which required extensive technical training and also capacity-building in the wider sense. UN والأهم من كل ذلك الاستثمار في رأس المال البشري الذي يتطلب تدريبا تقنيا واسع النطاق وكذلك بناء القدرات بالمعنى الأوسع.
    More investment was required in human capital, education and health. UN ويقتضي اﻷمر زيادة الاستثمار في رأس المال البشري وفي التعليم والصحة.
    Another significant development in the labour market was young women's increasing awareness of the importance of investing in human capital. UN وهناك تطور هام آخر قد استجد في سوق العمل هو تعاظم وعي الشابات بأهمية الاستثمار في رأس المال البشري.
    This is so because investments in human capital enable the poor to realize their full productive potential over time. UN ومدعاة كذلك هو أن الاستثمارات في الرأسمال البشري تمكن الفقراء من إعمال كامل طاقتهم الإنتاجية بمرور الزمن.
    If the increases in human capital thus induced surpass the losses, a net gain will accrue. UN وإذا كانت الزيادة في الموارد البشرية الناجمة عن ذلك تتجاوز الخسائر، فإن ذلك يسفــر عن مكاسب صافية.
    Advances in social development, in particular in education and health care, also contribute to economic growth through a country's increased productive capacities in human capital. UN ويساهم أيضا إحراز التقدم في مجال التنمية الاجتماعية، ولا سيما في التعليم والرعاية الصحية، في تحقيق النمو الاقتصادي من خلال زيادة القدرات الإنتاجية للبلد في مجال رأس المال البشري.
    The Ministers called for increased investments in human capital and material resources in the area of information and communication and noted that some Member Countries are moving in that direction. UN 22 - ودعا الوزراء إلى زيادة الاستثمار في الرصيد البشري والموارد المادية في مجال المعلومات والاتصالات ، مشيرين إلى أن بعض البلدان الأعضاء تسير في ذلك الاتجاه.
    Programme of Immediate Action for Investment in human capital pursuant to the Declaration of San Salvador II UN برنامــج العمـل الفوري لاستثمار رأس المال البشري عملا بإعلان سان سلفادور الثاني
    The resulting increase in human capital through knowledge and technology transfer also makes the country more attractive to local and foreign investors, triggering a virtuous cycle of economic growth. UN وتساهم الزيادة المحققة في رأس المال البشري من خلال نقل المعارف والتكنولوجيا في جعل البلاد أكثر جذبا للمستثمرين المحليين والأجانب وبروز دورة إيجابية من النمو الاقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus