"in human rights and international humanitarian law" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي
        
    • في مجالي حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي
        
    • في مجال حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني
        
    Training in human rights and international humanitarian law was given to members of the armed forces at every level. UN 4- وقالت إنه يتم تدريب أفراد القوات المسلحة من جميع المستويات في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    New recruits received training in human rights and international humanitarian law through a cross-cutting model applicable to the various forms of police duty, ranging from street patrols to criminal investigations. UN ويتلقى الموظفون تدريباً في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي من خلال نموذج مشترك يطبّق على مختلف أشكال الخدمة في صفوف الشرطة من دوريات الشوارع إلى التحقيقات الجنائية.
    This country-level orientation complements the more general training in human rights and international humanitarian law provided to staff by United Nations agencies, funds and programmes, and by the Department of Peacekeeping Operations. UN ويكمل هذا التوجه على المستوى القطري التدريب العام في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي الذي يتاح للموظفين من قِبَل وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة ومن قِبَل إدارة عمليات حفظ السلام.
    It will also help to strengthen the pan-African force by providing it with training in human rights and international humanitarian law. UN وستُسهم أيضا في تنمية قدرات القوة الأفريقية بتوفير تدريب لأفرادها في مجالي حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    It also intends to contribute to strengthening the pan-African force by providing it with training in human rights and international humanitarian law. UN وسيُساهم أيضا في تنمية قدرات القوة الأفريقية من خلال توفير تدريب لأفرادها في مجالي حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    Trainer in human rights and international humanitarian law. UN مدرِّب في مجال حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني.
    She also encourages it to continue, with the support of the OHCHR Office in Colombia, to implement the recommendations made in the study by independent experts to strengthen the results of the training of members of the security forces in human rights and international humanitarian law. UN وهي تشجعها أيضاً على أن تواصل، بدعم من مكتب المفوضية السامية في كولومبيا، تنفيذ التوصيات الواردة في دراسة الخبراء المستقلين لتعزيز نتائج تدريب أفراد قوات الأمن في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    (a) Cooperation in human rights and international humanitarian law training UN (أ) التعاون في توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي
    1. Training in human rights and international humanitarian law in the Armed Forces of the Philippines (AFP) and the National Police has been institutionalized since 1990. UN 1 - أضفي الطابع المؤسسي على التدريب في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في القوات المسلحة الفلبينية منذ سنة 1990.
    The High Commissioner also wishes to stress the willingness of the Rodrigo Lara Bonilla Judicial Training School to support her Office in providing training in human rights and international humanitarian law for staff working in the area of the administration of justice. UN 350- وتود المفوضة السامية أيضاً أن تشدد على عزم مدرسة التدريب القضائي " رودريغو لارا بونيلا " على دعم المفوضية بتوفير التدريب في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي لفائدة الموظفين الذين يعملون في ميدان إقامة العدل.
    111. The High Commissioner encourages the Minister of Defense to develop, on the basis of the results of an independent study, in a comprehensive, systematic and operational way, the training in human rights and international humanitarian law of all members of the security forces. UN 111- ويشجِّع المفوض السامي وزير الدفاع على أن يقوم، استناداً إلى نتائج دراسة مستقلة، وبطريقة شاملة ومنهجية وعملية، بتطوير تدريب جميع أفراد قوات الأمن في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    This country-level orientation complements the more general training in human rights and international humanitarian law provided to staff by United Nations agencies, funds and programmes and by the Department of Peacekeeping Operations so as to enhance their security and effectiveness in accomplishing their functions. A. Security training programme UN ويكمل هذا التوجه على المستوى القطري التدريب العام في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي الذي يتاح للموظفين من قِِبَل وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة ومن قِبَل إدارة عمليات حفظ السلام لتعزيز أمنهم وتحقيق الفعالية في إنجاز وظائفهم.
    28. Since 2009, the Civic Education and Social Action Service of the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo has trained 350 peer training officers in human rights and international humanitarian law, in the different military districts. UN 28- منذ عام 2009، أهلت دائرة التربية المدنية والعمل الاجتماعي التابعة للقوات المسلحة 350 ضابطاً مدرِّبا للنظراء في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في مختلفة المناطق العسكرية.
    179. The High Commissioner calls on the High Council of the Judicature, the AttorneyGeneral's Office and the ProcuratorGeneral's Office to make similar arrangements with the Office of the Ombudsman for the continuous training of their officials and employees in human rights and international humanitarian law. UN 179- ويدعو المفوض السامي مجلس القضاء الأعلى، ومكتب النائب العام، ومكتب المحامي العام، إلى وضع ترتيبات مماثلة بالاشتراك مع مكتب أمين المظالم من أجل توفير التدريب المستمر لمسؤولي هذه الهيئات وموظفيها العاملين في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    9. The Committee takes note with satisfaction of the introduction of education in human rights and international humanitarian law in the syllabuses of the colleges of the national police, the national gendarmerie and army officers, as well as the establishment of the Reference Centre for International Humanitarian Law. UN 9- وتحيط اللجنة علماً بارتياح بإدراج التثقيف في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في برامج التدريب الخاصة بمدارس الشرطة الوطنية والدرك الوطني وضباط الجيش، وكذلك بإنشاء المركز المرجعي للقانون الإنساني الدولي.
    (b) Cooperation for training in human rights and international humanitarian law UN (ب) التعاون من أجل توفير التدريب في مجالي حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي
    141. Two basic training courses in human rights and international humanitarian law were given to 55 United Nations staff, as well as a refresher workshop on the same subject that was attended by 25 United Nations officials in order to improve their knowledge of the subject. UN 141- تم تنظيم دورتين تدريبيتين أساسيتين في مجالي حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي اشترك فيهما 55 موظفاً من موظفي الأمم المتحدة، بالإضافة إلى تنظيم حلقة عمل حول الموضوع نفسه حضرها 25 موظفاً من موظفي الأمم المتحدة من أجل تحسين معارفهم فيما يتصل بهذا الموضوع.
    41. Regarding the recommendation to undertake an independent study to develop comprehensive training in human rights and international humanitarian law for members of the Security Forces, a positive response by the Minister of Defence to a proposed cooperation project presented in 2003 by the office of the High Commissioner is still pending. UN 41- وفيما يتعلق بالتوصية بإجراء دراسة مستقلة لتنظيم دورات للتدريب الشامل في مجالي حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي لأفراد قوات الأمن، فإن وزارة الدفاع لم تستجب، حتى الآن، لمشروع تعاون مقترح قدمته إليها المفوضية السامية في عام 2003.
    Training in human rights and international humanitarian law was compulsory for all military personnel and was provided on a continuous basis. UN 27- وقال إن التدريب في مجال حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني إجباري لجميع الموظفين العسكريين، ويُقدَّم على أساس مستمر.
    To this end, the United Nations will engage with the Malian authorities to ascertain training needs in human rights and international humanitarian law. UN ولهذه الغاية، ستتباحث الأمم المتحدة مع السلطات المالية للتأكد من الاحتياجات المتعلقة بالتدريب في مجال حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني.
    It also provided training in human rights and international humanitarian law to AMISOM, the army and the police in Mogadishu and Baledogle, Shabelle Hoose. UN وقدمت البعثة أيضا التدريب في مجال حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والجيش والشرطة في كل من مقديشو وبلدوغلى وشبيلي السفلى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus