"in implementation of resolution" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذا للقرار
        
    • لتنفيذ القرار
        
    • في تنفيذ القرار
        
    • وتنفيذا للقرار
        
    • تنفيذاً للقرار
        
    • تنفيذا لقرار
        
    • عملا بمضمون القرار
        
    For all those reasons, my delegation appreciates the work done by the Secretary-General in implementation of resolution 50/11. UN ولتلك اﻷسباب جميعها يقدر وفدي العمل الذي يقوم به اﻷمين العام تنفيذا للقرار ٥٠/١١.
    The Meeting further requested the Secretariat to accelerate its work in implementation of resolution 50/225, especially paragraph 13. UN وطلب الاجتماع أيضا إلى اﻷمانة العامة تعجيل العمل الذي تقوم به تنفيذا للقرار ٥٠/٢٢٥، ولا سيما الفقرة ١٣ منه.
    The report also contains an account of the action taken by the Special Committee in implementation of resolution 1970 (XVIII) (ibid., chap. VIII). UN ويتضمن التقرير أيضا سردا للإجراءات التي اتخذتها اللجنة الخاصة تنفيذا للقرار 1970 (د-18) (المرجع نفسه، الفصل الثامن).
    4. The present report reviews recent developments and measures taken in implementation of resolution 50/112. UN ٤ - ويستعرض هذا التقرير التطورات اﻷخيرة والتدابير التي اتخذت لتنفيذ القرار ٥٠/١١٢.
    4. The present report reviews measures taken in implementation of resolution 49/115. UN ٤ - ويستعرض التقرير الحالي التدابير المتخذة في تنفيذ القرار ٤٩/١١٥.
    3. in implementation of resolution 58/247, the Special Envoy visited Myanmar from 1 to 4 March 2004. UN 3 - وتنفيذا للقرار 58/247، قام المبعوث الخاص بزيارة ميانمار في الفترة من 1 إلى 4 آذار/مارس 2004.
    The present document contains information on the work undertaken by UNODC in implementation of resolution 49/1, in particular in relation to the request contained in paragraph 2 of the resolution. UN 2- وتحتوي هذه الوثيقة على معلومات عن الأعمال التي اضطلع بها المكتب تنفيذا للقرار 49/1، لا سيما فيما يتعلق بالطلب الوارد في الفقرة 2 من القرار.
    The report also contains an account of the action taken by the Special Committee in implementation of resolution 1970 (XVIII) (ibid., chap. VIII). UN ويتضمن التقرير أيضا سردا للإجراءات التي اتخذتها اللجنة الخاصة تنفيذا للقرار 1970 (د-18) (المرجع نفسه، الفصل الثامن).
    The Centre was created in 1986, in implementation of resolution 40/151 G. Since its establishment, it has played an important role in promoting peace, disarmament and non-proliferation. UN لقد أنشئ المركز في عام 1986، تنفيذا للقرار 40/151 زاي. ويقوم منذ إنشائه بدور هام في تعزيز السلام ونزع السلاح وعدم الانتشار.
    The report also contains an account of the action taken by the Special Committee in implementation of resolution 1970 (XVIII) (ibid., chap. VIII). UN ويتضمن التقرير أيضا سردا للإجراءات التي اتخذتها اللجنة الخاصة تنفيذا للقرار 1970 (د-18) (المرجع نفسه، الفصل الثامن).
    The report also contains an account of the action taken by the Special Committee in implementation of resolution 1970 (XVIII) (ibid., chap. VIII). UN ويتضمن التقرير أيضا سردا للإجراءات التي اتخذتها اللجنة الخاصة تنفيذا للقرار 1970 (د-18) (المرجع نفسه، الفصل الثامن).
    III. Measures taken by France in implementation of resolution UN ثالثا - التدابير التي اتخذتها فرنسا تنفيذا للقرار 1540 (2004)
    The Decree was published in the Official Gazette on 6 July 2002, along with the aforementioned resolutions and the consolidated list of individuals and entities issued in implementation of resolution 1267 (1999). UN وقد صدر هذا المرسوم في الجريدة الرسمية المؤرخة 6 تموز/يوليه 2002، في وقت واحد مع القرارات المذكورة ومع القائمة الموحدة للأشخاص والكيانات والصادرة تنفيذا للقرار 1267.
    3. The present report reviews recent developments and measures taken in implementation of resolution 49/234. UN ٣ - ويستعرض التقرير الحالي ما طرأ مؤخرا من التطورات والتدابير التي اتخذت لتنفيذ القرار ٤٩/٢٣٤.
    6. To date, the measures set out below have been taken in New York in implementation of resolution 63/8. UN 6 - اتُخذت حتى الآن في نيويورك التدابير المبينة أدناه لتنفيذ القرار 63/8.
    It had also participated assiduously in the processes aimed at drawing up a UNIDO regional programme for Latin America and the Caribbean, in implementation of resolution GC.11/Res.1. UN وقد واظب كذلك على المشاركة في العمليات الرامية على وضع برنامج إقليمي لليونيدو لأمريكا اللاتينية والكاريبـي، لتنفيذ القرار م ع-11/ق-1.
    A more detailed report on progress made in implementation of resolution 54/201 would be prepared following the fifth session of the Commission on Science and Technology for Development scheduled for the spring of 2001. UN وأضاف أنه سيجري إعداد تقرير أكثر تفصيلا عن التقدم المُحرَز في تنفيذ القرار 54/201 بعد انتهاء الدورة الخامسة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية المقرر عقدها في ربيع عام 2001.
    (b) (i) Increased number of requests from States submitted to the Committee for technical assistance in implementation of resolution 1540 (2004) UN (ب) ' 1` زيادة عدد الطلبات المقدمة من الدول إلى اللجنة للحصول على المساعدة التقنية في تنفيذ القرار 1540 (2004)
    2. Has the United Nations Secretariat put into place any institutional mechanisms to monitor progress made in implementation of resolution 1325 (2000)? UN 2 - هل أنشأت الأمانة العامة للأمم المتحدة أية آليات مؤسسية لرصد التقدم المحرز في تنفيذ القرار 1325 (2000)؟
    3. in implementation of resolution 53/162, my Special Envoy, Mr. Alvaro de Soto, Assistant Secretary-General for Political Affairs, visited Myanmar from 14 to 18 October 1999. UN ٣ - وتنفيذا للقرار ٥٣/١٦٢، زار ممثلي الخاص، السيد ألفارو دي سوتو، اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية، ميانمار من ١٤ إلى ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    11. in implementation of resolution 1999/79, OHCHR provided support to the independent expert on the right to development in organizing informal consultations with representatives of Member States, international organizations and NGOs on 14 September 1999 after the first session of the open-ended working group on the realization of the right to development was adjourned. UN 11- تنفيذاً للقرار 1999/79، قدَّمت المفوضية الدعم إلى الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية لتنظيم مشاورات غير رسمية مع ممثلي الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية في 14 أيلول/سبتمبر 1999 بعد تأجيل الدورة الأولى للفريق العامل المفتوح العضوية.
    In this regard, the Egyptian delegation has monitored measures taken by regional fishery management organizations to protect seabed ecosystems in implementation of resolution 61/105. UN وفي هذا الصدد، تابع وفد مصر التدابير التي اتخذتها المنظمات الإقليمية لإدارة المصائد لحماية النظم الإيكولوجية في قاع البحار، تنفيذا لقرار الجمعية العامة 61/105.
    Lebanon has expressed its readiness to ensure security and the rule of law in southern Lebanon immediately on the withdrawal by Israel of its occupying forces in implementation of resolution 425 (1978), and this has been conveyed by its senior representatives in the United Nations General Assembly and the Security Council and in many official statements issued by the Lebanese Government. UN وقد أعرب لبنان عن استعداده لضمان اﻷمن وسيادة القانون في الجنوب اللبناني بمجرد قيام اسرائيل بسحب قواتها المحتلة عملا بمضمون القرار ٤٢٥، وقد عبﱠر عن ذلك بلسان كبار مسؤوليه في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة وفي مجلس اﻷمن وفي بيانات رسمية كثيرة صدرت عن الحكومة اللبنانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus