"in implementing actions" - Traduction Anglais en Arabe

    • في تنفيذ الإجراءات
        
    :: to support countries in implementing actions to promote sustainable forest management; UN :: ودعم البلدان في تنفيذ الإجراءات الرامية إلى تشجيع الإدارة المستدامة للغابات؛
    The process of identification, monitoring and assessment of progress in implementing actions and realizing the goals and objectives of the Programme of Action will contribute to enhancing mutual accountability and effectiveness of development cooperation; UN وستسهم عملية تحديد ورصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الإجراءات وتحقيق أهداف وغايات برنامج العمل في تعزيز المساءلة المتبادلة وفعالية التعاون الإنمائي؛
    The process of identification, monitoring and assessment of progress in implementing actions and realizing the goals and objectives of the Programme of Action will contribute to enhancing mutual accountability and effectiveness of development cooperation; UN وستسهم عملية تحديد ورصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الإجراءات وتحقيق أهداف وغايات برنامج العمل في تعزيز المساءلة المتبادلة وفعالية التعاون الإنمائي؛
    The process of identification, monitoring and assessment of progress in implementing actions and realizing the goals and objectives of the Programme of Action will contribute to enhancing mutual accountability and effectiveness of development cooperation; UN وستسهم عملية تحديد ورصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الإجراءات وتحقيق أهداف وغايات برنامج العمل في تعزيز المساءلة المتبادلة وفعالية التعاون الإنمائي؛
    2.22 The Office will support the Commission in implementing actions identified in the annual road map for actions as the framework for the implementation of the recommendations that have emanated from the 2010 review process of the United Nations peacebuilding architecture. UN 2-22 وسيدعم المكتب اللجنة في تنفيذ الإجراءات المحددة في خريطة الطريق السنوية للأعمال باعتبارها إطار تنفيذ التوصيات المنبثقة عن عملية استعراض عام 2010 لهيكل الأمم المتحدة لبناء السلام.
    2.22 The Office will support the Commission in implementing actions identified in the annual road map for actions as the framework for the implementation of the recommendations that have emanated from the 2010 review process of the United Nations peacebuilding architecture. UN 2-22 وسيدعم المكتب اللجنة في تنفيذ الإجراءات المحددة في خريطة الطريق السنوية للأعمال باعتبارها إطار تنفيذ التوصيات المنبثقة عن عملية استعراض عام 2010 لهيكل الأمم المتحدة لبناء السلام.
    The SBSTA commended the Committee on Earth Observation Satellites (CEOS) and the Parties supporting space agencies on the progress made in 2007 in implementing actions in response to the GCOS implementation plan, and looks forward to continued progress during 2008. UN 41- وأشادت الهيئة الفرعية باللجنة المعنية بسواتل مراقبة أرضية والأطراف الداعمة لوكالات الفضاء بشأن التقدم المحرز عام 2007 في تنفيذ الإجراءات استجابة لخطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ، وتتطلع إلى مواصلة التقدم خلال عام 2008.
    (c) Willingness to coordinate with national and international policy makers in implementing actions and policies to benefit women; strengthening of electoral laws concerning the representation of women in local government; assignment of gender-related functions to existing mechanisms; UN (ج) الاستعداد للتنسيق مع صانعي السياسات على المستويين الوطني والدولي في تنفيذ الإجراءات والسياسات الرامية إلى تحقيق مصلحة المرأة؛ وتعزيز القوانين الانتخابية المتعلقة بتمثيل المرأة في الحكومة المحلية؛ وإناطة الوظائف ذات الجوانب الإنسانية بالآليات القائمة بالشؤون الجنسانية؛
    At the same session,20 the SBSTA invited the Committee on Earth Observation Satellites (CEOS) to provide, by its twenty-ninth session, an updated report on progress made in implementing actions in response to the implementation plan of the Global Climate Observing System (GCOS). UN 28- وفي الدورة نفسها()، دعت الهيئة الفرعية اللجنة المعنية بسواتل مراقبة الأرض إلى أن تقدم، بحلول دورتها التاسعة والعشرين، تقريراً محدّثاً عن التقدم المحرز في تنفيذ الإجراءات استجابة لخطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ.
    6. Recommends that the system-wide medium-term plan for the advancement of women, 2002-2005 serve as a monitoring and coordination tool at all levels for system-wide progress in implementing actions under each critical area of concern in the Beijing Platform for Action and the outcome document of the twenty-third special session of the General Assembly; UN 6 - توصي بأن تكون الخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة 2002-2005 بمثابة أداة رصد وتنسيق على جميع المستويات للتقدم المحرز على نطاق المنظومة في تنفيذ الإجراءات في كل مجال من مجالات الاهتمام الحاسمة الواردة في منهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة؛
    7. Recommends that the System-wide Medium-term Plan for the Advancement of Women 2002-2005 serve as a monitoring and coordination tool at all levels for system-wide progress in implementing actions under each critical area of concern in the Beijing Platform for Action and the outcome documents of the twenty-third special session of the General Assembly; UN 7 - توصي بأن تكون الخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة 2002-2005 بمثابة أداة رصد وتنسيق على جميع المستويات للتقدم المحرز على نطاق المنظومة في تنفيذ الإجراءات في كل مجال من مجالات الاهتمام الحاسمة الواردة في منهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus