"in implementing the programme of work" - Traduction Anglais en Arabe

    • في تنفيذ برنامج العمل
        
    • عند تنفيذ برنامج العمل
        
    • ولدى تنفيذ برنامج العمل
        
    in implementing the programme of work, balance and equilibrium should be observed. UN ويتعين التقيد في تنفيذ برنامج العمل بالاتساق والتوازن.
    The additional resources had been requested in order to give the Executive Secretaries greater flexibility in implementing the programme of work. UN وقد طلبت الموارد اﻹضافية ﻹتاحة قدر أكبر من المرونة لﻷمناء التنفيذيين في تنفيذ برنامج العمل.
    16.15 A specific set of key modalities will be followed in implementing the programme of work. UN 16-15 وسيتم اتباع مجموعة محددة من الطرائق الرئيسية في تنفيذ برنامج العمل.
    Accordingly, the Executive Director has taken these findings into account in implementing the programme of work for 2006 - 2007 and in preparing the programme of work for 2008 - 2009. UN وبناء عليه، فقد أخذ المدير التنفيذي هذه النتائج في اعتباره عند تنفيذ برنامج العمل للفترة 2006- 2007، وعند إعداد برنامج العمل للفترة 2008- 2009.
    in implementing the programme of work as outlined in CD/1863, I wish to put on record the following position of my delegation. UN ولدى تنفيذ برنامج العمل الوارد في الوثيقة CD/1863 أود أن أسجل في المحضر الموقف التالي لوفدي.
    16.15 A specific set of key modalities will be followed in implementing the programme of work. UN 16-15 وسيتم اتباع مجموعة محددة من الطرائق الرئيسية في تنفيذ برنامج العمل.
    5.59 During the biennium 2012-2013, projected resources in the amount of $70,219,000 from the support account for peacekeeping operations will complement resources from the regular budget in implementing the programme of work under this subprogramme. UN 5-59 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستكون الموارد المتوقعة من حساب دعم عمليات حفظ السلام والبالغة 000 219 70 دولار مكملة لموارد الميزانية العادية في تنفيذ برنامج العمل في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    20.36 in implementing the programme of work, the goals and targets of the United Nations major conferences and summit meetings in the economic and social fields, including those set forth in the Millennium Declaration and the 2005 World Summit Outcome, in particular those relating to the establishment of a global partnership for development, will be fully taken into consideration. UN 20-36 وستراعى تماما في تنفيذ برنامج العمل أهداف وغايات المؤتمرات الرئيسية واجتماعات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، بما فيها الأهداف والغايات المحددة في إعلان الألفية ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، ولا سيما ما يتصل منها بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية.
    Furthermore, the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity was requested to facilitate, in close cooperation with the secretariat of the Forum and other CPF members, regional, subregional and/or thematic workshops to support parties in implementing the programme of work on forest biodiversity. UN وعلاوة على ذلك، طُلِب من الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي أن يُيَسر، بالتعاون الوثيق مع أمانة المنتدى وسائر أعضاء الشراكة التعاونية، حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية و/أو مواضيعية لدعم الأطراف في تنفيذ برنامج العمل المعني بالتنوع البيولوجي للغابات.
    The Executive Director has, accordingly, taken the findings into account in implementing the programme of work for the transitional period 2008 - 2009 and in preparing the medium-term strategy 2010 - 2013 and the programme of work 2010 - 2011. UN وبناء على ذلك وضع المدير التنفيذي الاستنتاجات في الاعتبار في تنفيذ برنامج العمل للفترة الانتقالية 2008 - 2009، وفي إعداد الاستراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2010 - 2013، وبرنامج العمل للفترة 2010 - 2011.
    (e) Also recommended to the Conference that, in order to provide a measure of flexibility in implementing the programme of work, the Director-General be allowed to submit to the Board for consideration, within the limits of the approved programme and budgets and the financial regulations, proposals that he might judge beneficial for the proper functioning of the Organization; UN )ﻫ( أوصى المؤتمر أيضا بأن يسمح للمدير العام ، من أجل توفير قدر من المرونة في تنفيذ برنامج العمل ، أن يعرض على المجلس ما قد يراه مفيدا من مقترحات لضمان أداء المنظمة لوظائفها على النحو السليم ، وذلك ضمن حدود البرنامج والميزانيتين المعتمدة والنظام المالي ؛
    8. Unearmarked funds were used to supplement funds from the regular budget (programme 7: Economic and social affairs, subprogramme 8: Sustainable forest management) in implementing the programme of work for the first year of the current biennium. UN 8 - استخدمت أموال غير مخصصة لاستكمال أموال من الميزانية العادية (البرنامج 7: الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، البرنامج الفرعي 8: الإدارة المستدامة للغابات) في تنفيذ برنامج العمل للسنة الأولى من فترة السنتين الحالية.
    In order to provide a measure of flexibility in implementing the programme of work, the General Conference allowed the Director-General to submit to the Board for consideration, within the limits of the approved programme and budgets and the financial regulations, proposals that he might judge beneficial for the proper functioning of the Organization (GC.7/Dec.16, para. (e)). UN توفيرا لقدر من المرونة في تنفيذ برنامج العمل ، سمح المؤتمر العام للمدير العام بأن يقدم الى المجلس ما قد يراه مفيدا من اقتراحات لضمان أداء المنظمة لوظائفها على النحو السليم ضمن حدود البرنامج والميزانيتين المعتمدة والنظام المالي )م ع-٧/ م-٦١ ، الفقرة )ﻫ(( ، لكي ينظر فيها المجلس .
    The Trust Fund in support of the Forum was also used to supplement funds from the regular budget (programme 7: Economic and social affairs, subprogramme 9: Sustainable forest management) in implementing the programme of work for the first year of the current biennium. UN واستُخدم الصندوق الاستئماني لدعم المنتدى أيضا لتكملة الأموال المتأتية من الميزانية العادية (البرنامج 7: الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والبرنامج الفرعي 9: الإدارة المستدامة للغابات) في تنفيذ برنامج العمل خلال السنة الأولى من فترة السنتين الحالية.
    The Trust Fund was also used to supplement funds from the regular budget (programme 7: Economic and social affairs, subprogramme 9: Sustainable forest management) in implementing the programme of work for the current biennium. UN واستخدم الصندوق الاستئماني أيضا لدعم الأموال المتأتية من الميزانية العادية (البرنامج 7: الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والبرنامج الفرعي 9: الإدارة المستدامة للغابات) في تنفيذ برنامج العمل لفترة السنتين الحالية.
    In order to provide a measure of flexibility in implementing the programme of work, the General Conference allowed the Director-General to submit to the Board for consideration, within the limits of the approved programme and budgets and the financial regulations, proposals that he might judge beneficial for the proper functioning of the Organization (GC.7/Dec.16, para. (e)). UN من أجل اتاحة قدر من المرونة في تنفيذ برنامج العمل ، سمح المؤتمر العام للمدير العام بأن يعرض على المجلس ، في حدود البرنامج المعتمد والميزانيتين المعتمدتين والنظام المالي ، ما قد يراه مفيدا من مقترحات لسلامة سير المنظمة ، لكي ينظر فيها المجلس GC.7/Dec.16) ، الفقرة )ﻫ(( .
    (b) The decrease under section 9, Economic and social affairs ($0.8 million), is due to required expertise having been secured through expert group meetings and other means of collaboration with subject-matter experts and delays in implementing the programme of work related to the priorities of the High-level Political Forum, the Open Working Group on Sustainable Development, and the Committee of Experts on Sustainable Development Financing; UN (ب) انخفاض في الاحتياجات في إطار الباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (0.8 مليون دولار) يعزى إلى تأمين الخبرة المطلوبة من خلال اجتماعات أفرقة الخبراء وغيرها من وسائل التعاون مع الخبراء المتخصصين وإلى حالات التأخر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بأولويات المنتدى السياسي الرفيع المستوى والفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالتنمية المستدامة ولجنة الخبراء المعنية بتمويل التنمية المستدامة؛
    Recognizing the need “to provide a measure of flexibility in implementing the programme of work,” the General Conference in decision GC.7/Dec.16, paragraph (e), “allowed the Director-General to submit to the Industrial Development Board for consideration, within the limits of the approved programme and budgets and the financial regulations, proposals that he might judge beneficial for the proper functioning of the Organization”. UN ٤ - وتسليما بالحاجة الى " توفير قدر من المرونة في تنفيذ برنامج العمل " ، سمح المؤتمر العام في الفقرة )ﻫ( من مقرره م ع -٧/م -٦١ " للمدير العام أن يعرض على مجلس التنمية الصناعية ما قد يراه مفيدا من مقترحات لضمان أداء المنظمة لوظائفها على النحو السليم ، وذلك ضمن حدود البرنامج والميزانيتين المعتمدة والنظام المالي " .
    2. Urges the Executive Director to ensure that, in implementing the programme of work agreed to by the Governing Council at its eighteenth session, appropriate attention is given to the needs and vulnerabilities of small island developing States; UN ٢ - يحث المديرة التنفيذية على ضمان إيلاء الاهتمام الكافي لاحتياجات البلدان الجزرية الصغيرة النامية وأوجه الضعف التي تتعرض لها وذلك عند تنفيذ برنامج العمل الذي وافق عليه مجلس اﻹدارة في دورته الثامنة عشرة؛
    Accordingly, the Executive Director will take these findings into account in implementing the programme of work for 2006 - 2007 and in preparing the draft programme of work for 2008 - 2009. UN وتبعاً لذلك، سيأخذ المدير التنفيذي هذه النتائج في الاعتبار عند تنفيذ برنامج العمل للفترة 2006 - 2007 وكذلك عند إعداد مشروع برنامج العمل للفترة 2008 - 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus