"in implementing the resolution" - Traduction Anglais en Arabe

    • في تنفيذ القرار
        
    • في تنفيذ هذا القرار
        
    • في مجال تنفيذ القرار
        
    • المتعلقة بتنفيذ القرار
        
    • في تنفيذ ذلك القرار
        
    • على تنفيذ القرار
        
    It hoped that the Special Rapporteur and OHCHR would play a vital role in implementing the resolution. UN كما يأمل بلده أن يضطلع المقرر الخاص ومفوضية حقوق الإنسان بدور حيوي في تنفيذ القرار.
    However, more than a decade later, no progress had been made in implementing the resolution to establish a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN ولكن، بعد ذلك بأكثر من عقد، لم يحرز أي تقدم في تنفيذ القرار بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    However, more than a decade later, no progress had been made in implementing the resolution to establish a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN ولكن، بعد ذلك بأكثر من عقد، لم يحرز أي تقدم في تنفيذ القرار بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Thus far, it has had no problem whatsoever in implementing the resolution. UN وحتى الآن، لم تصادف المكسيك مشكلة من أي نوع في تنفيذ هذا القرار.
    The Council also requested the Secretary-General to report to the Council at its substantive session of 2011 on progress made in implementing the resolution. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أيضا أن يقدم إليه تقريرا في دورته الموضوعية لعام 2011 عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    Close collaboration is developing between the United Nations system, Member States and civil society organizations in implementing the resolution. UN وتنشأ عرى تعاون وثيق بين منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني في مجال تنفيذ القرار.
    Expenditures for administrative costs for all United Nations entities involved in implementing the resolution amounted to $80.6 million; UN وبلغت النفقات الخاصة بالتكاليف اﻹدارية لجميع هيئات اﻷمم المتحدة المشتركة في تنفيذ القرار ٨٠,٦ مليون دولار؛
    Expenditures for the administrative costs for all United Nations entities involved in implementing the resolution amounted to $454.1 million; UN وبلغت النفقات على التكاليف الإدارية لجميع كيانات الأمم المتحدة المشاركة في تنفيذ القرار مبلغا قدره 454.1 مليون دولار؛
    The present report provides an overview of the progress made in implementing the resolution. UN ويقدم هذا التقرير نظرة عامة للتقدم المحرز في تنفيذ القرار.
    Expenditures for administrative costs for all United Nations entities involved in implementing the resolution amounted to $152.9 million; UN وبلغت نفقات التكاليف اﻹدارية لجميع أجهزة اﻷمم المتحدة المشتركة في تنفيذ القرار ١٥٢,٩ مليون دولار؛
    Expenditures for administrative costs for all United Nations entities involved in implementing the resolution amounted to $195.9 million; UN وبلغت نفقات التكاليف الإدارية لجميع أجهزة الأمم المتحدة المشتركة في تنفيذ القرار 195.9 مليون دولار؛
    He thanked the Office of Human Resources Management for the part it had played in implementing the resolution with regard to Id al-Fitr. UN وأعرب عن شكره ﻹدارة الموارد البشرية لمساهمتها في تنفيذ القرار فيما يتعلق بعطلة عيد الفطر.
    Expenditures for administrative costs for all United Nations entities involved in implementing the resolution amounted to $115.9 million; UN وبلغت نفقات التكاليف اﻹدارية لجميع كيانات اﻷمم المتحدة المشتركة في تنفيذ القرار ١١٥,٩ مليون دولار؛
    Expenditures for administrative costs for all United Nations entities involved in implementing the resolution amounted to $64.9 million; UN وبلغت النفقات الخاصة بالتكاليف اﻹدارية لجميع هيئات اﻷمم المتحدة المشتركة في تنفيذ القرار ٦٤,٩ من ملايين الدولارات؛
    Expenditures for administrative costs for all United Nations entities involved in implementing the resolution amounted to $98.1 million; UN وبلغت نفقات التكاليف اﻹدارية لجميع كيانات اﻷمم المتحدة المشتركة في تنفيذ القرار ٩٨,١ مليون دولار؛
    Expenditures for administrative costs for all United Nations entities involved in implementing the resolution amount to $20.3 million; UN ووصلت النفقات المخصصة للتكاليف اﻹدارية لجميع كيانات اﻷمم المتحدة المشاركة في تنفيذ القرار إلى ٣,٠٢ مليون دولار؛
    Expenditures for administrative costs for all United Nations entities involved in implementing the resolution amounted to $31.7 million; UN ونفقات التكاليف اﻹدارية لجميع كيانات اﻷمم المتحدة المشتركة في تنفيذ القرار بلغت ٣١,٧ مليون دولار؛
    While Madagascar is convinced of the need for counter-terrorism, it is having some difficulty in implementing the resolution and has requested assistance. UN رغم أن مدغشقر مقتنعة بضرورة مكافحة الإرهاب، فإنها تواجه بعض الصعوبات في تنفيذ هذا القرار وقد طلبت المساعدة في هذا الصدد.
    Likewise, Serbia's efforts to meet the requirements for integration into European processes, which include the reform of the police as an important factor in the fight against international crime and the setting of policing principles, standards and goals, are instrumental in implementing the resolution, too. UN كذلك، تعد جهود صربيا لاستيفاء شروط الاندماج في العمليات الأوروبية، ومنها إصلاح الشرطة باعتباره عاملا هاما في مكافحة الجريمة الدولية ولتحديد مبادئ ومعايير وأهداف لعمل الشرطة، مفيدة أيضا في تنفيذ هذا القرار.
    1. In its resolution 1998/44, the Commission on Human Rights requested the Secretary-General to submit to the Commission at its fifty-fifth session a further report incorporating information on the progress achieved in implementing the resolution. UN 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 1998/44 إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والخمسين تقريراً آخر يتضمن معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    1.2 The Committee regards the criminalization of terrorist acts and their financing and effective protection of the financial system from use by terrorists as areas of priority for all States in implementing the resolution. UN 1-2 تـعتبـر اللجنة تجريم الأعمال الإرهابية وتمويلها وحماية النظام المالي بفعالية من استخدامه من جانب الإرهابيين مجالـَـيـْـن لهمـا أولوية بالنسبة لجميع الدول في مجال تنفيذ القرار.
    The questions remain to be resolved only between the Democratic People's Republic of Korea and the United States in implementing the resolution for a durable peace on the Korean peninsula. UN ولم يبق بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة سوى حل المسائل المتعلقة بتنفيذ القرار المتعلق بتحقيق سلم دائم في شبه الجزيرة الكورية.
    They have therefore joined forces to take coordinated action in the spirit of this resolution and according to their respective mandates. They have had some success in implementing the resolution individually or in cooperation. UN وأدت رغبتها في تنفيذ ذلك القرار إلى تحقيق الوكالات كل على حدة أو بالتعاون مع بعضها البعض بضع نتائج.
    An additional expert will advise the Committee on matters concerning the provision of assistance to States in implementing the resolution. UN كما سيقوم خبير إضافي بإسداء المشورة إلى اللجنة بشأن المسائل المتعلقة بمساعدة الدول على تنفيذ القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus