"in improving the effectiveness of" - Traduction Anglais en Arabe

    • في تحسين فعالية
        
    • على تحسين فعالية
        
    • في مجال تحسين فعالية
        
    Building national and local capacity is also a fundamental factor in improving the effectiveness of humanitarian assistance. UN كذلك فإن بناء القدرات الوطنية والمحلية عامل أساسي في تحسين فعالية المساعدة الإنسانية.
    The holding of thematic debates is useful in improving the effectiveness of the Council. UN أن إجراء مناقشات مواضيعية يفيد في تحسين فعالية المجلس.
    Over the past two years, we have made a modest beginning in improving the effectiveness of the First Committee's methods of work. UN فعلى مدى العامين الماضيين، بدأنا بداية متواضعة في تحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى.
    The Special Committee could and should play an essential role in improving the effectiveness of the United Nations. UN ٤١ - وقال إن اللجنة الخاصة يمكنها بل يجب عليها أن تقوم بدور أساسي في تحسين فعالية اﻷمم المتحدة.
    In this Committee, we are actively engaged in improving the effectiveness of our work. UN ونحن في هذه اللجنة عاكفون بنشاط على تحسين فعالية عملنا.
    16. Considerable progress has been achieved in improving the effectiveness of existing internationally sponsored data collection programmes. UN 16 - وجرى تحقيق تقدم كبير في مجال تحسين فعالية البرامج الحالية لجمع البيانات والتي تحظى برعاية دولية.
    The parliamentary committees, three of which are chaired by female parliamentarians, will go a long way in improving the effectiveness of the Parliament in discharging its legislative and oversight functions. UN وستقطع هذه اللجان البرلمانية، التي ترأسُ برلمانياتٌ ثلاثا منها، شوطا طويلا في تحسين فعالية البرلمان في الاضطلاع بمهامه التشريعية والرقابية.
    44. IAEA continues to support Belarus in improving the effectiveness of radiotherapy services for oncological patients. UN 44 - وتواصل الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقديم الدعم إلى بيلاروس في تحسين فعالية خدمات العلاج بالأشعة لمرضى الأورام.
    Switzerland considers that the Unit has an important role to play in improving the effectiveness of aid provided to States to build their capacity to promote the rule of law at the national and international levels. UN وتعتبر سويسرا أن الوحدة ستقوم بدور هام في تحسين فعالية المساعدة المقدمة إلى الدول لبناء قدرتها على تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    17. The recommendations have also been instrumental in improving the effectiveness of peacekeeping operations. UN 17 - وساهمت أيضا التوصيات في تحسين فعالية عمليات حفظ السلام.
    The analysis will focus on the achievements of UNDP and the challenges confronting it in improving the effectiveness of its partnerships around the MDGs, highlighting innovations and identifying internal and other obstacles to further improvement. UN وسيركز التحليل على إنجازات البرنامج الإنمائي والتحديات التي تواجهه في تحسين فعالية ما يقيمه من شراكات حول الأهداف الإنمائية للألفية، مع إبراز التجديدات وتحديد العقبات الداخلية وغيرها في سبيل مواصلة تحسين الأداء.
    This work could be instrumental in improving the effectiveness of international support to LDCs, with a view to increasing the structural impact of specific benefits accorded by virtue of LDC status. UN ويمكن أن يكون هذا العمل حاسماً في تحسين فعالية الدعم الدولي المقدم لأقل البلدان نمواً، بغية زيادة التأثير الهيكلي للمنافع المحددة الممنوحة بموجب مركز أقل البلدان نمواً.
    However, both recipient and donor countries agreed that progress has been slow in improving the effectiveness of aid delivery and coordination. UN غير أن كل من البلدان المتلقية والبلدان المانحة اتفقت على أن التقدم كان بطيئا في تحسين فعالية تقديم المساعدات وفي مجال التنسيق.
    9. There was a strong emphasis on monitoring and evaluation as an important element in improving the effectiveness of technical cooperation and in focusing activities on results and impact. UN ٩ - وكان هناك تأكيد قوي على عملية الرصد والتقييم باعتبارها عنصرا هاما في تحسين فعالية التعاون التقني وتركيز اﻷنشطة على النتائج والتأثير.
    36. Mr. Heaton (New Zealand) said that considerable progress had been made in improving the effectiveness of the Department of Peacekeeping Operations. UN 36 - السيد هيتون (نيوزيلندا): قال إنه قد أحرز تقدم كبير في تحسين فعالية إدارة عمليات حفظ السلام.
    124. The Committee believed that the development of standardized training modules level I -- Generic is an important step in improving the effectiveness of training and, in order to take the process forward, recommends that the development of standardized training modules, levels II and III be given high priority. UN 124 - وتعتقد اللجنة بأن استحداث الوحدات المعيارية للتدريب - المستوى الأول - عام خطوة هامة في تحسين فعالية التدريب، ومن أجل المضي بهذه العملية قدما، توصي اللجنة بأن يولى استحداث الوحدات المعيارية للتدريب - المستويان الثاني والثالث أولوية عالية.
    124. The Committee believes that the development of standardized training modules, level I -- Generic, is an important step in improving the effectiveness of training and, in order to take the process forward, recommends that the development of standardized training modules, levels II and III, be given high priority. UN 124 - وتعتقد اللجنة بأن استحداث الوحدات المعيارية للتدريب - المستوى الأول - عام خطوة هامة في تحسين فعالية التدريب، ومن أجل المضي بهذه العملية قدما، توصي اللجنة بأن يولى استحداث الوحدات المعيارية للتدريب - المستويان الثاني والثالث أولوية عالية.
    46. Mr. Barriga (Liechtenstein) noted with satisfaction the results achieved by the Rule of Law Coordination and Resource Group and the Rule of Law Unit in improving the effectiveness of activities to strengthen the rule of law worldwide. UN 46 - السيد باريغا (ليختنشتاين): أحاط علما مع الارتياح بالنتائج التي حققها الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون في تحسين فعالية الأنشطة الرامية إلى تعزيز سيادة القانون في جميع أنحاء العالم.
    (d) recognizing the central role of resident coordinators in improving the effectiveness of United Nations operational activities in responding to national development priorities, and highlighting that resident coordinators should report to national authorities on priorities made against results agreed in the UNDAF; UN (د) الاعتراف بالدور المركزي الذي يؤديه المنسقون المقيمون في تحسين فعالية الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة في الاستجابة لأولويات التنمية الوطنية، وإبراز ضرورة أن يقدم المنسقون المقيمون تقاريرهم إلى السلطات الوطنية بشأن الأولويات المعتمدة مقارنة بالنتائج المتفق عليها في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛
    The discussions were frank and transparent and provided useful inputs for the evaluation since all were interested in improving the effectiveness of their respective organizations in the implementation of programmes that would add value to Africa's development. UN واتسمت المناقشات بالصراحة والشفافية وقدمت مساهمات مفيدة لعملية التقييم، حيث انصب اهتمام الجميع على تحسين فعالية منظماتهم في مجال تنفيذ البرامج التي لها وزنها في تنمية أفريقيا.
    The United Nations Online Network of Regional Institutions for Capacity Building in Public Administration and Finance (UNPAN) will make available relevant expertise and training facilities to developing countries engaged in improving the effectiveness of their civil services and administrative systems. UN وستوفر شبكة الأمم المتحدة الحاسوبية للمؤسسات الإقليمية من أجل بناء القدرات في مجالي الإدارة العامة والمالية العامة الخبرات ذات الصلة والتسهيلات التدريبية اللازمة للبلدان النامية المنكبة على تحسين فعالية خدماتها المدنية ونظمها الإدارية.
    209. A number of delegations welcomed the restructuring of the Department and stressed the importance, and need for further strengthening, of its programmes in improving the effectiveness of the Department's information machinery, both on the Headquarters level and in the field. UN ٢٠٩ - ورحب عدد من الوفود بإعادة تشكيل الادارة وشدد على أهمية برامجها في مجال تحسين فعالية الجهاز اﻹعلامي لﻹدارة على صعيد المقر وفي الميدان على حد سواء وضرورة زيادة تعزيز تلك البرامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus