It congratulated the country on a considerable reduction in infant mortality and noted improvements with regard to street children. | UN | وهنأ البلد على الانخفاض الكبير في معدل وفيات الرضع ولاحظ التحسينات فيما يتعلق بأطفال الشوارع. |
There was no disparity in the health status of girls and boys and no substantial difference in infant mortality and growth rates. | UN | ولا يوجد تفاوت في الحالة الصحية للأولاد والبنات ولا فارق كبير في معدل وفيات الرضع أو في معدل النمو. |
There was substantial progress in life expectancy and there were declines in infant mortality. | UN | وأحرز تقدم هام في معدلات العمر المتوقع وحدثت هناك حالات انخفاض في معدل وفيات الرضع. |
178th in infant mortality, third in median household income, number four in labor force, and number four in exports. | Open Subtitles | ال 178 في وفيات الرضع, الثالث في متوسط دخل الأسرة, الرابع في مجال الأيدي العاملة, والرابع في التصدير. |
Those efforts had resulted in a decline in infant mortality. | UN | وأضاف أن هذه الجهود أدت إلى انخفاض في معدلات وفيات الرضع. |
58. He wondered how Iraq, in such circumstances, could be expected to implement the recommendations of international conferences and meetings devoted to children, including the special session, which had envisaged a reduction in infant mortality. | UN | 58 - وتساءل كيف يمكن للعراق، في هذه الظروف، أن تتوقع منه تنفيذ توصيات المؤتمرات والاجتماعات الدولية المخصصة للأطفال، بما في ذلك الدورات الخاصة، التي توخت الحد من وفيات الرضع. |
A large part of the fall in infant mortality is due to the fall in mortality from infectious diseases and pneumonia. | UN | 407- ويعزى جزء كبير من الانخفاض في وفيات الأطفال الرضع إلى انخفاض معدل الوفيات من الأمراض المعدية والالتهاب الرئوي. |
The decrease in infant mortality between 1990 and 2004 reflects a 41 per cent reduction. | UN | والانخفاض في معدل وفيات الرضع فيما بين عامي 1990 و 2004 يعكس هبوطا مقداره 41 في المائة. |
We are pleased that the report prepared by the Secretary-General notes substantial progress in some areas, such as the overall reduction in infant mortality and the success of major immunization campaigns. | UN | ويسعدنا أن التقرير الذي أعده الأمين العام يشير إلى إحراز تقدم كبير في بعض المجالات، مثل التخفيض العام في معدل وفيات الرضع ونجاح الحملات الكبرى للتحصين. |
The decrease in infant mortality resulted from Korea's economic growth, mother and child health programmes, environmental improvements and national vaccination programmes. | UN | ونتج الانخفاض في معدل وفيات الرضع عن النمو الاقتصادي لكوريا، والبرامج الخاصة بصحة الأمومة والطفولة، والتحسينات البيئية، وبرامج التلقيح الوطنية. |
112. In recent decades, innovations in medicine, progress in basic health care and enabling social policies have brought dramatic increases in life expectancy and sharp declines in infant mortality. | UN | 112 - في خلال العقود الأخيرة حققت الابتكارات في ميدان الطب والتقدم المحرز في الرعاية الصحية الأساسية والسياسات الاجتماعية التمكينية زيادات مذهلة في العمر المتوقع وهبوطا حادا في معدل وفيات الرضع. |
23. Recent decades have seen enormous progress in basic health care, which has brought about dramatic increases in life expectancy and sharp declines in infant mortality. | UN | 23 - شهدت العقود الأخيرة تطورا هائلا في مجال الرعاية الصحية الأساسية مما أدى إلى تحقيق زيادات حادة في العمر المتوقع وهبوط حاد في معدل وفيات الرضع. |
The health policies and programmes have led, inter alia, to an increase in the number of Government hospitals, a satisfactory access to reproductive health services, a significant drop in HIV 1 prevalence and a decline in infant mortality rate. | UN | وأدت السياسات والبرامج الصحية، من جملة أمور، إلى زيادة عدد المستشفيات الحكومية والحصول بطريقة مرضية على الخدمات الصحية الإنجابية، وحدوث هبوط ملموس في انتشار فيروس نقص المناعة البشرية وهبوط في معدل وفيات الرضع. |
13. A declining trend in infant mortality has also tended to characterize the countries with economies in transition. | UN | ١٣ - ويميل الاتجاه إلى الانخفاض في وفيات الرضع إلى أن يصبح صفة مميزة أيضا للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
For instance, it is said that a one-year increase in women's education translates into an almost 10-per cent drop in infant mortality. | UN | وعلى سبيل المثال، أفيد بأن زيادة لمدة عام واحد في تعليم المرأة تترجم إلى انخفاض نسبته 10 في المائة تقريبا في وفيات الرضع. |
522. Approximately 10 per cent of the higher life expectancy among both men and women is due to the drop in infant mortality. | UN | 522- ويرجع نحو 10 في المائة من ارتفاع العمر المتوقع بين كلا الرجال والنساء إلى الانخفاض في وفيات الرضع. |
Of note is the fact that of the five least performing countries three are in Central Africa and two of the countries, which showed no change in infant mortality, are also in Central Africa. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن ثلاثة من البلدان الخمسة الأسوأ أداء تقع في وسط أفريقيا، واثنين من البلدان التي لم تظهر أي تغيير في معدلات وفيات الرضع يقعان أيضاً في وسط أفريقيا. |
His Government had achieved a significant decline in infant mortality rates. | UN | وحققت حكومته انخفاضا كبيرا في معدلات وفيات الرضع. |
94.51. Continue to work towards reaching the MDGs of universal primary education, gender equality in access to education, and further reduction in infant mortality (Sri Lanka); 94.52. | UN | 94-51 مواصلة العمل من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بتعميم التعليم الابتدائي والمساواة بين الجنسين في فرص الوصول إلى التعليم ومواصلة الحد من وفيات الرضع (سري لانكا)؛ |
There had been a sharp decline in infant mortality, and maternal mortality had also been reduced. Vaccination extended to almost the entire population. | UN | وحدث هبوط حاد في وفيات الأطفال الرضع كما انخفضت وفيات الأمومة وامتد التطعيم إلى كل السكان تقريباً. |
The trend in infant mortality rate per 1,000 live births has been as follows: | UN | وكان الاتجاه في معدل وفيات الأطفال الرُضّع لكل 000 1 من المواليد الأحياء كما يلي: |
Statistics showed an increase in infant mortality over recent years, which called into question the State party's efforts to guarantee all children the right to life. | UN | إن الإحصاءات تظهر ارتفاعاً في عدد وفيات الرضع بالمقارنة مع السنوات الأخيرة، ما يثير التساؤل عن جهود الدولة الطرف لضمان الحق في الحياة لجميع الأطفال. |
68. UNCT referred to data that indicated reductions in infant mortality rate and child mortality. | UN | 68- وأشار فريق الأمم المتحدة القطري إلى بيانات تشير إلى انخفاض معدل وفيات الرضّع ووفيات الأطفال. |
Huge differences persist in infant mortality. | UN | ولا تزال توجد فروق ضخمة في معدل وفيات الأطفال الرضع. |
The precipitous decrease in infant mortality over the last quarter decade, and the causes for such deaths, are shown in the following tables: | UN | وتبين الجداول التالية التناقص الكبير في وفيات الأطفال في الفترة الأخيرة وأسباب هذه الوفيات: |
However, significant increases in infant mortality rates were reported in four least developed countries in 2005. | UN | ومع ذلك، تم الإبلاغ عن حدوث زيادات كبيرة في معدلات وفيات الأطفال في أربعة من هذه البلدان في عام 2005. |
Eight countries - Egypt, Eritrea, Liberia, Libya, Madagascar, Malawi, Morocco and Tunisia - had more than a 50 per cent reduction in infant mortality from 1990 to 2010. | UN | فهناك ثمانية بلدان، وهي إريتريا، وتونس، وليبريا، وليبيا، ومدغشقر، ومصر، والمغرب وملاوي، خفضت معدل وفيات الرضع في الفترة الممتدة من عام 1990 إلى عام 2010 بنسبة تزيد عن 50 في المائة. |
An effort is being made to reduce the variations in infant mortality among the country’s different regions and communes by strengthening the design of diversified strategies that meet the particular needs of each region. | UN | ويجري بذل جهد لتخفيض التفاوت في معدلات وفيات اﻷطفال الرضع بين المناطق والكوميونات المختلفة في البلد عن طريق تدعيم تصميم الاستراتيجيات المتنوعة التي تلبي الاحتياجات الخاصة لكل منطقة. |