"in information systems" - Traduction Anglais en Arabe

    • في نظم المعلومات
        
    • في أنظمة المعلومات
        
    • في مجال نظم المعلومات
        
    • على نظم المعلومات
        
    Changes in information systems within member organizations partly accounted for the shortfall. UN وكانت التغييرات في نظم المعلومات في المنظمات الأعضاء مسؤولة جزئيا عن هذا القصور.
    The importance of user-friendliness in information systems was underlined. UN وشدد على أهمية مراعاة احتياجات المستفيدين في نظم المعلومات.
    The importance of user-friendliness in information systems was underlined. UN وشدد على أهمية مراعاة احتياجات المستفيدين في نظم المعلومات.
    106. UNHCR continued to update and refine its information and communications technology (ICT) strategy for the period 2007-2010 with a view to securing and increasing the stream of benefits from its investments in information systems and communications infrastructures, thus contributing to the improved delivery of services. UN حاء - تكنولوجيا المعلومات والاتصالات 106- واصلت المفوضية تحديث وتطوير استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الخاصة بها للفترة 2007-2010، بهدف ضمان وزيادة تدفق المكاسب المحققة من استثماراتها في أنظمة المعلومات والهياكل الأساسية للاتصالات، ومن ثم، المساهمة في تحسين أداء الخدمات.
    In 1990, WHO and UNICEF agreed on a Joint Monitoring Programme for Water Supply and Sanitation intended for capacity-building in information systems at the country level. UN وفي عام 1990، اتفقت منظمة الصحة العالمية واليونيسيف على برنامج رصد مشترك لإمدادات المياه والصرف الصحي يرمي إلى بناء القدرات في مجال نظم المعلومات على الصعيد القطري.
    * Experts in information systems and statistics and the preparation of international statistical reports UN خبراء في نظم المعلومات والإحصاء، وإعداد التقارير الإحصائية الدولية.
    There has been a chronic underinvestment in information systems which, if it is not urgently addressed, will come to threaten the operational viability of the United Nations as a whole. UN ويعاني الاستثمار في نظم المعلومات من الضعف منذ فترة طويلة، الأمر الذي إن لم تجر معالجته على وجه السرعة سوف يشكل تهديدا لقدرة الأمم المتحدة برمتها على الاستمرار في عملياتها.
    1995-1997 Master's degree in information systems (energy systems), École Polytechnique Fédérale de Lausanne. UN درجة ماجستير في نظم المعلومات (نظم الطاقة)، " إيكول بوليتيكنيك فيديرال دى لوزان " ، 1995-1997
    We know that, given the changes taking place in information systems every three to six months, millions of upgradeable, recently manufactured computers are being discarded by the developed countries that could be used in the schools of the developing and poorer countries. UN نعلم أنه، نظرا للتغيرات التي تحدث في نظم المعلومات على فترات تتراوح من ثلاثة إلى ستة أشهر، تُبطل البلدان المتقدمة النمو استخدام ملايين أجهزة الكمبيوتر الحديثة الصنع والممكن تحديثها، في حين أنها يمكن استخدامها في مدارس البلدان النامية والبلدان الأفقر.
    Binding Instruction of the Police President No 55/2002 has been issued to regulate the uniform approach of the Police of the Czech Republic in the processing of personal data in information systems. UN فقد أصدر رئيس الشرطة الأمر الملزم رقم 55/2002 لتنظيم النهج الموحد للشرطة في الجمهورية التشيكية المتبع لتجهيز البيانات الشخصية في نظم المعلومات.
    105. The weaknesses in information systems and the poor quality of data are major barriers in investigating femicides, developing meaningful prevention strategies and advocating for improved policies. UN 105- وتشكل جوانب الضعف في نظم المعلومات وتدني نوعية البيانات عوائق رئيسية أمام التحقيق في حالات قتل الإناث، ووضع استراتيجيات وقائية مجدية، والدعوة إلى تحسين السياسات.
    4. Historically, it has been difficult to obtain consolidated and comprehensive data on air travel expenditures across the United Nations due to limitations in information systems. UN 4 - وتفيد التجربة أنه يصعب الحصول على بيانات موحدة وشاملة عن نفقات السفر بالطائرة على نطاق الأمم المتحدة بسبب أوجه القصور في نظم المعلومات.
    15.29 The amount of $815,700 provides for the continuation of three posts and a slight increase in non-post resources for activities related to improvements in information systems, dissemination of information on drug control issues, and inter-agency coordination. UN 15-29 والاحتياجات المقدرة بمبلغ 700 815 دولار تغطي الإبقاء على ثلاث وظائف وزيادة الموارد غير المتعلقة بالوظائف زيادة طفيفة من أجل الأنشطة التي لها صلة بإدخال تحسينات في نظم المعلومات ونشر المعلومات المتعلقة بالمسائل ذات الصلة بمكافحة المخدرات، وكذلك التعاون فيما بين الوكالات.
    UNFPA plans to increase the capacity of the Division for Oversight Services in the next biennial support budget by hiring one auditor who is specialized in information systems and one investigator, in order to review financial data (paragraph 144). UN ويعتزم الصندوق زيادة قدرة شعبة خدمات الرقابة في ميزانية الدعم لفترة السنتين المقبلة، بتوظيف مراجع حسابات متخصص في نظم المعلومات ومحقّق، لمراجعة البيانات المالية (الفقرة 144).
    521. The requirement to put into effect long-term strategies and governance structures which ensure the provision of viable software solutions that meet the continuous and expanding needs of organizational stakeholders and the need to ensure that the significant investment in information systems is managed in an effective manner require managerial expertise at the D-1 level. UN 521 - وضرورة تطبيق استراتيجيات طويلة الأجل وهياكل إدارية تضمن توفير حلول برمجية صالحة تفي بالاحتياجات المستمرة والمتسعة لأصحاب المصلحة في المنظمة والحاجة إلى كفالة الإدارة الفعالة للاستثمارات الكبيرة في نظم المعلومات تتطلب جميعا خبرة إدارية بمستوى مد-1.
    92. The Office has continued to update and refine its information and communications technology (ICT) strategy for the period 2008-2011 with a view to securing and increasing the stream of benefits from its investments in information systems and communications infrastructures, thus contributing to the improved delivery of services. UN 92- وواصل المكتب تحديث وتهذيب استراتيجيته في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للفترة 2008-2011 بغية تأمين وزيادة تدفق الفوائد المكتسبة من استثماراته في نظم المعلومات والهياكل الأساسية للاتصالات، مما يسهم في تحسين تقديم الخدمات.
    55. The Office will continue to update and refine its information and communications technology (ICT) strategy throughout 2010 and 2011, with a view to securing and increasing the benefits from its investments in information systems and communications infrastructures, thus contributing to the improved delivery of services. UN 55- ستواصل المفوضية تحديث وتحسين استراتيجيتها في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات خلال عامي 2010 و2011، بغية تأمين وزيادة الفوائد المستمدة من استثماراتها في نظم المعلومات والهياكل الأساسية للاتصالات، بما يسهم في تحسين تقديم الخدمات.
    Other initiatives that will ultimately improve management efficiency are increased budget management autonomy for peacekeeping missions, investment in information systems such as an Internet-based roster for the recruitment of staff, a supply chain management system for inventory and a tool for budget monitoring and fund management. UN والمبادرات الأخرى التي ستؤدي في خاتمة المطاف إلى تحسين الكفاءة الإدارية هي زيادة الاستقلال في إدارة ميزانيات بعثات حفظ السلام، والاستثمار في نظم المعلومات من قبيل إنشاء قائمة مرشحين باستخدام الإنترنت يختار منها الموظفون، ووضع نظام للتسلسل الإداري للإمدادات من أجل إعداد قوائم المخزون، وإنشاء أداة لمراقبة الميزانية وإدارة الأموال.
    233. UNHCR continued to update and refine its ICT strategy for the period 2007-2010 with a view to securing and increasing the stream of benefits from its investments in information systems and communications infrastructures, thus contributing to the improved delivery of services. UN 233- استمر العمل في المفوضية على تطوير استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للفترة 2007-2010 بهدف ضمان وزيادة تدفق سيل المزايا من استثماراتها في أنظمة المعلومات والبنية التحتية للاتصالات، وبذلك تُسهم في تحسين أداء الخدمات.
    210. Within the context of the Office's Information and Communications Technology (ICT) strategy for the period 2007-2010, the primary objective of the Division of Information Systems and Telecommunications is to secure and increase the stream of benefits to UNHCR from its investment in information systems and communication infrastructure, thereby contributing to improved delivery of services by the Office. UN 210- وفي سياق استراتيجية المكتب لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الفترة 2007-1010، يرمي الهدف الرئيسي لشعبة أنظمة المعلومات والاتصالات اللاسلكية إلى ضمان تدفق المزايا وزيادتها للمفوضية من استثماراتها في أنظمة المعلومات والبنية التحتية للاتصالات، ومن ثم المساهمة في تحسين أداء الخدمات التي يقدمها المكتب.
    These surveys indicate that implementation of IFRS is a complex process that requires extensive preparations, including staff training and changes in information systems. UN وتبين هذه الدراسات الاستقصائية أن تنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي عملية معقدة تقتضي استعدادات كبيرة، منها تدريب الموظفين وإدخال تحويرات على نظم المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus