"in information technology" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مجال تكنولوجيا المعلومات
        
    • في تكنولوجيا المعلومات
        
    • على تكنولوجيا المعلومات
        
    • في ميدان تكنولوجيا المعلومات
        
    • في تكنولوجيات المعلومات
        
    • بتكنولوجيا المعلومات
        
    • في مجال تكنولوجيا الاعلام
        
    • في مجالات تكنولوجيا المعلومات
        
    • في مجال تكنولوجيا اﻹعلام
        
    • من تكنولوجيا المعلومات
        
    • الذي شهدته تكنولوجيا المعلومات
        
    • في منتجات تكنولوجيا المعلومات
        
    • في نظم تكنولوجيا المعلومات
        
    • في مجالي تكنولوجيا المعلومات
        
    • تكنولوجيا المعلومات على
        
    Activities have also been undertaken to build national capacities in small island developing countries in information technology. UN كما اضطلع بأنشطة لبناء القدرات الوطنية في الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    The Committee notes the emphasis on training in information technology. UN وتلاحظ اللجنة التركيز على التدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    With the current advances in information technology there is a clear trend towards more global library services. UN ومع التقدم الحالي في مجال تكنولوجيا المعلومات بات هناك اتجاه واضح نحو زيادة عدد خدمات المكتبة العالمية.
    The responsibility of the United Nations in that sphere was now more important than ever, given the advances in information technology. UN وأضاف أن مسؤولية اﻷمم المتحدة في ذلك المجال أعظم اﻵن من أي وقت مضى، نظرا للتقدم في تكنولوجيا المعلومات.
    Globalization and rapid advances in information technology offer humankind vast, unprecedented opportunities to improve the quality of life. UN العولمة والتقدم السريع في تكنولوجيا المعلومات يقدمان لبني الإنسان فرصا هائلة غير مسبوقة لتحسين نوعية الحياة.
    The number of participants in information technology training activities declined from 995 participants in 2006 to 620 in 2007. UN وتراجع عدد المشاركين في أنشطة التدريب على تكنولوجيا المعلومات من 995 مشاركا في عام 2006 إلى 620 مشاركا في عام 2007.
    Pertinent developments in information technology are important prerequisites for technology transfer. UN وتعد التطورات ذات الصلة في مجال تكنولوجيا المعلومات من المتطلبات الهامة من أجل نقل التكنولوجيا.
    Information networks will be maintained and government and non-governmental organization staff in information technology will be trained. UN وستقام شبكات للمعلومات وسيتم تدريب موظفي المنظمات الحكومية وغير الحكومية في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Information networks will be maintained and government and non-governmental organization staff in information technology will be trained. UN وستقام شبكات للمعلومات وسيتم تدريب موظفي المنظمات الحكومية وغير الحكومية في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Development trends in information technology UN اتجاهات التطوير في مجال تكنولوجيا المعلومات
    A project in Dominica trains young women from poor areas in information technology. UN ويقوم مشروع في دومينيكا بتدريب الفتيات في المناطق الفقيرة في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    The Committee is of the view that investments in information technology should result in tangible and measurable efficiency and productivity gains. UN وترى اللجنة أن الاستثمارات في مجال تكنولوجيا المعلومات ينبغي أن تؤدي إلى مكاسب ملموسة وقابلة للقياس في الكفاءة والإنتاجية.
    Women in information technology, Electronics and Communications UN المرأة في مجال تكنولوجيا المعلومات والإلكترونيات والاتصالات
    This has resulted in an increase in staff costs in information technology to $4.1 million. UN وأدى ذلك إلى زيادة كلفة الموظفين في مجال تكنولوجيا المعلومات إلى 4.1 ملايين دولار.
    The goals of achieving a Common Market and an African Union can benefit immensely from the revolution in information technology. UN وإن الأهداف الخاصة بتحقيق سوق مشتركة واتحاد أفريقي يمكن أن تستفيد بصورة هائلة من الثورة في تكنولوجيا المعلومات.
    The Board informed the Committee that implementing changes in information technology and communication is often a long-term process. UN وأبلغ المجلس اللجنة بأن تنفيذ التغييرات في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات غالبا ما يكون عملية طويلة الأجل.
    The aim was to increase connectivity and to narrow the digital divide, thereby making Uruguay a leader in information technology. UN والهدف هو زيادة الموصولية وتضييق الفجوة الرقمية وبذلك تصبح أوروغواي رائدة في تكنولوجيا المعلومات.
    The guidelines have been modified to take into account developments in information technology. UN وقد عدّلت المبادئ التوجيهية تعديلاً يضع في الاعتبار التطورات في تكنولوجيا المعلومات.
    The primary impetus for growth in information technology must come from private enterprise. UN ولا بد أن يأتي الزخم الأساسي للنمو في تكنولوجيا المعلومات من جانب المؤسسات الخاصة.
    Revolutionary advances in information technology are transforming the economic and social matrix of the world. UN والتطورات الثورية في تكنولوجيا المعلومات تعمل على تغيير الشبكات الاقتصادية والاجتماعية للعالم.
    Sixty-five Timorese district electoral officers were trained in information technology, management and leadership skills. UN ودُرّب 65 من موظفي المقاطعات الانتخابيين على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمهارات القيادية.
    The knowledge available in the South was both relevant and high in quality and it was not difficult to pool and share it, owing to the developments in information technology. UN وإن المعارف المتاحة في بلدان الجنوب هامة وذات جودة عالية على حد سواء، وليس من الصعب تجميعها وتقاسمها نظرا للتطورات الحاصلة في ميدان تكنولوجيا المعلومات.
    Women have rarely reached high-level positions in information technology at the technical, managerial or decision-making levels.19 UN وقلَّما وصلت النساء إلى مناصب عليا في تكنولوجيات المعلومات على الصعيد التقني أو الإداري أو صنع القرار(19).
    (b) Recruitment of librarians with advanced knowledge in information technology. UN )ب( توظيف أمناء مكاتب ذوي معرفة متقدمة بتكنولوجيا المعلومات.
    20. Notes with appreciation the efforts of the Department of Public Information to take advantage of recent developments in information technology in order to improve the dissemination of information on the United Nations, and encourages the Department to continue its efforts in this field; UN ٠٢ - تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها إدارة شؤون الاعلام للاستفادة من التطورات الحديثة في مجال تكنولوجيا الاعلام بغية تحسين نشر المعلومات عن اﻷمم المتحدة، وتشجع اﻹدارة على مواصلة جهودها في هذا الميدان؛
    These include specialists in information technology, financial management and urban development and rule-of-law officers. UN ومن بين هؤلاء أخصائيون في مجالات تكنولوجيا المعلومات والإدارة المالية والتنمية الحضرية، وموظفون لشؤون سيادة القانون.
    Small States look to the United Nations for assistance in information technology and human resource development. UN إن الدول الصغيرة تتطلع إلى اﻷمم المتحدة من أجل المساعدة في مجال تكنولوجيا اﻹعلام وتنمية المـــوارد البشريــــة.
    The variance relates to a reduction in information technology requirements. UN ويرجع الفرق إلى انخفاض في الاحتياجات من تكنولوجيا المعلومات. 115.0 دولار
    The explosion in information technology clearly benefited delegations and the Secretariat alike. UN ومن الواضح أن الانفجار الذي شهدته تكنولوجيا المعلومات يفيد الوفود واﻷمانة العامة على حد سواء.
    Today, the ITA has 73 WTO member States, from both developed and developing countries, and covers about 97 per cent of world trade in information technology products. UN ووصل عدد الدول الأعضاء في الاتفاق المتعلق بتكنولوجيا المعلومات إلى 73 دولة من البلدان المتقدمة والنامية، ويغطي الاتفاق نحو 97 في المائة من التجارة العالمية في منتجات تكنولوجيا المعلومات.
    Coherence in information technology and other support operating systems would need to be ensured to promote " Delivering as one " by United Nations Knowledge/Learning in knowledge functions. UN ويجب أن يُكفل تحقيق الاتساق في نظم تكنولوجيا المعلومات وغيرها من نظم التشغيل الداعمة لكي تعزّز هيئة الأمم المتحدة للمعرفة/التعلّم مبادرة توحيد الأداء فيما يتصل بالمجالات الوظيفية المرتبطة بالمعرفة.
    Fellowships and study tours will also be offered to support countries and respond to specific requests for assistance in information technology and digitized mapping. UN وستُتاح بعض الزمالات والجولات الدراسية لدعم البلدان وتلبية طلبات المساعدة المحددة في مجالي تكنولوجيا المعلومات والرسم الرقمي للخرائط.
    The impact of changes in information technology on the provision of financial services must be followed closely. UN ويجب أن يتابع عن كثب تأثير التغيرات في تكنولوجيا المعلومات على تقديم الخدمات المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus