| We must support a genuine democratic system, not only in international bodies but also internally within our countries. | UN | وعلينا أن ندعم إنشاء نظام ديمقراطي حقيقي، ليس في الهيئات الدولية فحسب بل أيضا داخل بلداننا. |
| However, consistent financial and administrative support is needed to ensure that indigenous peoples maintain appropriate participation in international bodies. | UN | ومع ذلك، لا بد من تقديم دعم مالي وإداري متسق لضمان استمرار مشاركة مناسبة للشعوب الأصلية في الهيئات الدولية. |
| However, consistent financial and administrative support is needed to ensure that indigenous peoples maintain appropriate participation in international bodies. | UN | ومع ذلك، لا بد من تقديم دعم مالي وإداري متسق لضمان استمرار مشاركة مناسبة للشعوب الأصلية في الهيئات الدولية. |
| It has recommended that the Government should adopt a flexible position in international bodies to the extent that the recognition of collective rights contributes to the strengthening of universally recognized individual rights. | UN | وأوصت اللجنة الحكومة بأن تعتمد في المحافل الدولية موقفاً متفتحاً من هذه المسألة حيث أن الاعتراف بالحقوق الجماعية يسهم في تعزيز حقوق الإنسان الفردية المعترف بها على المستوى العالمي. |
| A) Activities/Duties in international bodies; Committees and Networks. | UN | ألف - الأنشطة/المهام في المنظمات الدولية واللجان والشبكات الدولية. |
| However, the general tendency for women to have scant representation in managerial posts is found in international bodies as well. | UN | ومع ذلك فالاتجاه العام ينحو إلى تمثيل المرأة تمثيلا ضئيلا في مناصب الإدارة في الهيئات الدولية كذلك. |
| The Union constitutes a primary bond between the Lusophone community and also serves as the representative of the member cities in international bodies. | UN | ويشكل الاتحاد رابطة أساسية بين المجتمعات الناطقة باللغة البرتغالية، ويمثل كذلك المدن الأعضاء في الهيئات الدولية. |
| There is no such unanimity regarding the possibility of considering individual cases in international bodies. | UN | ولا يتوفﱠر مثل هذا الاجماع فيما يتعلق بإمكانية النظر في الحالات الفردية في الهيئات الدولية. |
| Dr. Opertti Badan has held several positions in international bodies. | UN | وتقلد الدكتور أوبرتي بادان عددا من المناصب في الهيئات الدولية. |
| The developing countries feel especially excluded from the benefits of globalization because their ability to make their voices heard in international bodies is inadequate. | UN | وتشعر البلدان النامية بشكل خاص بأنها مستبعدة من منافع العولمة لأن قدرتها على إسماع صوتها في الهيئات الدولية غير كافية. |
| Instead, the Report implicitly suggests that such Turkish local administration be given all the benefits of international co-operation and participation in international bodies. | UN | بل يقترح التقرير ضمنا عوض ذلك بأن تُمنح الإدارة المحلية التركية جميع مزايا التعاون الدولي والمشاركة في الهيئات الدولية. |
| The devastating impact of structural adjustment programmes was not emphasized enough in international bodies, and the Committee should highlight it. | UN | فما لبرامج التكيف الهيكلي من أثر مدمر لا يتم التأكيد عليه في الهيئات الدولية. وهذا ما ينبغي أن تبرزه اللجنة. |
| Kazakstan attaches great importance to participation in international bodies concerned with security. | UN | وتولي كازاخستان أهمية كبيرة للمشاركة في الهيئات الدولية المعنية باﻷمن. |
| Rather than promoting authentic dialogue with non-governmental organizations, the strategy for expanding civil society space was simply to reduce the role of States in international bodies. | UN | وبدلاً من الترويج للحوار الحقيقي مع المنظمات غير الحكومية، تعمل استراتيجية توسيع مجال المجتمع المدني على تقليص دور الدول في الهيئات الدولية. |
| The issue is being raised in international bodies like the United Nations, European Union, Organization for Security and Cooperation in Europe, Collective Security Treaty Organization and North Atlantic Treaty Organization. | UN | وتثار المسألة في الهيئات الدولية مثل الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومنظمة معاهدة الأمن الجماعي ومنظمة حلف شمال الأطلسي. |
| making a case for equality in international bodies. | UN | - إبراز أهمية المساواة في الهيئات الدولية. |
| We support the establishment of a working group in the Assembly to examine the appropriate place that the Republic of China should have in international bodies. | UN | إننا نؤيد تشكيل فريق عامل في الجمعية العامة لدراسة المكان المناسب الذي ينبغي أن تتبوأه جمهورية الصين في الهيئات الدولية. |
| I wish to note in particular our concern over the situation of the 23 million inhabitants of the Republic of China on Taiwan, whose aspirations to representation in international bodies remain unfulfilled. | UN | وأود الإشارة على وجه الخصوص إلى قلقنا إزاء وضع الـ 23 مليون نسمة من سكان جمهورية الصين في تايوان، الذين لم يحققوا بعد طموحاتهم في أن يكونوا ممثلين في الهيئات الدولية. |
| Their sovereignty was derided, even in international bodies where they could not state their real positions for fear of reprisals. | UN | وسيادتها موضع سخرية حتى في المحافل الدولية حيث لا تستطيع التعبير عن مواقفها الفعلية خوفا من أن تتعرض بخاصة ﻷعمال ثأرية. |
| The question of East Timor had today become a subject of concern for many people all over the world and was considered in international bodies by the highest-level authorities. | UN | وقد أصبحت مسألة تيمور الشرقية اليوم موضوعا يثير قلق عديد من اﻷشخاص في العالم وموضع نظر أعلى السلطات في المحافل الدولية. |
| Her delegation firmly hoped to see greater participation by women at high levels in international bodies such as the World Bank and the International Monetary Fund in the near future and believed that affirmative action should be taken to secure equality for women in international organizations and the public sector. | UN | إن وفد اسرائيل يأمل بشدة في رؤية مزيد من النساء في الوظائف العليا في الهيئات والمنظمات الدولية مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وذلك في المستقبل القريب ويرى أنه يجب اعتماد سياسات واقعية لكفالة المساواة بين المرأة والرجل في المنظمات الدولية والقطاع العام. |
| 2. Women in Madagascar are just as entitled as men to represent the State in international bodies. | UN | 2 - للمرأة في مدغشقر، كما للرجل، إمكانية تمثيل الدولة على مستوى الهيئات الدولية. |