Total participation in international conventions pertaining to international terrorism | UN | مجموع المشاركة في الاتفاقيات الدولية المتصلة بالإرهاب الدولي |
Status of participation in international conventions pertaining to international terrorism | UN | حالة الاشتراك في الاتفاقيات الدولية المتصلة باﻹرهاب الدولي الدول |
Total participation in international conventions pertaining to international terrorism | UN | كامل المشاركة في الاتفاقيات الدولية المتصلة بالإرهاب الدولي |
Status of participation in international conventions pertaining to international terrorism | UN | حالة المشاركة في الاتفاقيات الدولية ذات الصلة بالإرهاب الدولي |
Total participation in international conventions pertaining to international terrorism | UN | كامل المشاركة في الاتفاقيات الدولية المتصلة بالإرهاب الدولي |
Status of participation in international conventions pertaining to international terrorism | UN | حالة المشاركة في الاتفاقيات الدولية ذات الصلة بالإرهاب الدولي |
Total participation in international conventions pertaining to international terrorism | UN | كامل المشاركة في الاتفاقيات الدولية المتصلة بالإرهاب الدولي |
Status of participation in international conventions pertaining to international terrorism | UN | حالة المشاركة في الاتفاقيات الدولية ذات الصلة بالإرهاب الدولي |
It complies with the standards of due process set by its Political Constitution and in international conventions to which it is a party. | UN | وتمتثل لمعايير أصول المحاكمات التي حددهادستورها السياسي والواردة في الاتفاقيات الدولية التي هي طرف فيها. |
Total participation in international conventions pertaining to international terrorism | UN | مجموع البلدان المشاركة في الاتفاقيات الدولية المتصلة بالإرهاب الدولي |
It is difficult to conclude that the Khmer Rouge committed slavery as defined in international conventions. | UN | ويصعب الاستنتاج بأن الخمير الحمر مارسوا الرق كما هو معرف في الاتفاقيات الدولية. |
International security depends largely on the progress and commitments to be achieved in international conventions and in the firm political will of States to comply with them. | UN | فالأمن الدولي يتوقف إلى حد كبير على التقدم المحرز والالتزامات المضطلع بها في الاتفاقيات الدولية وعلى الإرادة السياسية القوية للدول على الامتثال لتلك الاتفاقيات. |
In fact, rules provided for in international conventions that have been duly ratified or approved automatically apply in domestic law following their official publication. | UN | والحقيقة أن القواعد المنصوص عليها في الاتفاقيات الدولية التي تم التصديق عليها واعتمادها، تطبق بصورة تلقائية في القانون البرتغالي بعد نشرها رسميا. |
Total participation in international conventions pertaining to international terrorism | UN | مجموع البلدان المشاركة في الاتفاقيات الدولية المتصلة بالإرهاب الدولي |
Moreover, defending women's rights and equality was a moral obligation enshrined in international conventions and United Nations resolutions. | UN | وأضافت أن الدفاع عن حقوق المرأة وعن المساواة هو التزام أخلاقي منصوص عليه في الاتفاقيات الدولية وقرارات الأمم المتحدة. |
The right to education has been enshrined explicitly in international conventions and is universally accepted. | UN | والحق في التعليم حق مكرس بوضوح في الاتفاقيات الدولية ومقبول عالميا. |
First, our current efforts are focused on incorporating into our national legislation the antiterrorism provisions contained in international conventions. | UN | أولا، تتركز جهودنا الحالية على إدراج أحكام مكافحة الإرهاب الواردة في الاتفاقيات الدولية في تشريعاتنا الوطنية. |
Total participation in international conventions pertaining to international terrorism | UN | مجموع البلدان المشاركة في الاتفاقيات الدولية المتصلة بالإرهاب الدولي |
Total participation in international conventions pertaining to international terrorism | UN | مجموع البلدان المشاركة في الاتفاقيات الدولية المتصلة بالإرهاب الدولي |
In addition, it dealt with rights recognized in international conventions, which were therefore legally binding. | UN | فقد تناول بالإضافة إلى ذلك، الحقوق المعترف بها في الاتفاقيات الدولية والتي هي لذلك ملزمة قانونياً. |
In the field of human rights, UNICEF promotes compliance by Governments with the standards and norms described in international conventions, including the Convention on the Rights of the Child, and the commitments made at international conferences. | UN | وفي مجال حقوق الإنسان، تعزز اليونيسيف تقيد الحكومات بالمعايير والقواعد المنصوص عليها في الاتفاقيات الدولية، بما في ذلك اتفاقية حقوق الطفل، والالتزامات المعلنة في المؤتمرات الدولية. |