"in international human rights standards" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مجال المعايير الدولية لحقوق الإنسان
        
    • على المعايير الدولية لحقوق الإنسان
        
    (26) The Committee is concerned about the lack of training of public officials in international human rights standards. UN 26) وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم وجود تدريب للمسؤولين الحكوميين في مجال المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    It recommended that Jamaica provide training to all criminal justice officers in international human rights standards in relation to sexuality, sexual orientation and HIV/AIDS. UN وأوصت بأن توفر جامايكا التدريب لجميع موظفي نظام العدالة الجنائية في مجال المعايير الدولية لحقوق الإنسان المتعلقة بالحياة الجنسية والميل الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    (k) Support, within its capabilities, efforts aimed at strengthening the capacity of local authorities and civil society through training in international human rights standards; UN (ك) دعم الجهود الرامية إلى تعزيز قدرات السلطات المحلية والمجتمع المدني، في حدود قدراته المتاحة، عن طريق تقديم التدريب في مجال المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    Estimate 2010: 4 (v) Increased number of members of the Human Rights Commission trained in international human rights standards UN ' 5` زيادة عدد أعضاء لجنة حقوق الإنسان الذين يتلقون تدريبا على المعايير الدولية لحقوق الإنسان
    He recognizes that the Government has shown a willingness to engage with the international community on key issues such as forced labour, economic development and even training in international human rights standards for the police and military. UN وهو يعترف بأن الحكومة أبدت استعدادها للتعاون مع المجتمع الدولي بشأن قضايا رئيسية مثل العمل القسري، والتنمية الاقتصادية بل وتدريب الشرطة والجيش على المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    48. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) trained 30 police officers in the provision of child-friendly services, 15 Palestinian judges in international human rights standards and their application, and 21 staff of the Independent Commission for Human Rights in monitoring and reporting human rights violations. UN 48 - وقامت مفوضية حقوق الإنسان بتدريب 30 ضابط شرطة في مجال توفير خدمات صديقة للطفل، و 15 قاضيا فلسطينيا في مجال المعايير الدولية لحقوق الإنسان وتطبيقها، و 21 موظفا باللجنة المستقلة لحقوق الإنسان في مجال رصد انتهاكات حقوق الإنسان والإبلاغ عنها.
    (g) To support, within its capabilities, efforts aimed at strengthening the capacity of the Government of Chad and civil society through training in international human rights standards, and efforts to put an end to the recruitment and use of children by armed groups; UN (ز) القيام، في حدود قدراتها، بدعم الجهود الرامية إلى تعزيز قدرات حكومة تشاد والمجتمع المدني عن طريق التدريب في مجال المعايير الدولية لحقوق الإنسان والجهود الرامية إلى وضع حد لقيام الجماعات المسلحة بتجنيد الأطفال واستخدامهم؛
    10. Human rights information was regularly circulated among a network of institutions, including the Office of the High Commissioner for Human Rights in Mexico, the National Human Rights Commission, independent state-run human rights bodies and universities that offered programmes specializing in international human rights standards. UN 10 - وقال إنه يتم بصورة منتظمة تعميم المعلومات المتعلقة بحقوق الإنسان على شبكة من المؤسسات، بما في ذلك مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان في المكسيك، واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، والهيئات المستقلة لحقوق الإنسان التي تديرها الدولة، والجامعات التي تقدم برامج متخصصة في مجال المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    Such actions should include comprehensive training in international human rights standards relevant to law enforcement for Israeli authorities involved in security operations in the Occupied Palestinian Territory. UN وينبغي أن تتضمن تلك الإجراءات إجراء تدريب شامل على المعايير الدولية لحقوق الإنسان ذات الصلة بإنفاذ القانون للسلطات الإسرائيلية التي تقوم بتنفيذ العمليات الأمنية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    FRCI elements will have to be trained in international human rights standards and international humanitarian law with a view to curbing the current spate and pattern of violations of right to life, physical integrity and liberty and security of persons. UN ويتعين تدريب أفراد القوات الجمهورية على المعايير الدولية لحقوق الإنسان وفي مجال القانون الإنساني الدولي بغية كبح الموجة الحالية للانتهاكات المنهجية لحق الأشخاص في الحياة والسلامة الجسدية والحرية والأمن.
    Law enforcement officials should be trained in international human rights standards and child/youth protection measures, particularly regarding crowd control during public assemblies. UN وينبغي تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين على المعايير الدولية لحقوق الإنسان وتدابير حماية الأطفال/الشباب، ولا سيما فيما يتعلق بحفظ النظام أثناء التجمعات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus