"in international humanitarian and" - Traduction Anglais en Arabe

    • في القانون الإنساني الدولي
        
    • في مجال القانون الإنساني الدولي
        
    OIOS found that there was no basis in international humanitarian and human rights law for giving pre-eminent attention to child soldiering among the six grave violations cited by the mechanism. UN وتبين للمكتب أنه لا يوجد أساس في القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان يولي اهتماما كبيرا لتجنيد الأطفال من بين الانتهاكات الجسيمة الستة التي أشارت إليها الآلية.
    Lecturer in international humanitarian and Human Rights Law, Carlos III University, Madrid. UN محاضر في القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان الدولي في جامعة كارلوس الثالث في مدريد.
    Lecturer in international humanitarian and Human Rights Law, Carlos III University, Madrid. UN محاضر في القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان الدولي في جامعة كارلوس الثالث في مدريد.
    Follow-up to the report of the Committee of independent experts in international humanitarian and human rights law established pursuant to Council resolution 13/9 UN متابعة تقرير لجنة الخبراء المستقلين في مجال القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان المنشأة بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 13/9
    The expansion of the scope of application of the Convention on Certain Conventional Weapons to cover conflicts between and within States is another encouraging advance in international humanitarian and disarmament law. UN كما أن التوسع في نطاق تطبيق الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة ليشمل الصراعات بين الدول وداخل الدول يعد تقدما مشجعا آخر في مجال القانون الإنساني الدولي وقانون نزع السلاح.
    A. Interactive dialogue with the Committee of independent experts in international humanitarian and human rights law established pursuant to Council resolution 13/9 767 - 770 216 UN ألف - الحوار التفاعلي مع لجنة الخبراء المستقلين في القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان الدولي المنشأة عملاً بقرار المجلس 13/9 767-770 290
    A. Interactive dialogue with the Committee of independent experts in international humanitarian and human rights law established pursuant to Council resolution 13/9 UN ألف- الحوار التفاعلي مع لجنة الخبراء المستقلين في القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان الدولي المنشأة عملاً بقرار المجلس 13/9
    Mindful of its pioneering role in addressing substantive and procedural issues in international humanitarian and criminal law, the Tribunal has initiated discussions in order to secure its legacy. UN وإدراكاً من المحكمة لدورها الريادي في التصدي لمسائل موضوعية وإجرائية في القانون الإنساني الدولي والقانون الجنائي الدولي، شرعت في مناقشات قصد صيانة تراثها.
    It was noted that in the absence of a specific international legal framework spelling out the rights and freedoms of internally displaced persons, the Representative had compiled the Guiding Principles on Internal Displacement based on existing instruments in international humanitarian and human rights law. UN وأشير إلى أنه في غياب إطار قانوني دولي محدد يوضح حقوق المشردين داخلياً وحرياتهم، قام ممثل الأمين العام بجمع المبادئ التوجيهية بشأن التشرد الداخلي بالاستناد إلى الصكوك الموجودة في القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    Report of the Committee of independent experts in international humanitarian and human rights law established pursuant to Council resolution 13/9* ** UN تقرير لجنة الخبراء المستقلين في القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان المنشأة بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 13/9* **
    In the absence of an international legal framework spelling out the rights and the freedoms of internally displaced persons specifically, the Representative compiled the Guiding Principles on Internal Displacement, which are based on existing instruments in international humanitarian and human rights law, and which were presented to the Commission on Human Rights in 1998 (E/CN.4/1998/53/Add.2, annex). UN ونظرا لعدم وجود إطار قانوني دولي يوضح بصورة محددة حقوق المشردين داخليا وحرياتهم، وضع الممثل المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي، التي تستند إلى الصكوك الموجودة في القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان الدولي، والتي قدمت إلى لجنة حقوق الإنسان في عام 1998().
    2. Also takes note of the reports of the committee of independent experts in international humanitarian and human rights law to monitor and assess any domestic, legal or other proceedings undertaken by both the Government of Israel and the Palestinian side, in the light of General Assembly resolution 64/254, and calls for the implementation of its conclusions; UN 2- يحيط علماً أيضاً بتقرير لجنة الخبراء المستقلين في القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان لرصد وتقييم أي إجراءات داخلية، قانونية وغير ذلك، يتخذها كل من حكومة إسرائيل والجانب الفلسطيني، في ضوء قرار الجمعية العامة 64/254()، ويدعو إلى تنفيذ استنتاجاته؛
    26. Turkey also welcomed resolution 15/6 on follow-up to the report of the United Nations Committee of independent experts in international humanitarian and human rights law established pursuant to Council resolution 13/9 concerning the fact-finding mission on the Gaza conflict (the Goldstone report) and would follow up on the implementation of its recommendations. UN 26 - وأضاف أن تركيا ترحب أيضا بالقرار 15/6 المتعلق بمتابعة تقرير لجنة خبراء الأمم المتحدة المستقلين في القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان، المنشأة عملا بقرار المجلس 13/9 المتعلق ببعثة تقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة (تقرير غولدستون) وسوف تقوم بمتابعة تنفيذ توصياته.
    2. Also takes note of the reports of the committee of independent experts in international humanitarian and human rights law to monitor and assess any domestic, legal or other proceedings undertaken by both the Government of Israel and the Palestinian side, in the light of General Assembly resolution 64/254, and calls for the implementation of its conclusions; UN 2- يحيط علماً أيضاً بتقرير لجنة الخبراء المستقلين في القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان لرصد وتقييم أي إجراءات داخلية، قانونية وغير ذلك، يتخذها كل من حكومة إسرائيل والجانب الفلسطيني، في ضوء قرار الجمعية العامة 64/254()، ويدعو إلى تنفيذ استنتاجاته؛
    (b) The Mission further recommends that the Security Council should at the same time establish an independent committee of experts in international humanitarian and human rights law to monitor and report on any domestic legal or other proceedings undertaken by the Government of Israel in relation to the aforesaid investigations. UN (ب) توصي البعثة كذلك بأن يُنشئ مجلس الأمن في الوقت ذاته لجنة خبراء مستقلة في القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان الدولي لرصد أي إجراءات قانونية أو إجراءات أخرى داخلية تتخذها حكومة إسرائيل فيما يتصل بالتحقيقات المذكورة آنفاً ولتقديم تقارير عن ذلك.
    (b) The Mission further recommends that the Security Council should at the same time establish an independent committee of experts in international humanitarian and human rights law to monitor and report on any domestic legal or other proceedings undertaken by the Government of Israel in relation to the aforesaid investigations. UN (ب) توصي البعثة كذلك بأن يُنشئ مجلس الأمن، في الوقت نفسه، لجنة خبراء مستقلة في القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان لرصد أي إجراءات قانونية أو إجراءات أخرى داخلية تتخذها حكومة إسرائيل فيما يتصل بالتحقيقات المذكورة آنفاً ولتقديم تقارير عن ذلك.
    16. In paragraph 1969 (b) of its report, the Mission further recommended that the " Security Council should at the same time establish an independent committee of experts in international humanitarian and human rights law to monitor and report on any domestic legal or other proceedings undertaken by the Government of Israel in relation to the aforesaid investigations. UN 16- وفي الفقرة 1969(ب) من التقرير، أوصت البعثة كذلك " بأن ينشئ مجلس الأمن، في الوقت نفسه، لجنة خبراء مستقلة في القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان لرصد أي إجراءات قانونية أو إجراءات أخرى داخلية تتخذها حكومة إسرائيل فيما يتصل بالتحقيقات المذكورة آنفاً ولتقديم تقارير عن ذلك.
    Follow-up to the report of the Committee of independent experts in international humanitarian and human rights law established pursuant to Council resolution 13/9 UN متابعة تقرير لجنة الخبراء المستقلين في مجال القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان المنشأة بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 13/9
    It was crucial to reform the security sector and to ensure that members of the security forces underwent a thorough training and awareness programme in international humanitarian and human rights law. UN فمن الهام للغاية إصلاح قطاع الأمن وضمان انخراط أفراد قوات الأمن في برنامج شامل يتيح التدريب والتوعية في مجال القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان الدولي.
    Follow-up to the report of the Committee of independent experts in international humanitarian and human rights law established pursuant to Council resolution 13/9 UN متابعة تقرير لجنة الخبراء المستقلين في مجال القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان المنشأة بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 13/9
    Further improvements would ensure that the Court's external constituencies are also kept fully and reliably informed about the activities of this new institution in international humanitarian and human rights law. UN ومن شأن مواصلة هذه التحسينات أن تكفل إبقاء جمهور المحكمة الخارجي أيضا على علم كامل ووثيق بأنشطة هذه المؤسسة الجديدة في مجال القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus