"in international institutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المؤسسات الدولية
        
    • في المعاهد الدولية
        
    Tonga welcomes the reform process and debates under way in international institutions. UN وترحب تونغا بعملية الإصلاح والمناقشات الجارية في المؤسسات الدولية.
    A democracy deficit in international institutions is attendant. UN ويرافق ذلك نقص في الديمقراطية في المؤسسات الدولية.
    The creation of the Human Rights Council and the drafting of the Convention to Promote and Protect the Rights and Dignity of Persons with Disabilities represented improvements in international institutions. UN وإنشاء مجلس حقوق الإنسان وصوغ اتفاقية تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم يمثلان تحسينين في المؤسسات الدولية.
    The involvement of small and medium-sized countries in international institutions has to be enhanced. UN ويجب تعزيز مشاركة البلدان الصغيرة والمتوسطة الحجم في المؤسسات الدولية.
    Promote awareness of opportunities of work in international institutions UN تعزيز الوعي بفرص العمل في المؤسسات الدولية.
    We are not disregarding the difficulties involved in promoting processes of change in international institutions. UN إننا لا نتجاهل الصعوبات التي تكتنف تنفيذ عمليات التغيير في المؤسسات الدولية.
    According to reliable sources, no data are available concerning the presence of Beninese women in international institutions. UN يبدو، وفقا لمصادر موثوقة، أنه لا توجد أية بيانات عن تمثيل نساء بنن في المؤسسات الدولية.
    Developing countries' participation in international institutions is essential. UN ومن الجوهري أن تشارك البلدان النامية في المؤسسات الدولية.
    Increasing the participation of the new actors in international institutions must not be allowed to accentuate the gap between North and South. UN ولا ينبغي أن يسمح لزيادة مشاركة الجهات الفاعلة الجديدة في المؤسسات الدولية بتوسيع الهوة القائمة ما بين الشمال والجنوب.
    If participation by the United States in international institutions can defend the rights of others, is it so inconceivable that Chamorros be extended the same considerations and protections - for the same reasons? UN وإذا ما كان اشتراك الولايات المتحدة في المؤسسات الدولية يعزز حقوق اﻵخرين، فهل من غير المتصور أن تكون للشاموريين نفس الاعتبارات ونفس الحماية لنفس اﻷسباب؟
    Yet parental rights are being downgraded, undermined or dismissed in international institutions and state education systems. UN على أن حقوق الوالدين يجري الإقلال من أهميتها أو يجري تقويضها أو تجاهلها في المؤسسات الدولية وفي نظم التعليم التي تتولاها الدولة.
    Beninese women in international institutions UN المرأة البننية في المؤسسات الدولية
    The lack of shared decision-making power in international institutions and global forums is a significant obstacle to making progress in developing countries and to achieving the MDGs. UN ويشكل عدم وجود سلطة مشتركة لاتخاذ القرار في المؤسسات الدولية والمنتديات العالمية عقبة كبيرة أمام إحراز تقدم في البلدان النامية وأمام بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    On the other hand, in terms of the representation of Turkish women in senior positions in international institutions, there are numerous Turkish women working in various committees and advisory boards under UN and the Council of Europe. UN ومن ناحية أخرى فإنه بالنسبة لتمثيل النساء التركيات في المناصب العليا في المؤسسات الدولية تعمل نساء تركيات عديدات في لجان مختلفة وفي مجالس استشارية تابعة للأمم المتحدة ومجلس أوروبا.
    65. Many ministers stated the need for equitable and strong representation of all members in international institutions. UN 65 - وأكد عدة وزراء الحاجة إلى ضمان تمثيل عادل وقوي لجميع الأعضاء في المؤسسات الدولية.
    On the other hand, concrete progress to resolve the serious political and human rights issues in Kosovo will improve the international position of the Federal Republic of Yugoslavia and prospects for normalization of its international relationships and full rehabilitation in international institutions. UN وعلى النقيض من ذلك، سيؤدي إحراز تقدم ملموس في تسوية القضايا الخطيرة على الصعيد السياسي وعلى صعيد حقوق الإنسان في كوسوفو إلى تحسين الموقف الدولي لجمهورية يوغوسلافيا الدولية وآفاق تطبيع علاقاتها الدولية ورد اعتبارها الكامل في المؤسسات الدولية.
    " 65. Many ministers stated the need for equitable and strong representation of all members in international institutions. UN " 65 - وأكد عدة وزراء الحاجة إلى ضمان تمثيل عادل وقوي لجميع الأعضاء في المؤسسات الدولية.
    " 65. Many ministers stated the need for equitable and strong representation of all members in international institutions. UN " 65 - وأكد عدة وزراء الحاجة إلى ضمان تمثيل عادل وقوي لجميع الأعضاء في المؤسسات الدولية.
    Israel is occasionally urged to put more faith in international institutions and actors, to trust in their objectivity and their fairness. UN وبين الفينة والأخرى تطالب إسرائيل بأن تضع مزيدا من الثقة في المؤسسات الدولية والأطراف الفاعلة، وبأن تثق بموضوعيتها وعدلها وإنصافها.
    Such women as do hold posts in international institutions have got there on the strength of personal relations and these cases are therefore difficult to list. UN والنساء العاملات في المؤسسات الدولية قد تمكَّنّ من تحقيق هذا الوضع باستخدام صلاتهن الشخصية، ومن ثم، فإنه يتعذر الإبلاغ عنهن.
    Table 28 Representation of women in international institutions UN الجدول رقم 28 - تمثيل المرأة في المعاهد الدولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus