"in iraq and the syrian arab republic" - Traduction Anglais en Arabe

    • في العراق والجمهورية العربية السورية
        
    • في الجمهورية العربية السورية والعراق
        
    What is clear, however, is that ISIL production from oil fields in Iraq and the Syrian Arab Republic is nowhere near the production capacity of those oil fields. UN إلا أن من الواضح أن إنتاج تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام من حقول النفط في العراق والجمهورية العربية السورية هو أبعد ما يكون عن بلوغ الطاقة الإنتاجية لحقول النفط تلك.
    8. ISIL and ANF have taken advantage of the instability in Iraq and the Syrian Arab Republic. UN ٨ - وقد استفاد تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام وجبهة النصرة من عدم الاستقرار في العراق والجمهورية العربية السورية.
    Further, persons displaced by the conflicts in Iraq and the Syrian Arab Republic contributed significantly to the increase in the number of international migrants in Western Asia during the period 2010-2013. UN وأسهم كذلك المشردون نتيجة النزاعات في العراق والجمهورية العربية السورية إلى حد كبير في زيادة في عدد المهاجرين الدوليين في غرب آسيا خلال الفترة 2010-2013.
    53. A significant unknown is how much money ISIL is expending on a daily basis, in particular following the launch of a multilateral coalition military campaign against it, in addition to continuing action by Government authorities in Iraq and the Syrian Arab Republic. UN ٥٣ - ويحيط غموض كبير بالمبالغ التي ينفقها تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام من الأموال يوميا، وخاصة إثر شن قوات التحالف المتعددة الأطراف حملةً على ذلك التنظيم، إضافة إلى أن السلطات الحكومية في العراق والجمهورية العربية السورية تواصل حربها عليه.
    The diverse social and sometimes tribal base of many networks present with the Al-Qaida movement in Iraq and the Syrian Arab Republic is generating shared training and operational experience. UN وينجم عن القاعدة الاجتماعية، والقبلية في بعض الأحيان، المتنوعة للعديد من الشبكات العاملة مع تنظيم القاعدة في الجمهورية العربية السورية والعراق وتوافر خبرة مكتسبة في مجالي التدريب والتشغيل.
    Open-source reporting also indicates that ISIL has been generating income by plundering antiquities in Iraq and the Syrian Arab Republic. UN وثمة تقارير مفتوحة المصدر تشير أيضا إلى أن تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام ما فتئ يولد دخلا عن طريق نهب القطع الأثرية في العراق والجمهورية العربية السورية().
    This is most notable in two areas: (1) wildlife trafficking (in the Central African Republic and the Democratic Republic of the Congo); and (2) the trading of oil with listed terrorist groups in Iraq and the Syrian Arab Republic. UN وأكثر ما يُلاحَظ ذلك في مجالين هما: (1) الاتجار بالأحياء البرية (في جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية)()؛ و (2) الاتجار بالنفط مع جماعات إرهابية في العراق والجمهورية العربية السورية مدرجة في قائمة الجزاءات().
    Nowhere is this more directly obvious in November 2014 than when assessing the impact of the two major Al-Qaida associated groups active in Iraq and the Syrian Arab Republic. UN ويتجلى هذا الأمر في تشرين الثاني/نوفمبر 2014 بأوضح صورة أثناء تقييم أثر الجماعتين الرئيسيتين المرتبطتين بتنظيم القاعدة اللتين تنشطان في الجمهورية العربية السورية والعراق.
    in Iraq and the Syrian Arab Republic, women have been directly targeted in the outbreak of violence, with reports of rape, forced marriage, forced prostitution, restrictions of movement, enforcement of dress codes and stoning of women for alleged adultery in areas controlled by militants from the Islamic State in Iraq and the Levant. UN وتُستهدف النساء في الجمهورية العربية السورية والعراق بصورة مباشرة لدى اندلاع العنف، مع ورود تقارير تفيد بوقوع حالات اغتصاب وزواج قسري وإكراه على البغاء وفرض قيود على التنقل وفرض قواعد الملبس على النساء ورجمهن عقابا على مزاعم ارتكاب الزنا في المناطق التي يسيطر عليها مقاتلو الدولة الإسلامية في العراق والشام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus