"in iraq or kuwait" - Traduction Anglais en Arabe

    • في العراق أو الكويت
        
    • في العراق أو في الكويت
        
    • في العراق والكويت
        
    • في الكويت أو العراق
        
    • كان العراق أو الكويت
        
    Finally, in other claims, contracts with parties in Iraq or Kuwait were interrupted months or even over a year before the invasion. UN وأخيراً، وفي مطالبات أخرى، توقفت العقود مع أطراف في العراق أو الكويت قبل الغزو بأشهر بل وبما يزيد على العام.
    C5-BA Losses related to bank accounts in Iraq or Kuwait UN خسائر تتصل بالحسابات المصرفية في العراق أو الكويت
    Some claimants failed to prove their presence or residence in Iraq or Kuwait before or at the time of the invasion. UN ولم يبرهن بعض أصحاب المطالبات على وجودهم أو إقامتهم في العراق أو الكويت قبل الغزو أو بعده.
    F. Tangible property losses in Iraq or Kuwait 166 - 167 44 UN واو - خسائر الممتلكات المادية في العراق أو الكويت 166-167 43
    The Panel first considered whether claimants had established the fact of their employment either in Iraq or Kuwait or in a third country. UN 254- نظر الفريق أولاً فيما إذا كان المطالبون قد أثبتوا واقعة استخدامهم إما في العراق أو في الكويت أو في بلد ثالث.
    In most of these cases the documents clearly demonstrate that the claimant was employed in Iraq or Kuwait and state the period of employment and the monthly salary. UN وفي معظم هذه الحالات تثبت هذه المستندات بوضوح أن المُطالب كان يعمل في العراق أو الكويت وتبين مدة العمل والمرتب الشهري.
    In the current sampling population, over 99 per cent of claimants provided evidence to support the fact of their residence in Iraq or Kuwait. UN وفي المجموعة الحالية المشمولة بالعينة، قدم ٩٩ في المائة من أصحاب المطالبات أدلة تؤكد حقيقة إقامتهم في العراق أو الكويت.
    Value of Bank Account Loss; Value of Most Expensive Motor Vehicle Claimed; Number of Months Employed in Iraq or Kuwait Prior to Invasion; Fact of Claiming for Business Losses; External Property Accumulation Data. UN قيمة خسائر الحسابات المصرفية؛ قيمة أغلى سيارة مطالب بها؛ عدد أشهر العمل في العراق أو الكويت قبل الغزو؛ واقعة المطالبة بالتعويض عن خسائر اﻷعمال التجارية؛ البيانات المتعلقة بتراكم الممتلكات الخارجية.
    The loan was designated " as the working funds for projects contracted in Iraq or Kuwait " . UN وقد سُمي القرض " الأموال المتداولة لمشاريع تم التعاقد عليها في العراق أو الكويت " .
    1. Claimant identity and presence or residence in Iraq or Kuwait 49 - 51 22 UN 1- هوية صاحب المطالبة ووجوده أو إقامته في العراق أو الكويت 49 -51 23
    1. Claimant identity and presence or residence in Iraq or Kuwait UN 1- هوية صاحب المطالبة ووجوده أو إقامته في العراق أو الكويت
    The Panel considered that the expenses could be compensable to the extent that they would not otherwise have been incurred by the claimants because public health facilities in Iraq or Kuwait would have provided such services free of charge.c. Valuation of C2-Money losses UN واعتبر الفريق أن هذه النفقات يمكن أن تكون مستحقة للتعويض إذا كان بإمكان أصحاب المطالبات ألا يتكبدوها بسبب وجود مرافق صحية عامة في العراق أو الكويت كان من الممكن أن توفر لهم هذه الخدمات مجاناً.
    It determined that, in the case of a claim for total loss or theft of a vehicle, the claimant’s motor vehicle loss may be considered to be related to the invasion if the vehicle was left in Iraq or Kuwait. UN ورأى أنه في حالة المطالبة بالتعويض عن الخسارة الكاملة أو عن سرقة السيارة، يمكن أن تعتبر خسارة المطالب المتعلقة بالسياراة مرتبطة بالغزو إذا كانت السيارة قد تُركت في العراق أو الكويت.
    Businesses situated outside Iraq and Kuwait that nonetheless incurred losses in Iraq or Kuwait could have certain presumptions arise concerning Iraqi causation in respect of those losses. UN ويمكن أن يكون لدى الأعمال التجارية الواقعة خارج العراق والكويت لكنها تكبدت مع ذلك خسائر في العراق أو الكويت بعض القرائن فيما يتعلق بالصلة السببية بين هذه الخسائر والغزو العراقي.
    The Panel generally found that where an individual’s business losses took place in Iraq or Kuwait, they could be more easily attributable to Iraqi actions. UN ووجد الفريق بوجه عام أن الخسائر التجارية الفردية يمكن عند وقوعها في العراق أو الكويت أن تعزى بسهولة إلى الأعمال العراقية.
    The Ministry contends that the returnees required these social services because they lost their income, other employment benefits and their property in Iraq or Kuwait as a consequence of fleeing Iraq or Kuwait. UN وتدعي الوزارة أن العائدين كانوا بحاجة إلى هذه الخدمات الاجتماعية لكونهم فقدوا دخولهم واستحقاقات العمل الأخرى وممتلكاتهم في العراق أو الكويت نتيجة الهرب من العراق أو الكويت.
    Several claimants seek compensation for losses related to shipments originally dispatched to a buyer in Iraq or Kuwait that were diverted en route allegedly as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 72- يلتمس العديد من أصحاب المطالبات التعويض عن خسائر تتعلق بشحنات أرسلت أصلاً إلى مشترين في العراق أو الكويت وغيرت وجهتها وهي في الطريق كنتيجة مباشرة، على ما يزعم، لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Several claimants seek compensation for losses related to shipments originally despatched to a buyer in Iraq or Kuwait that were allegedly diverted as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 78- يلتمس العديد من أصحاب المطالبات التعويض عن خسائر تتعلق بشحنات أرسلت أصلاً إلى مشترين في العراق أو الكويت وغيرت وجهتها وهي في الطريق كنتيجة مباشرة، حسب زعمهم، لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel further considered that the claim form itself provided certain basic information to verify the fact of the claimant’s presence in Iraq or Kuwait, such as the claimant’s address in one of the countries, the sponsor’s name and address, bank name, account number, employer name and address. UN واعتبر الفريق كذلك أن استمارة المطالبة ذاتها تورد معلومات أساسية معينة تثبت وجود صاحب المطالبة في العراق أو في الكويت مثل عنوان صاحب المطالبة في أحد هذين البلدين، واسم وعنوان الكفيل، واسم البنك، ورقم الحساب، واسم صاحب العمل وعنوانه.
    That was one basis for the Panel's previous recommendations of no award of compensation for rent paid in advance by Governments on diplomatic mission offices and premises of Governmental agencies in Iraq or Kuwait. UN وكان ذلك واحداً من الأسس التي قامت عليها توصيات الفريق السابقة بعدم منح تعويض عن الإيجار الذي دفعته الحكومات مسبقاً عن مكاتب وأماكن البعثات الدبلوماسية للوكالات الحكومية في العراق والكويت.
    Thus, in the first instalment, the Panel found that the real property losses that may be claimed on the “C7” page were effectively limited to real property located in Iraq or Kuwait. UN وبناء على ذلك رأى الفريق أن الخسائر المتعلقة بالممتلكات العقارية التي يجوز المطالبة بتعويض عنها الواردة في الصفحة " جيم/7 " مقصورة من الناحية الواقعية على الممتلكات العقارية الواقعة في الكويت أو العراق(266).
    The Kuwaiti civil identification or Iraqi residency permit numbers provide the Panel with specific and objective means of verifying residence in Iraq or Kuwait prior to the invasion.First Report, p. 53. UN فرقم بطاقة الهوية المدنية الكويتية ورقم تصريح اﻹقامة العراقي يتيحان للفريق وسائل بينة وموضوعية للتحقق من أن مكان اﻹقامة كان العراق أو الكويت قبل الغزو)٥٣(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus