Work programme of the International Atomic Energy Agency in Iraq pursuant to Security Council resolution 1284 (1999) | UN | برنامج عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق عملا بقرار مجلس الأمن 1284 (1999) |
Inspections in Iraq pursuant to resolution 1441 (2002) were resumed by IAEA and UNMOVIC on 27 November 2002. | UN | وقد استأنفت الوكالة واللجنة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 عمليات التفتيش في العراق عملا بالقرار 1441 (2002). |
During the time IAEA was able to perform its mandate in Iraq pursuant to the above resolutions, the activities to be carried out by it in Iraq pursuant to the NPT Safeguards Agreement were subsumed under the more comprehensive and intrusive activities pursuant to the Security Council resolutions. | UN | وخلال الفترة التي كان بمقدور الوكالة الدولية للطاقة الذرية فيها أن تضطلع بولايتها في العراق عملا بالقرارات المذكورة أعلاه، كانت الأنشطة التي كان يفترض أن تقوم بها عملا باتفاق ضمانات معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تدخل ضمن الأنشطة الأكثر شمولا وتدقيقا التي كانت تقوم بها عملا بقرارات مجلس الأمن. |
The experts were provided by Saybolt Nederland BV, which, under a contract with the United Nations, has been providing independent oil inspection agents since the beginning of the humanitarian programme in Iraq pursuant to resolution 986 (1995). | UN | قدمتهم شركة " سيبولت الهولندية " التي توفر وكلاء المعاينة المستقلين في مجال النفط بموجب عقد مع اﻷمم المتحدة، منذ بدء برنامج المعونة اﻹنسانية في العراق عملا بالقرار ٩٨٦ )١٩٩٥(. |
At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, National Projects was working on two projects in Iraq pursuant to contracts with the Government of Iraq. | UN | 206- وأثناء غزو العراق واحتلاله للكويت كانت الشركة الوطنية تعمل في مشروعين في العراق بموجب عقود مبرمة مع الحكومة العراقية. |
It also describes developments in the implementation of the humanitarian programme in Iraq pursuant to resolution 986 (1995) since the period covered by my previous report, which was submitted to the Council on 2 March 2001 (S/2001/186). | UN | ويصف التقرير أيضا التطورات التي حدثت في تنفيذ البرنامج الإنساني في العراق عملا بالقرار 986 (1995) منذ انقضاء الفترة المشمولة بتقريري السابق الذي قدمته إلى المجلس في 2 آذار/مارس 2001 (S/2001/186). |
Letter dated 3 October (S/2000/950) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, concerning the issue of holds placed on applications for contracts submitted under the humanitarian programme in Iraq pursuant to Security Council resolution 986 (1995). | UN | رسالة مؤرخة 3 تشرين الأول/أكتوبر S/2000/950)) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن بخصوص مسألة تعليق طلبات إبرام عقود، مقدمة في إطار البرنامج الإنساني في العراق عملا بقرار مجلس الأمن 986 (1995). |
In several of my reports to the Security Council on the humanitarian programme in Iraq pursuant to resolution 986 (1995), including my latest report (S/1999/896 and Corr. 1), I have expressed concern about delays in the approval of applications submitted to the Security Council Committee established pursuant to resolution 661 (1990). | UN | في عدد من التقارير التي قدمتها إلى مجلس اﻷمن بشأن البرنامج اﻹنساني في العراق عملا بالقرار ٩٨٦ )١٩٩٥(، ومن بينها تقريري اﻷخير )S/1999/896 و Corr.1(، أعربت عن القلق إزاء التأخير في الموافقة على الطلبات المقدمة إلى لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠(. |
Report of the Secretary-General dated 18 May pursuant to Security Council resolution 1330 (2000) (S/2001/505), providing information on the implementation of the humanitarian programme in Iraq pursuant to resolution 986 (1995) since his last report (S/2001/186 and Corr.1). | UN | تقرير الأمين العام المؤرخ 18 أيار/مايو المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1330 (2000) (S/2001/505)، الذي يقدم معلومات عن تنفيذ البرنامج الإنساني في العراق عملا بالقرار 986 (1995) منذ تقريره السابق (S/2001/186 و Corr.1). |
The experts were provided by Saybolt Nederland BV. which, under a contract with the United Nations, has been providing independent oil inspection agents since the beginning of the humanitarian programme in Iraq pursuant to resolution 986 (1995). | UN | وقدمت هؤلاء الخبراء شركة " سايبولت الهولندية " Saybolt Nederland, BV.، التي ظلت توفر وكلاء التفتيش في مجال النفط، بموجب عقد مع اﻷمم المتحدة، منذ بدء برنامج المعونة اﻹنسانية في العراق عملا بالقرار ٩٨٦ )١٩٩٥(. |
Efforts have been made to prevent child labour in Iraq pursuant to article 32 of the Convention on the Rights of the Child and to promote gender equality in the workplace and in the political sphere, where 25 per cent of elected parliamentarians are women. | UN | وتبذل الجهود لمنع عمالة الأطفال في العراق عملا بالمادة (32) من الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل، وكذلك لتعزيز المساواة بين الجنسين في مكان العمل وفي الميدان السياسي حيث إن 25 في المائة من أعضاء البرلمان المنتخبين هم من النساء. |
8. In view of the termination of the Oil-for-Food Programme effective 21 November 2003, the United Nations Office of the Iraq Programme authorized the transfer of responsibility for the administration of its remaining activities to the Coalition Provisional Authority in Iraq pursuant to Security Council resolution 1483 (2003). | UN | 8 - بالنظر إلى إنهاء برنامج النفط مقابل الغذاء اعتبارا من 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، أذن مكتب الأمم المتحدة لبرنامج العراق بنقل المسؤولية عن إدارة أنشطته المتبقية إلى سلطة التحالف المؤقتة في العراق عملا بقرار مجلس الأمن 1483 (2003). |
In accordance with paragraph 16 of resolution 1051 (1996), the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA) is requested to submit consolidated progress reports every six months to the Security Council, commencing 11 April 1996,a on the Agency's verification activities in Iraq pursuant to paragraphs 12 and 13 of resolution 687 (1991) and other related resolutions. | UN | وفقا للفقرة 16 من القرار 1051 (1996)، يُطلب من مدير عام الوكالة الدولية للطاقـــــة الذرية أن يقـــدم تقارير مرحلية موحدة كل ستة أشهر إلى مجلس الأمن، ابتداء من 11 نيسان/أبريل 1996() عن أنشطة التحقق التي تضطلع بها الوكالة في العراق عملا بالفقرتين 12 و 13 من القرار 687 (1991) وغيره من القرارات ذات الصلة. |
In accordance with paragraph 16 of resolution 1051 (1996), the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA) is requested to submit consolidated progress reports every six months to the Security Council, commencing 11 April 1996,* on the Agency's verification activities in Iraq pursuant to paragraphs 12 and 13 of Council resolution 687 (1991) and other related resolutions. | UN | وفقا للفقرة 16 من القرار 1051 (1996)، يُطلب من مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يقدم تقارير مرحلية موحدة كل ستة أشهر إلى مجلس الأمن، ابتداء من 11 نيسان/أبريل 1996() عن أنشطة التحقق التي تضطلع بها الوكالة في العراق عملا بالفقرتين 12 و 13 من قرار مجلس الأمن 687 (1991) وغيره من القرارات ذات الصلة. |
In paragraph 16 of resolution 1051 (1996), the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA) was requested to submit consolidated progress reports every six months to the Security Council, commencing 11 April 1996, on the Agency's verification activities in Iraq pursuant to paragraphs 12 and 13 of Security Council resolution 687 (1991) and related resolutions. | UN | في الفقرة 16 من القرار 1051 (1996)، طُلب إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقـة الذرية أن يقدم إلى مجلس الأمن تقارير مرحلية موحدة كل ستة أشهر إلى مجلس الأمن، ابتداء من 11 نيسان/أبريل 1996 عن أنشطة التحقق التي تضطلع بها الوكالة في العراق عملا بالفقرتين 12 و 13 من قرار مجلس الأمن 687 (1991) وغيره من القرارات ذات الصلة. |
In paragraph 16 of resolution 1051 (1996), the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA) is requested to submit consolidated progress reports every six months to the Council, commencing 11 April 1996,a on the Agency's verification activities in Iraq pursuant to paragraphs 12 and 13 of Council resolution 687 (1991) and related resolutions. | UN | في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 1051 (1996)، يطلب إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية تقديم تقارير مرحلية مدمجة إلى المجلس مرة كل ستة أشهر ، اعتبارا من 11 نيسان/أبريل 1996()، بشأن أنشطة التحقق التي تضطلع بها الوكالة في العراق عملا بالفقرتين 12 و 13 من قرار المجلس 687 (1991) والقرارات ذات الصلة. |
In accordance with paragraph 16 of Security Council resolution 1051 (1996), the Director General of the International Atomic Energy Agency is requested to submit consolidated progress reports every six months to the Council, commencing 11 April 1996,a on the Agency verification activities in Iraq pursuant to paragraphs 12 and 13 of Council resolution 687 (1991) and other related resolutions. | UN | في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 1051 (1996)، يطلب إلى المدير العام للمنظمة الدولية للطاقة الذرية تقديم تقارير مرحلية مدمجة إلى المجلس مرة كل ستة أشهر، اعتبارا من 11 نيسان/أبريل 1996(أ)، بشأن أنشطة التحقق التي تقوم بها الوكالة في العراق عملا بأحكام الفقرتين 12 و 13 من قرار المجلس 687 (1991) والقرارات الأخرى ذات الصلة. |
In paragraph 16 of resolution 1051 (1996), the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA) is requested to submit consolidated progress reports every six months to the Security Council, commencing 11 April 1996,* on the IAEA's verification activities in Iraq pursuant to paragraphs 12 and 13 of United Nations Security Council resolution 687 (1991) and related resolutions. | UN | في الفقرة 16 من القرار 1051 (1996)، طُلب إلى المدير العام للوكالة الدولية للطاقـة الذرية أن يقدم إلى مجلس الأمن، تقارير مرحلية موحدة كل ستة أشهر، ابتداء من 11 نيسان/أبريل 1996* عن أنشطة التحقق التي تضطلع بها الوكالة في العراق عملا بالفقرتين 12 و 13 من قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 687 (1991) وغيره من القرارات ذات الصلة. |
The Multinational Force provides direct protection to United Nations facilities and movements in Iraq pursuant to resolution 1546 (2004). | UN | وتوفر القوة المتعددة الجنسيات الحماية المباشرة لمرافق الأمم المتحدة وتنقلاتها في العراق بموجب القرار 1546 (2004). |
It is clear that the Iraqi decision of 14 November 1998 means that the previous decisions to restrict or suspend cooperation with the Special Commission and the International Atomic Energy Agency have become void, and that the Special Commission and the International Atomic Energy Agency are henceforth able to continue all their activities in Iraq pursuant to the relevant Security Council resolutions. | UN | إن من الواضح أن قرار العراق في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر يعني أن القرارات السابقة لتقييد أو تعليق التعاون مع اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية أصبحت غير نافذة، وأن اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية تستطيعان من اﻵن مواصلة جميع أنشطتهما في العراق بموجب قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. |