"in israeli prisons" - Traduction Anglais en Arabe

    • في السجون الإسرائيلية
        
    • في السجون الاسرائيلية
        
    • في سجون إسرائيل
        
    • في سجونها
        
    • في سجون إسرائيلية
        
    • داخل السجون الإسرائيلية
        
    • في المعتقلات الإسرائيلية
        
    • بالسجون اﻹسرائيلية
        
    In addition, Israel has cancelled visits by Palestinian families from Gaza to their relatives in Israeli prisons. UN وإضافة إلى ذلك، ألغت إسرائيل زيارات الأسر الفلسطينية من غزة إلى ذويهم في السجون الإسرائيلية.
    There are some 6,000 Palestinian prisoners in Israeli prisons or detention camps, of whom 350 are children and 75 are women. UN هناك زهاء 000 6 سجين فلسطيني في السجون الإسرائيلية أو في معسكرات الاعتقال، منهم 350 طفلا و 75 امرأة.
    There was no reported improvement in the appalling condition of women and children detained in Israeli prisons. UN ولم ترد معلومات عن حدوث تحسن في الوضع المزري للنساء والأطفال المحتجزين في السجون الإسرائيلية.
    Achieving this much-desired peace also requires the release of political prisoners, prisoners of freedom and Palestinian detainees in Israeli prisons without delay. UN إن إنجاز هذا السلام المنشود يتطلب أيضا الإفراج عن أسرى الحرية والمعتقلين السياسيين الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية كافة وبدون إبطاء.
    It is estimated that some 3,700 Palestinians are currently detained in Israeli prisons. UN ويقدر أن نحو ٠٠٧ ٣ فلسطيني محتجزون في الوقت الحاضر في السجون الاسرائيلية.
    According to official Palestinian sources, 7,415 Palestinians were being detained in Israeli prisons at the end of 2009. UN وحسب مصادر رسمية فلسطينية كان 415 7 فلسطينيا رهن الاحتجاز في السجون الإسرائيلية في نهاية عام 2009.
    Over 10,000 Palestinians remained in Israeli prisons where they were subjected to physical and psychological violence. UN وقالت إن أكثر من 000 10 سجين فلسطيني ما زالوا في السجون الإسرائيلية حيث يتعرضون لمختلف ضروب العنف الجسدي والنفساني.
    Nineteen Lebanese citizens had been taken from their homes in Lebanon by those forces and were still detained in Israeli prisons. UN وقال إن تسعة عشر مواطنا لبنانيا اختطفوا من ديارهم في لبنان من قبل تلك القوات وما يزالون محتجزين في السجون الإسرائيلية.
    Palestinian prisoners in Israeli prisons and detention centres can only be defended by lawyers who are members of the Israeli Bar Association. UN ولا يمكن أن يدافع عن السجناء الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية إلا المحامون الأعضاء في نقابة المحامين الإسرائيلية.
    The number of Palestinians in Israeli prisons is well in excess of 10,000. UN وعدد الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية يتجاوز بكثير 000 10 أسير.
    Israel maintained over 560 checkpoints, and 11,000 Palestinians remained in Israeli prisons. UN فإسرائيل أقامت ما يزيد عن 560 نقطة تفتيش، ولا يزال 000 11 فلسطيني في السجون الإسرائيلية.
    Some 11,000 Palestinians remained in Israeli prisons. UN ولا يزال هناك 000 11 فلسطيني في السجون الإسرائيلية.
    And one can only imagine the conditions of the thousands of Palestinians held in Israeli prisons. UN ولكم أن تتخيلوا كذلك أوضاع آلاف الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية.
    Although 86 Palestinian prisoners had been released recently, 11,000 remained in Israeli prisons. UN وبالرغم من الإفراج مؤخرا عن 86 مسجونا فلسطينيا، فما زال هناك 000 11 في السجون الإسرائيلية.
    8-2-8 Detainees in Israeli prisons including children 494 - 499 132 UN 8-2-8 المعتقلون في السجون الإسرائيلية من بينهم الأطفال 494-499 128
    Proportion of individual and materialistic damages that affected the families of detained in Israeli prisons UN نسبة الأضرار البشرية والمادية التي لحقت بأسر المعتقلين في السجون الإسرائيلية
    At least 183 prisoners have died in Israeli prisons since 1967 and about 1,000 inmates have suffered from serious illnesses. UN ولاقى ما لا يقل عن 183 سجينا حتفهم في السجون الإسرائيلية منذ عام 1967 وأصيب زهاء 000 1 نزيل بعلل خطيرة.
    Three Palestinian journalists are currently being held in Israeli prisons. UN وما زال ثلاثة من الصحافيين الفلسطينيين حتى الآن محتجزين في السجون الإسرائيلية.
    (vi) Ensure the release of all Palestinian detainees in Israeli prisons. UN و - إطلاق سراح جميع المعتقلين الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية.
    The attention of the Special Committee was also drawn to the situation of Palestinian prisoners in Israeli prisons and their deteriorating conditions of detention. UN ولُفت انتباه اللجنة الخاصة أيضا الى حالة السجناء الفلسطينيين في السجون الاسرائيلية وتدهور أحوال احتجازهم.
    Arbitrary arrests and detentions continued, while over 9,000 Palestinian political prisoners remained in Israeli prisons. UN وتتواصل الاعتقالات العشوائية والاحتجازات، بينما يبقى أكثر من 9000 فلسطيني سجناء سياسيين في سجون إسرائيل.
    CONTINUED ISRAELI OCCUPATION OF LEBANON TERRITORIES AND DETENTION OF LEBANESE CITIZENS in Israeli prisons AND DETENTION CAMPS UN بشأن استمرار احتلال إسرائيل لأراض لبنانية واستمرار اعتقال المواطنين اللبنانيين في سجونها ومعتقلاتها
    At the beginning of the current intifada, some 70 Palestinian minors were reportedly detained in Israeli prisons. UN وفي بداية الانتفاضة الراهنة، احتجز على ما يذكر نحو 70 قاصراً فلسطينياً في سجون إسرائيلية.
    Children there faced violence and repression; some were detained in inhumane conditions in Israeli prisons. UN فالأطفال هناك يواجهون العنف والقمع، والبعض منهم محجوزون داخل السجون الإسرائيلية في أحوال لاإنسانية.
    Syrian women in the occupied Golan have been subjected to repeated waves of arrests and have been held in Israeli prisons. UN وتخضع المرأة السورية في الجولان المحتل لموجات متكررة من الاعتقالات، بل وأُدخلت في المعتقلات الإسرائيلية.
    Today, they continued to face harsh economic conditions, high unemployment and recurrent violence. Young Palestinians were still being detained in Israeli prisons. UN وقالت إنهم اليوم لا يزالون يجابهون ظروفا اقتصادية قاسية، وبطالة مرتفعة وعنفا متكررا، وإن شبابا من الفلسطينيين ما زالوا محتجزين بالسجون اﻹسرائيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus