"in its capacity as observer" - Traduction Anglais en Arabe

    • بصفتها مراقبا
        
    • بصفته مراقبا
        
    • بوصفها مراقبا
        
    • بصفتها مراقباً
        
    • باعتبارها مراقبا
        
    • بما لها من صفة المراقب
        
    • بصفتها تتمتع بمركز المراقب
        
    • بصفتها ذات مركز مراقب
        
    • بصفته مراقباً
        
    Thus, participation will be open to Member States, the Holy See in its capacity as observer State and Palestine in its capacity as observer. UN وعليه، ستكون المشاركة مفتوحة للدول الأعضاء والكرسي الرسولي بصفته دولة مراقبة، وفلسطين بصفتها مراقبا.
    Thus, participation will be open to Member States, the Holy See in its capacity as observer State and Palestine in its capacity as observer. UN وهكذا ستكون المشاركة مفتوحة للدول الأعضاء والكرسي الرسولي بصفته دولة مراقبة، وفلسطين بصفتها مراقبا.
    2. Invites the Holy See, in its capacity as observer State, and Palestine, in its capacity as observer, to participate in the Conference; UN 2 - تدعو الكرسي الرسولي بصفته دولة مراقبة وفلسطين بصفتها مراقبا إلى المشاركة في المؤتمر؛
    The European Union, in its capacity as observer, will be included in the list of speakers. UN ويُـدرَج الاتحاد الأوروبي في قائمة المتكلمين بصفته مراقبا.
    2. Invites the Holy See, in its capacity as observer State, and Palestine, in its capacity as observer, to participate in the Conference; UN 2 - تدعو الكرسي الرسولي بصفته دولة مراقبة وفلسطين بصفتها مراقبا إلى المشاركة في المؤتمر؛
    12. Member States, the Holy See and Switzerland, in their capacity as observer States, and Palestine, in its capacity as observer, shall be invited to participate in the drawing of lots. UN 12 - يُدعى إلى الاشتراك في سحب القرعة الدول الأعضاء، والكرسي الرسولي وسويسرا، بصفتهما دولتين مراقبتين، وفلسطين بصفتها مراقبا.
    11. Participants at the High-level Plenary Meeting will include Member States, the Holy See, in its capacity as observer State, and Palestine, in its capacity as observer. UN 11 - ويشمل المشاركون في الاجتماع العام الرفيع المستوى الدول الأعضاء والكرسي الرسولي، بصفته دولة مراقبة، وفلسطين، بصفتها مراقبا.
    11. Participants at the High-level Plenary Meeting will include Member States, the Holy See, in its capacity as observer State, and Palestine, in its capacity as observer. UN 11 - ويشمل المشاركون في الاجتماع العام الرفيع المستوى الدول الأعضاء والكرسي الرسولي، بصفته دولة مراقبة، وفلسطين، بصفتها مراقبا.
    “(c) Once the name of a Member State, observer State or Palestine in its capacity as observer has been drawn by the Secretary-General or his representative, that Member State, observer State or Palestine in its capacity as observer, will be invited to first choose a meeting and then draw from the appropriate box the number indicating the speaking slot in the meeting; UN " )ج( بعـد أن يسحب اﻷمين العام أو ممثله اسم دولة عضو أو دولـة مراقب أو فلسطين بصفتها مراقبا، ستدعى تلك الدولة العضــو أو الدولـــة المراقــب أو فلسطين بصفتها مراقبا لكي تختار أولا الجلسة، ثم تسحـــب من الصندوق المناسب رقما يبين موعد إلقاء الكلمة في الجلسة؛
    (a) The representative of the Secretary-General will draw one name from a first box containing the names of all Member States that will be represented by Heads of State, Heads of Government, vice-presidents, crown princes/princesses, and of the Holy See, in its capacity as observer State, and Palestine, in its capacity as observer, should they be represented by their highest-ranking officials. UN (أ) يسحب ممثل الأمين العام اسما من صندوق أول يحتوي على أسماء جميع الدول الأعضاء التي سيقوم بتمثيلها رؤساء دول ورؤساء حكومات ونواب رؤساء وأمراء وأميرات من أولياء العهد، واسمي الكرسي الرسولي، بصفته دولة مراقبة، وفلسطين، بصفتها مراقبا إن كان من يمثلهما من المسؤولين الأرفع مرتبة.
    Mr. Hernández-Milian (Costa Rica) (spoke in Spanish): It is an honour for Costa Rica to speak today in its capacity as Chair of the Human Security Network (HSN) on behalf of the following members: Austria, Canada, Chile, Costa Rica, Greece, Ireland, Jordan, Mali, Norway, Switzerland, Thailand and Slovenia, as well as South Africa in its capacity as observer. UN السيد ميرنانديث - ميليان (كوستاريكا) (تكلم بالإسبانية): يشرف كوستاريكا أن تتكلم اليوم بصفتها رئيس شبكة الأمن البشري باسم الدول الأعضاء التالية أسماؤها: الأردن، أيرلندا، تايلند، سلوفينيا، سويسرا، شيلي، كندا، كوستاريكا، مالي، النرويج، النمسا، اليونان، وكذلك جنوب أفريقيا بصفتها مراقبا.
    (a) The representative of the Secretary-General will draw one name from a first box containing the names of all Member States that will be represented by Heads of State, Heads of Government, vice-presidents, crown princes/princesses, and of the Holy See, in its capacity as observer State, and Palestine, in its capacity as observer, should they be represented by their highest-ranking officials. UN (أ) يسحب ممثل الأمين العام اسما من الصندوق الأول الذي يحتوي على أسماء جميع الدول الأعضاء التي سيمثلها رؤساء دول ورؤساء حكومات ونواب رؤساء وأمراء وأميرات من أولياء العهد، واسمي الكرسي الرسولي، بصفته دولة مراقبة، وفلسطين، بصفتها مراقبا إن كان من يمثلهما من المسؤولين الأرفع مرتبة.
    13. The order of precedence for the list of speakers for the debate in plenary will be as follows: (a) heads of State/heads of Government; (b) Vice-Presidents/Crown Princes or Princesses; (c) Deputy Prime Ministers; (d) Ministers; (e) Vice-Ministers; (f) heads of delegations; and (g) the highest-ranking official of the delegations of the Holy See and Switzerland, in their capacity as observer States, and of Palestine, in its capacity as observer. UN 13 - يكون ترتيب الأسبقية في قائمة المتكلمين في المناقشة التي تجرى في الجلسات العامة على النحو التالي: (أ) رؤساء الدول/رؤساء الحكومات؛ (ب) نواب الرؤساء/أولياء أو وليات العهد؛ (ج) نـواب رؤســاء الوزراء؛ (د) الوزراء؛ (هـ) نواب الوزراء؛ (و) رؤساء الوفود؛ (ز) المسؤول الأعلى في وفود كل من الكرسي الرسولي وسويسرا، بصفتهما دولتين مراقبتين، وفلسطين بصفتها مراقبا.
    The European Union, in its capacity as observer, will be included in the list of speakers. UN ويدرج الاتحاد الأوروبي في قائمة المتكلمين، بصفته مراقبا.
    The European Union, in its capacity as observer, will be included in the list of speakers. UN ويدرج الاتحاد الأوروبي في قائمة المتكلمين، بصفته مراقبا.
    The Holy See, in its capacity as observer State, Palestine, in its capacity as observer, and the European Union, in its capacity as observer, will be included in the list of speakers. UN ويدرج في قائمة المتكلمين الكرسي الرسولي، بصفته دولة لها مركز المراقب، وفلسطين، بصفتها مراقبا، والاتحاد الأوروبي، بصفته مراقبا.
    They will be invited to participate in the initial establishment of the list of speakers in the same manner as Member States, observer States and Palestine, in its capacity as observer, but from a different set of six boxes. UN وستدعى للاشتراك في التحديد اﻷولي لقائمة المتحدثين بنفس اﻷسلوب المتبع مع الدول اﻷعضاء، والدول المراقبة وفلسطين بوصفها مراقبا ولكن من مجموعة مختلفة من ستة صناديق.
    The Permanent Observer Mission of Palestine, in its capacity as observer, also made a statement. UN كما أدلت ببيان البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين بصفتها مراقباً.
    'With regard to your letter of 27 May 1994, I am pleased to confirm to you that the arrangements mentioned in General Assembly resolution 48/215 B of 26 May 1994 for the special commemorative meeting of the General Assembly on the occasion of the fiftieth anniversary of the United Nations, in addition to applying to all Member and observer States, shall also apply to Palestine, in its capacity as observer. UN ' إشارة إلى رسالتكم المؤرخة ٢٧ أيار/مايو ٤٩٩١، يسرني أن أؤكد لكم أن الترتيبات التي يذكرها قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٥ باء المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤ فيما يتعلق بالاجتماع التذكاري الخاص الذي ستعقده الجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لانشاء اﻷمم المتحدة، بالاضافة إلى انطباقها على الدول اﻷعضاء والدول المراقبة، تنطبق أيضا على فلسطين باعتبارها مراقبا.
    The Holy See, in its capacity as observer State, and Palestine, in its capacity as observer, may also participate in the round tables. UN كما يجوز أن يشارك فيها الكرسي الرسولي، بصفته دولة تتمتع بمركز المراقب، وفلسطين، بصفتها تتمتع بمركز المراقب.
    The European Union, in its capacity as observer, will be included in the list of speakers. UN ويدرج الاتحاد الأوروبي في قائمة المتكلمين، بصفته مراقباً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus