"in its capacity as secretariat of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بصفتها أمانة
        
    • بصفته أمانة
        
    Host agreements were concluded in the form of an exchange of letters between the State party under review and the United Nations in its capacity as secretariat of the Mechanism. UN وأُبرمت اتفاقات الاستضافة على شكل خطابات متبادلة بين الدول الطرف المستعرَضة والأمم المتحدة بصفتها أمانة الآلية.
    44. The Office of High Commissioner, in its capacity as secretariat of the Council, shall coordinate the preparation of the documentation required for the panel discussion. UN 44- وتنسق المفوضية السامية، بصفتها أمانة المجلس، عملية إعداد الوثائق المطلوبة لحلقة المناقشة.
    44. The Office of the High Commissioner, in its capacity as secretariat of the Council, shall coordinate the preparation of the documentation required for the panel discussion. UN 44 - تنسق المفوضية، بصفتها أمانة المجلس، عملية إعداد الوثائق المطلوبة لحلقة النقاش.
    6. Requests the Centre, in its capacity as secretariat of the Conference of the Parties to the Convention and its Protocols, to undertake all activities necessary to ensure the efficient preparation of the inaugural session of the Conference, in 2004; UN 6 - تطلب إلى المركز، بصفته أمانة مؤتمر الأطراف في الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، على الاضطلاع بجميع الأنشطة اللازمة بغية ضمان التحضير الفعّال للجلسة الافتتاحية لذلك المؤتمر في عام 2004؛
    6. Requests the Centre, in its capacity as secretariat of the Conference of the Parties to the Convention, to undertake all activities necessary to ensure the efficient preparation of the inaugural session of the Conference of the Parties, in 2004; UN 6 - تطلب إلى المركز، بصفته أمانة مؤتمر الأطراف في الاتفاقية، أن يضطلع بجميع الأنشطة اللازمة بغية ضمان التحضير الفعال للجلسة الافتتاحية لمؤتمر الأطراف، في عام 2004؛
    44. The Office of High Commissioner, in its capacity as secretariat of the Council, shall coordinate the preparation of the documentation required for the panel discussion. UN 44- تنسق المفوضية السامية، بصفتها أمانة المجلس، عملية إعداد الوثائق المطلوبة لحلقة المناقشة.
    44. The Office of the High Commissioner, in its capacity as secretariat of the Council, shall coordinate the preparation of the documentation required for the panel discussion. UN 44 - تنسق المفوضية، بصفتها أمانة المجلس، عملية إعداد الوثائق المطلوبة لحلقة النقاش.
    82. in its capacity as secretariat of ICC, OHCHR provided support and facilitated the twenty-third session of ICC, held in Geneva from 22 to 25 March 2010. UN 82 - قدمت المفوضية، بصفتها أمانة لجنة التنسيق الدولية، الدعم للدورة الثالثة والعشرين للجنة التي عقدت في جنيف من 22 إلى 25 آذار/مارس 2010، وتولت تيسيرها.
    61. in its capacity as secretariat of the International Coordinating Committee, OHCHR provided support to and facilitated the twenty-fourth annual general meeting of the International Coordinating Committee of NHRIs, held in Geneva, from 17 to 19 May 2011. UN 61- دعمت المفوضية، بصفتها أمانة لجنة التنسيق الدولية، ويسّرت انعقاد الاجتماع السنوي العام الرابع والعشرين للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في جنيف من 17 إلى 19 أيار/مايو 2011.
    72. in its capacity as secretariat of the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights, OHCHR provided support to and facilitated the twenty-fifth Annual Meeting of the Committee, held in Geneva from 20 to 22 March 2012. UN 72 - قامت المفوضية، بصفتها أمانة لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، بتقديم الدعم للاجتماع السنوي الخامس والعشرين للجنة، ولتيسير عقده.
    61. in its capacity as secretariat of the International Coordinating Committee, OHCHR provided substantive support to and facilitated the twenty-second session of the Committee, held in Geneva from 23 to 27 March 2009. UN 61 - قدمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بصفتها أمانة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، الدعم الفني للدورة الثانية والعشرين للجنة التنسيق الدولية التي عقدت في جنيف، في الفترة من 23 إلى 27 آذار/مارس 2009 وقامت بتيسير أعمالها.
    in its capacity as secretariat of the International Coordinating Committee, OHCHR provided support to, and facilitated, the 23rd Annual Meeting of the International Coordinating Committee of NHRIs, held in Geneva from 23 to 25 March 2010. UN 59- دعمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان، بصفتها أمانة لجنة التنسيق الدولية، ويسرت الاجتماع الثالث والعشرين للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، الذي عُقد في جنيف في الفترة من 23 إلى 25 آذار/مارس 2010.
    9. The NI Unit, in its capacity as secretariat of the International Coordinating Committee of National Institutions (ICC) and its Accreditation Subcommittee, provided substantive support and facilitated the holding of the fourteenth and sixteenth sessions of ICC in Geneva, in parallel to the Commission on Human Rights. UN 9 - قامت الوحدة، بصفتها أمانة لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية (لجنة التنسيق الدولية)، ولجنتُها الفرعية للاعتماد، بتوفير الدعم الفني وبتيسير عقد الدورتين الرابعة عشرة والسادسة عشرة للجنة التنسيق الدولية في جنيف، بالتزامن مع دورتي لجنة حقوق الإنسان.
    ECA, in its capacity as secretariat of UN-Water/Africa, and UNESCO will continue to support the further development of the ESA TIGER initiative, which is supported by the National Aeronautics and Space Administration (NASA) of the United States of America. UN 23- وستواصل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بصفتها أمانة مبادرة الأمم المتحدة للموارد المائية في أفريقيا، واليونسكو تقديم الدعم لزيادة تطوير المبادرة الأرضية بشأن البحوث البيئية العالمية، وهي مبادرة تضطلع بها وكالة الفضاء الأوروبية وتدعمها الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء في الولايات المتحدة الأمريكية.
    14. OHCHR is a permanent observer to the Committee and in its capacity as secretariat of the ICC, supports the Sub-Committee's work, serves as a focal point on all communications and maintains records as appropriate on behalf of the ICC Chairperson and provides the SubCommittee with an objective analysis as to the various powers, functions and composition and other relevant information of the applicant institution. UN 14- ومفوضية حقوق الإنسان هي مراقب دائم لدى اللجنة تتولى، بصفتها أمانة لجنة التنسيق الدولية، دعم أعمال اللجنة الفرعية والعمل بوصفها مركز تنسيق بشأن جميع الاتصالات والاحتفاظ بالسجلات عند الاقتضاء بالنيابة عن رئيس لجنة التنسيق الدولية وتزويد اللجنة الفرعية بتحليلٍ موضوعي لمختلف صلاحيات المؤسسة ومهامها وتكوينها وبغير ذلك من المعلومات ذات الصلة المتعلقة بالمؤسسة التي تقدمت بالطلب.
    Requests the Centre for International Crime Prevention of UNODC, in its capacity as secretariat of the Conference of the Parties to the Convention, to undertake all activities necessary to ensure the efficient preparation of the inaugural session of the Conference of the Parties, in 2004. UN تطلب إلى مركز منع الجريمة الدولية التابع للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة، بصفته أمانة مؤتمر الأطراف في الاتفاقية، أن يضطلع بجميع الأنشطة اللازمة بغية ضمان التحضير الفعّال للجلسة الافتتاحية لمؤتمر الأطراف، في عام 2004.
    18. With regard to security matters, UNOCA continued its collaboration with ECCAS in its capacity as secretariat of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa. UN 18 - وفيما يتعلق بالمسائل الأمنية، واصل المكتب تعاونه مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بصفته أمانة لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا.
    6. Requests the Centre for International Crime Prevention, in its capacity as secretariat of the Conference of the Parties to the Convention and its Protocols, to undertake all activities necessary to ensure the efficient preparation of the inaugural session of that Conference, in 2004; UN 6- تطلب إلى المركز المعني بمنع الاجرام الدولي، بصفته أمانة مؤتمر الأطراف في الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، على الاضطلاع بجميع الأنشطة اللازمة بغية ضمان التحضير الفعّال للجلسة الافتتاحية لذلك المؤتمر في عام 2004؛
    " 6. Requests the Centre for International Crime Prevention, in its capacity as secretariat of the Conference of the Parties to the Convention and its Protocols, to undertake all activities necessary to ensure the efficient preparation of the inaugural session of that Conference, in 2004; UN " 6 - تطلب إلى مركز منع الجريمة الدولية، بصفته أمانة مؤتمر الأطراف في الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، الاضطلاع بجميع الأنشطة اللازمة بغية ضمان التحضير الفعّال للجلسة الافتتاحية لذلك المؤتمر في عام 2004؛
    23. UNOCA, in its capacity as secretariat of the United Nations Standing Advisory Committee for Security Questions in Central Africa, supported the organization of the thirty-fifth ministerial meeting and the twentieth anniversary celebrations of the Committee, held in Brazzaville from 3 to 7 December. UN 23 - قدم المكتب بصفته أمانة لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا الدعم لتنظيم الاجتماع الوزاري الخامس والثلاثين للَّجنة واحتفالات الذكرى السنوية العشرين الخاصة بها، المعقودة في برازافيل، في الفترة من 3 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر.
    The Chemicals Branch of the Division of Technology, Industry and Economics of the United Nations Environment Programme (UNEP Chemicals), acting in its capacity as secretariat of the Polychlorinated Biphenyls Elimination Network (PEN), organized jointly with the Secretariat of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants the fifth meeting of the advisory committee of the Network in Geneva on 26 and 27 November 2014. UN 1 - قام فرع المواد الكيميائية في شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بصفته أمانة شبكة القضاء على المركّبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور، ومشتركاً مع أمانة اتفاقية استكهولم بشأن الملوِّثات العضوية الثابتة، بتنظيم الاجتماع الخامس للجنة الاستشارية للشبكة في جنيف يومي 26 و27 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus